Függetlenség, 1951 (38. évfolyam, 1-52. szám)

1951-05-18 / 20. szám

4-ik oldal FÜGGETLENSÉG 1951. május 18. EGYHÁZAINK HÍREI Szent István R. K. Hitközség hírei Közli: Father Kiss A. Gyula SZENT MISÉK Vasárnap: 7, 8:30, 9:30, és 10:30 órakor. Ünnepnap: 6, 7, 8 és 9 órakor. Hétköznap: 6:30 és 8 órakor. GYÓNTATÁSOK: Szombaton: délután 4-től 6-ig, este 7:30-tól 9-ig. Hétköznap: reggel a 8 órai szent mise előtt. Első péntek és ünnep előtt: este 7-től 8-ig. Súlyos betegek gyóntatása bármely idfőben. SZENT ÓRA: Minden pénteken este 7:30- kor. Angol és magyar. KERESZTELÉSEK:: Vasárnap a 10:30-as szent mise után. Keresztelések előre bejelen­­tendők. Keresztszülő csak rendes jó katholikus felnőtt lehet. ESKÜVÖK: Tiltott idők és vasárnapok ki­vételével bármely napon. Vegyes házasságok csak a plé­bánián köthetők. Esküvő bejelentendő 4 héttel az esküvő előtt. Jegyesi oktatás kötelező. OKTATÁS Public schooli gyermekek val­lás- és erkölcsi oktatása minden hétfőn d. u. 3 órakor a public elemi iskolások; minden pénte­ken d. u. 3 órakor a high schoolo­­sok részére- Az oktatások okt. 1- től május 31-ig vannak. GYŰLÉSEK: Rózsafüzér Társulat Titok­váltása : a hónap 1-eő vasárnap­ján. P. T. A. — Anyák Tanító E- gyesülete: a hónap 1-ső keddjén Womens Club a hónap 2-iI keddjén. Hung. Cath. Club. a hónap 1- ső szerdáján. Idb. Mária Kongregáció a hó nap 3-ik keddjén. (Ének próbí minden kedden este. Szent Név Társulat a hónai 2- ik vasárnapján. Boy Scout minden szerdái este. NOVELTY PARTY: Minden vasárnap este 8:30 kor az iskola alsó termében. KERESTETÉS BOROS JÁNOS, — Pandá­­né Boros Mária fivére hollété­ről bárki tud valamit, kérem, lépjen velem érintkezésbe: MRS. ROBT. POWERS 3719 Nortonia Rd. Baltimore, Md. HÁTRALÉKOS “előfizetőinket” szeretettel kérjük, szíveskedjenek tarto­zásaikat kiegyenlíteni, hogy lapunk zavartalan megjelenés se ezzel is biztosítva legyen! A Trentoni Függ. Ref. Egyház hírei Közli Béky Zoltán, esperes MAGYAR istentisztelet d. e. fél 10-kor. VASÁRNAPI ISKOLA d. e. 10 órakor. ANGOLNYELVÜ istentiszte­let d. e. 11-kor. Kérjük gyülekezetünk tagjai­nak a megjelenését. PÜNKÖSTI ünnepeink és a­­nyáknapi Istennek hála szépen sikerültek. Templomunk zsufo­­lási gvolt tele a hívek seregével, ahol a Szent Lélek kitöltetéséről és az édes anyákról emlékeztünk meg. Egyházi kórusunk két re­mek alkalmi számmal gazdagí­totta istentiszteletünket. ANYÁKNAPI EBÉDÜN­KÖN is nagyszámú közönség je­lent meg, ahol szintén gazdag műsor és értékes szónoklatok hangzottak el. A lelkész külön emlékezett meg az “aranycsilla­gos” édesanyákról, akik a leg­nagyobb áldozatot hozták meg a mikor fiaikat áldozták fel a haza oltárán. Közülök három jelenlé­vő aranycsillagos édesanyát mu­tatott be, Kovács Istvánnét, Fa­zekas Jánosnét és Mészáros An­­talnét, akiknek felállva fejezte ki a közönség nagy elismerését és részvétét. TEMPLOMI istentiszteletün­kön kegyeletes imádságban em­­lékeztükn meg a következő édes­anyákról és elhunyt testvéreink­ről: Néhai id. Didrencz Jánosné, Barkeszy Miklósné, Egry Dáni­­elné, Somogyi József né, aki a közelmúltban hunyt el az óha­zában, Varga Zsigmond, Szath­­máry Márton, Fazekas Ferenc, Fazekas János, Szabó Zoltán és Egry Dánielről. KERESZTELÉS: A múlt va­sárnap istentisztelet keretében kereszteltetett meg: 1. Radványi J. Ferenc és neje Kerekes Elza kislánya: Patricia Elsie nevekre. Keresztszülők lettek: Radványi D. József és neje Bállá Margit. 2. Czarnecki Mátyás és Szom­­bathy Irén szülők kis fia: Mi­chael és Leon nevekre. Kereszt­­szülők lettek: Szombathy Gyula és neje Agnes Miget. A boldog szülőkre és az új­szülöttekre Isten gazdag áldását kérjük. AZ UJ díszes templomi abla­kokra eddig beérkezett adomá­nyok első kimutatását a múlt hé­ten tettük közzé. A kimutatást a lapokban is folytatólagosan kö­zölni fogj uk. Első kimutatás: $200.00-t adtak: Iván János és cs., Túri István és neje leá­nyuk Theone emlékére, Mészá­ros Antal és neje fiók József em­lékére, Id. Kish János és cs., Va­don Péterné férje és fia emlé­kére, Ifj. Samu Mihály és cs., Csóka Györgyné, Rehó András­­né férje emlékére, Fiatal Háza­sok Köre (Young Adults Club), $175.00-t: Nemes Margit és Szabó Mary. $100.004: Nt. Béky Zoltán es­peres és cs., Özv. Tóth Mihálync férje emélkére, Molnár Józsei és neje, Soltész Károly és neje. $75.004: Csentery Miklós és cs., Fityere Mihály és cs. temp­lomfestésre, Vereb Ferencné lámpákra, Simon Károly és cs. lámpákra. $50.004: Simon Károly és cs. (Folytatjuk.) KÉRJÜK gyülekezetünk tag­jait tegyék meg megajánlásai­kat minél előbb. A templom tel­jes rendbehozatala óriási sok pénzbe fog kerülni. Ezt a pénzt nekünk kell összeadni. A temp­lom mindnyájunké. így minden­kinek lehetőleg egyformán kell kivennünk a részünket az Isten házának a megékesitéséből. A tervek szerint a következő nagy munkálatoknak az elvégzését a­­karjuk: 1. Templomi díszes ablakok. 2. Templom teljes díszes festése. 3. Uj nagy és díszes templomi lámpák; villanyozás. 4. Uj sző­nyegek. 5. A templom téglázatá­­nak külső festése vagy uj bur­kolattal való bevonása. 6. Már­vány Biblia olvasó asztal. 7. Ha lehet uj szószék és felé korona, stb. Szóval, ha hozzá fogtunk, akkor valóban olyan állapotba kell hoznunk, hogy méltó legyen az Isten házához és méltó legyen a trentoni nagy gyülekezethez, Templomunkra jóformán két évtizede semmit sem költöttünk, Itt az ideje, hogy megékesitsük, MINDENKINEK hozzá kel járulni a költségek fedezéséhez A nagyobb adományokat Brom Táblán fogjuk a templom elő­csarnokában megörökíteni. Kér­jük gyülekezetünk tagjait, be­széljék meg mennyivel tudnál hozzájárulni, és jelentsék be as irodában. A nagyobb összegekei részletekben is be lehet fizetn: egész szeptember elsejéig. VIRÁGOT hoztak a múlt va sárnap Málnássy Antal és cs Brooklynból, Fazekas Jánosrn és Farkas Józsefné. NOVELTY Partyk e héten pénteken nőnegyleti, szombatoi egyházi. Kérjük a közönség pon tos megjelenését. Roeblingi Függ. Ref Egyház hírei Lelkész: ÁBRAHÁM DEZSŐ VASÁRNAPI ISKOLA 8 Mű­kor. ANGOL istentisztelet 9:30- kor. MAGYAR istentisztelet 10:30 órakor. IFJÚSÁGI Egyesület havi el­számolása és gyűlése szombaton este 7-kor. ANYÁKNAPI ebéd elkészí­tésén fáradoztak Bernáth Sán­­dorné algodnokné vezetése a­­latt a következők: Bartha Ber­talanná ifjú, Bordásh György­né, Csanyi Margit, Csolti Julis­ka, Csögi Miklósné, Együd An­na, Török Helen, Trainor Gene­­né, Varga Julia és Varga Jó­zsefné. Süteményt hoztak: az említetteken kívül még: Gilányi Imréné gondnokné, Csanyi And­­rásné, Együd Lászlóné Csolti Károlyné, Tamás Jánosné, Ste fán Sándorné, Nagy Imréné és a trentoni Beke Antalné, akinek a különleges nag ytortáj át Pápai József és családja nyerte meg. Egy tonna szén boldog nyertese Szántó Sándor. Tamás Jánosné dióstortáját Henny Englund családja nyerte meg. VIRÁGOT hozott az uj orgo­na feldiszitésére Bernáth Sán­dorné, valamint. M. Péter János­né a templom ablakaiba. KÖSZÖNET illesse mind az ifjúsági egyesület tagjait, mind azokat, akik az Anyáknapi e­­béddel kapcsolatban süteménye­ket adtak és munkálkodtak. Az elszámolás még nem történt meg, de jó reménységgel van mindenki a kimenetel kedvező volta felől. ORGONA alapra adakoztak: $100.004 adott: Bernáth Sán­dor algondnok, és M. Péter Já­nos. $50.004 adtak: Varga Ist­ván és családja, Melvin Winner és családja. $25.004 adtak: Sza­kács József és neje, Stefán Sán­­do rés családja, Mullaney Vin­cent és neje, Samu János, Dézsi Sándor, Szántó Sándor, Csanyi Margitka. Magát megnevezni nem akaró. $10.004 adtak: ifjú Csanyi András, Horváth József, Simon Lajos és családja, Tóbiás Pál és családja. $u£00-t adtak: Somogyi Bertalan és családja, Lee Jacob és neje. $5.004 adtak: Lengyel Györgyné és Gyárfás Sándor. URVACSORAI JEGYEKET pünkösdre és anyáknapjára Szakács József és családja aján­lották fel, valamint Simon Lajos és családja adományozott két gallon bort. Boldogok, akik meg­tanulták az Úrtól, hogy “jobb adni, mint venni.” IMÁDKOZTUNK a nem­rég elhunyt néhai Varga Mihály glen garner-i-kórházban lévő be­teg leányáért Tóbiás Pálnéért, kinek felgyógyulásához Isten se­gedelmét kérjük. EGYHÁZJÁRULÉKOT fizet­tek: Szakács József és neje, Szántó Sándor, Samu János, Lengyel Györgyné, Dézsi Sán­dor és Pápai József. GYERMEKEK philadelphiai kirándulása most vasárnap dél­után. A Magyar Baptista Egyház Hírei Közli: RÉV. GAZSI ISTVÁN ÖSSZEJÖVETELEINK min­den vasárnap 9:30-kor imaóra, 10 órakor vasárnapi iskola osz­tályokban. Tanítás angolul és magyarul. 11 órakor istentiszte­let. 11.30-kor magyar prédikáció a WTNJ rádió állomás közvetí­tésével a templomtól. Rádión a 131-es számon található. Este 7 órakor ifjúsági óra változatos programmal. 8 órakor evangé­­lizáló tiszteltet angol és magyar nyelven. Tiszteletek alkalmával az énekkar- ifjúsági órán a ze­nekar szerepelnek. SZERDÁN este 8 órakor hét­közi imaóra és Dániel próféta könyvének tanú lmányozása. Összejöveteleinkre szeretettel hívunk és fogadunk mindenkit. Phone — Trenton 6-2055 • Opens 7 P. M. • FRIDAY NIGHT! FREE ! Jalopy Given Away To Some Lucky Patron! Plus FREE Candy to Each Kiddie and Special CARTOON CARNIVAL! Also FREE PONY RIDES!------- On the Screen -------­Fri., Sat. May 18-19 Gene Evans, Stfeve Brodie “STEEL HELMET” Plus “Iroquois Trail” George Montgomery Sun. — Mon. — Tues. May 20-21-22 BOB HOPE In Damon Runyon’s “Lemon Drop Kid” John Carroll, Vera Ralston “Belle La Grande” Wed. Thurs. May 23-24 BETTE DAVIS Barry Sullivan “PAYMENT ON DEMAND” “Wagon Master” Harry Carey, Jr., Joanne Dru Tökéletes Bankszolgálat HÁROM KÖZPONTI FEKVÉSŰ HELYEN tSi I , Mercer County Legrégibb Pénzintézete Trenton Trust Co. Alapítva 1888-ban 28 West State MERCER BRANCH COLONIAL BRANCH Broad & Market Broad & Hudson A Federal Deposit Insurance Corporation Tagja A MUNKA NEMESIT H. COURTHS-MAHLER Forditotta: Dobosi-Pécsi Mária — De Ellinor, kiáltott Fred, Gittáért csak nem fáj a szived. — De igen, Fredy, mindennek dacára sajnálom őt, milyen sötét lelke lehet. A lemkowi utón hazafelé egy elegáns lovas alakját pillantot­ták meg. — Hein! — kiáltott Ellinor örömmel. Fritz von Lossow megállította a kocsit. Kiszálltak és Heinz le­szökkent a lóról. Úgy mentek a kastélyig, elől persze, a fiatal, boldog és sugárzó pár. Ellinor Heinz karjára támaszkodott. — it szóltak a lossowiak? — kérdezte mosolyogva Heinz. — Ah! nem volt szép jelenet, mondhatom. Olyan hamis, olyan hideg és csuyna volt. Ne gon­doljunk többet rájuk. Az utunk messze elvezet tőlük, minket so­ha nem közelíthetnek meg. A-pám keserű órát töltött el velük, de külsőleg minden békésen el van intézve, bensőleg pedig ide­genebbek vagyunk egymáshoz, mint valaha. Heinz átkarolta a karcsú le­ányalakot. — Nekünk elég a magunk vi­lága, Ellinor, a mienk, az atyá­dé, a Fredé, nincs szükségünk a lossowiakra. — Nem, hál’ Istennek, nincs. Nemsokára elébük tűnt a lem­kowi kastély ragyagp ablakai­val. — Nézd, apus! íme, uj ha­zánk. kiáltott Fred érezve, hogy szeretettel telt szivét ki kell ön­tenie. Az apa boldogan nézte az e­­lőtte elterülő pompás képet, a kastélyt, a békés, müveit földe­ket s az összesimuló fiatal párt és a vidám fiatal Fredet. Levelek Amerikából Egyszerre ölelte át mind a hármójukat, — anélkül, hogy egy szót is tudott volna monda­ni. * Karácsonyra Ellinor Heinz von Lindeck báró boldog hitvese lett. Gitta von Lossow egy évre rá eljegyezte magát egy kormány­­tanácsossal, Botho von Lossow pedig feleségül vette egy újon­nan nemesi rangra emelt gazdag nagyiparos leányát. A menyasz­­szony testileg és lelkileg nem volt valami kiválóság, de mérhe­tetlen gazdag volt s apjával e­­gyütt az volt a fő vágya, hogy a régi nemességből való vőle­­legényt szerezzen. A lossowi ma­jorátus jövendőbeli ura ezúttal nem hiába fáradozott. — Vége. — Az átépített Fehér Ház Amerika legtöbb helyen be­köszöntött már a tavasz, megin­dítva azt a folyamatot, amely bőséges terméseinket létrehozza. A szántás-vetés ideje elérkezett. A kicsiny házi-kertekben és a nagykiterjedésü szántóföldeken férfiak és nők mezőgazdasági munkákkal foglalatoskodnak. Még a városi bérházak ablakai­ban is megjelennek a virágcse­repek, annak az ősi emberi ösz­tönnek a kifejezése gyanánt, a­­mely földünket termékennyé és szebbé kívánja varázsolni. mag érkezik Európába tőlünk és a kisérő levelek megmagyaráz­zák céljainkat, nem maradhat­nak hatás nélkül. Ha egy kis fa­luba egyetlen ilyen csomag ér­kezik arról az egész falu népe beszél. Amikor a növények ki­kelnek, az egész szomszédság figyeli, hogyan viselkedik az új­világi lény az óvilágban. A Common Council for Ame­rican Unity javaslata ebből áll. írjunk szokásunkhoz képest, de mellékeljük a kis csomagot nö­vénymagvakkal. Egész Amerika üzenetét fogja vinni a levél. A Fehér Ház újjáépítésével elkészülnek november 1-re s ak­kor Truman elnök és családja visszaköltözhetnek régi lakosz­tályaikba a Blair House-ból. ' - _______________ Isszonyu hőerő A tudomány ma már arra is képes, hogy a nap hőerejével ve­tekedjen. A Temple University kutató intézetében 9500 Fahren­heit fokra emelt lángot állítot­tak elő. Mindenféle tüzmentes­­nek nevezett anyagot másod­percek alatt égetett át ez a kék láng, melyet oxigénben égetett aluminum porral fejlesztettek. Mit tehetnek ebben az idő­szakban az amerikaiak, hogy külföldi barátaik és rokonaik gondolataiban és érzelmeiben osztozzanak ?',Hogyan fejezhetik ki leveleik azt, hogy tavaszunk szépségét és üdeségét másokkal is megosztani kívánjuk? A Common Council for Ame­rican Unity már hónapok óta tanácsolja: “írjunk leveleket. Hirdessük az amerikaiak igaz­ságát a külföldön. Állítsuk visz­­sza kötelékeinket azokkal, akik­től a távolság és az ellenséges propaganda elválasztott. Min­den levél, amit elküldünk, a ba­rátság és igazságosság jelképéül szolgáljon.” A Council most uj eszmét vet fel: Legközelebbi levelünkhöz, amelyet Magyarországra kül­dünk, csatoljunk egy kis csoma­got vetőmagvakkal. Akár virág­magvakkal, akár főzelékfélével, de mindenesetre csak olyanokat küldjünk, amelyek a magyar klí­mában is kifejlődhetnek. Leve­lünkhöz pedig fűzzünk néhány sort, ilyen szellemben: “Fogadjátok szívesen a csa­tolt magvakat és ültessétek el a magyar földbe. Közben gondol­­jatok ránk, akik az Újvilágban élünk, de mi is szeretettel va­gyunk irántatok. Tudjátok meg, hogy gondolatban veletek va­gyunk és ahogy a rügyek utat törnek maguknak és kibontakoz­nak, nálatok is, a szabadság és béke eszméi is érvényesülni fog­nak mindenütt. Hozzanak Nek­tek szerencsét és legyenek e­­gyüttérzésünk kifejezői!” Ma, amikor pusztításról és pusztulásról beszélnek minde­nütt, megszívlelendő tanács ez. Amerika ugyan fegyverkezni kénytelen, hogy a maga és a má­sok szabadságát biztosítsa. Ezt az ellenséges propagapda úgy magyarázza, hogy Amerika im­perialista és háborút akar. Min­denkinek kötelessége tehát, hogy külföldi barátait figyelmeztesse, hogy Amerika erős és eltökélt, mégis szivünk a béke felé húz. Az apró magvak, a virágok és a növények természetünkhöz job­ban illenek, kívánságainkat job­ban fejezik ki, mint a lövegek. Ha sokszázezer növénycso­Katona-köteles DP menekültek jelentkezése A Selective Service törvény alapján az Amerikában élő volt menekültek, ha 18 és 26 év közötti életkoruak, kötelesek katonai szolgálatra regisztráltatni magukat. Orvosok és fogorvosok és személyek, akik ezen hivatással kapcsolatos kategóriába tartoznak, akik még nem érték el az 51-ik életkorukat, szintén kötelesek regisztráltatni magu­kat katonai szolgálatra. A sorozási törvény előírja, hogy mindenkinek, aki az Egyesült Államokba bevándorolt, a lakóhelyén lévő Selective Boardnál kell regisztráltatnia magát az országba érkezése utáni hat hónapon belül. Ennek elmulasztása esetén 5 évi bör­tönnel vagy 10,000 dollár pénzbüntetéssel, vagy mindkettővel megbüntethetik. A menekülteket, akik ebbe az országba bevándorlási en­gedélyt kapnak, már hajóra szállásuk előtt figyelmeztetik ezen kötelezettségükre. Azok pedig, akik már bevándoroltak s eddig nem regisztráltak, azonnal regisztráltassák magukat a helyi sorozási bizottságoknál. Minden menekültnek (DP) ezentúl azonnal kell értesítenie a sorozási bizottságot, ahol regisztráltatta magát, ha lakcímében változás állt be. PÜNKÖSD - ANYÁK NAPJA Egészesztendei munkás rohanásunk ütemét lelassítjuk egy pillanatra s május 13-án megállunk tisztelegve az előtt, akinek a világon a legtöbbet köszönhetjük. A legtöbbet?! Nagyonis keveset mondunk, ha csupán ezt a szót mondjuk. Nem, nem “a legtöbbet” csupán — hanem a Mindent. Igen, a szó szoros értelmében mindent, hiszen nem kevesebbet kaptunk az Anyától, mint az életünket, az életet, amely elő­feltétele volt mindennek: pénznek, sikernek, érvényesülés­nek. Az anyától kaptuk mindezt, az Édesanyánktól, akinek bölcsejét még talán a Nagyalföld melegen hömpölygő szele, vagy az erdélyi havasok jeges fergetege ringatta ... Ez az édesanya adott nekünk életet, s ez az édesanya adott nekünk még egy másik, egy uj Anyát is: az uj Hazát, Amerikát, amely már éjples gyermekeként fogadott minket. Az idén az Anyák Napja egybeesik Pünkösd piros napjá­val, azzal a nappal, amely a Szentlélek földreszállásának ün­nepe. A Hit megérésének, az Igazság végleges megvilágoso­dásának ünnepe kettős ünneppé avatja ezt a napot: hiszen ünnepelhetne-e nemesebben a lélek, mint hogy az Életet Adó-t, az Édesanyát ünnepli ? Az Édesanyában ünnepli a Kez­detet, a Család alapját, — annak a családnak, amely a legki­sebb, legmeghittebb istenalkotta emberi közösség. Május 13-a: Pünkösd és Anyák Napja — egyidejűleg ünnepli a Teremtőt, aki lélekkel alkotta Földre az Embert, — és a szülő Anyánkat, akinek közvetlen életünket, létünket köszönhetj ük. Köszönhetjük és köszönjük: köszönetünk a Szeretet, amely a legnagyobb dolog a világon . . . ezzel köszönjük meg a legnagyobb dolgot a világon, amelyet kaptunk az Anyától. Anyáink, drága egyetlen Édesanyáink szerte a Hazában és szerte a világon, — leányaitok és fiaitok hálával és szere^ tettel köszöntenek! K. A. A BARÁTSÁG MAGVAI

Next

/
Thumbnails
Contents