Függetlenség, 1951 (38. évfolyam, 1-52. szám)

1951-04-20 / 16. szám

2-ik oldal FÜGGETLENSÉG 1951. április 20. HUNGARIAN NEWS of TRENTON, N. J. Hungarian in Language — American in Spirit — Established in 1913 — Megjelenik minden pénteken Előfizetési ára egy évre $2.00 LÁSZLÓ I. DIENES Publisher Published every Friday Subscription Rate $2.00 per year SZAMOS SZEGI JENŐ Editor Editorial Office: 200 Genesee Street, Trenton, N. J. Phone 5-6517 Entered as second-class matter Dec. 11, 1913, at the Post Office of Trenton N. J., under the act of March 3, 1879. All checks and Money Orders payable to “Fuggetlenseg” Kedves Szerkesztő Uram: . . . igazán elismerésre méltó szép magatartásnak voltam a tanúja múlt vasárnap a new brunswicki Európa Színház­ban... Csak a magyar szív jósá­gát dicsérő hangon irhatok er­ről, de amikor dicsérek, épugy dicsérnem kell Vásárhelyi Lajos őszintén jóakaratu segítő kész­ségét, mint az Európa nagysze­rű közönségének példamutató jószívűségét... Szerkesztő uram közzétette lápjaiban, hogy Hajmássy Mik­lós menekült magyar moziszi­­nésznek javára, — aki jelenleg Dél-Amerikák an súlyos körül­mények között van, —- barátai és tisztelői gyűjtést indítottak el. Az adakozásra szóló felhí­vást Vásárhelyi Lajos, az Euró­pa Színház igazgatója is magáé­vá tette s múlt vasárnap délu­tán, rövid beszéd kíséretében rögtönzött gyűjtést csinált. A magyar filmek jó magyar érzé­sű közönsége megértő szívvel a­­dakozott. Az esti előadáson Olchváry István menekült ma­gyar honfitársunk mondott rö­vid beszédet s a két gyűjtésen több, mint félszáz dollár gyűlt egybe, mely összegnek, illetve a folyamatban levő gyűjtés teljes összegének kezelését, hírlapi végső nyujtázását és továbbitta-WE ARE GUIDED BY THE PRINCIPLES EXPRESSED IN “THE AMERICAN’S CREED” “I believe in the United States of America as a Govern­ment of the people, by the people, for the people, ivhose just powers are derived from the consent of the governed; a democracy in a republic; a sovereign nation of many sove­reign states; a perfect union, one and inseparable; established upon the principles of freedom, equality, justice and human­ity, for which American patriots sacrificed their lives and fortunes.” UI therefore believe it is my duty to my country to love it, to support its Constitution, to obey its laivs, to respect its flag, and to defend it against all enemies.” tását Nt. Kása András reformá­tus lelkész volt szives magára vállalni. Valahányszor megfordulok a magyar moziban, mindig jól ér­zem ott magamat f. . Most már tudom, hogy nemcsak azért, mert azok az édes-bus magyar filmek el-elhozzák a szivünkbe álmaink Magyarországát, ha­nem azért is, mért jószivü, jó­­érzésű magyarok közé keriilök ott... Amikor a magyar moziban ülünk s nézzük a magyar filme­ket, — akármelyik fűmet muta­tó mozi legyen is az és akármi­lyen is legyen az a film, — vala­hogy nagyon demokratikusan egyformák vagyunk mi nézők ott valamennyien . . . Akárho­gyan facsarod jón el a szivünk egy-egy jelenetnél, akárhogyan is kacagjunk egy-egy humoros fordulatnál, akárhány féleképen magyarázzunk egy-egy filmme­sét, a magyar ember, a magyar szív, a magyar sorsközösség ér­zete az, ami megnyilatkozik ben­nünk és valamivel erősebbé teszi bennünk a testvéri érzést mind­azokkal, cukik ott ülnek velünk... Ez az erősebben érzett magyar testvéri érzés az, ami múlt va­sárnap azt a félszáz dollárnyi összeget adta egy bajba és nyo­morúságba jutott testvérünk számára, akit onnan ismerünk, a mozivászonról és aki ha nem is ismer minket, magyar testvé­ri szeretetünket érezni fogja... $ ❖ ❖ . . . Hány ismeretlen magyar van szerte a világban, aki az a­­merikai magyarság szivének jó­ságát és testvéri szeretetét érez­te már...! Az Amerikai Magyar Segélyakció és sok más akciók révén tizezereken, talán százez­reken segítettünk már és igyek­szünk segíteni a jövőben is, a­­hogy lehet. Más kérdés azután az, hogy ki mit mond rólunk . . . hogy ki mint vélekedik az ameri­kai magyarokról, azokról a dol­gos százezrekről, akik minden centjüket becsületes, nehéz mun­kával keresik meg itt, de mindig készek belőle adni a kevésbbé szerencsésebb magyar testvé­reknek... • Fenti elmélkedésem befejezé­séül még csak annyit mondok, hogy aki az amerikai magyarság történetét megírja, nyugodtan kihagyhatja abból a korcsokat, tévelygőket, kommunista és más zagyva eszméket vallókat, de Dr. Földy Károly fordítási irodája Hiteles fordítások minden nyelvből minden nyelvre. American Fuel Trade Co. képviselete Vámmentes szeretetcsomagok a budapesti raktárból rokonainak, vagy barátainak. FAMILY EXPORT AND SHIPPING COMPANY Vámmentes szeretetcsomagok Israelbe. 205 EAST 85th STREET Room 204 New York 28, N. Y. ÓHAZAI MÓDON tt y y> í O fjf készült, friss és füstölt \ | J f| /\ # J Legfinomabb húsok és hentesáruk Magyarosan készített riskásás, véres, májas hurka és kiváló finomságú abárolt szalonna. “SELF-SERVICE” ÜZLETE Mészáros Bros. Inc. magyar mészáros és hentesáru üzem 1079 S. Broad St. Tel. 5-6843 Trenton, N. J. Daloljunk... Nem vagyok én aki voltam Nem vagyok én aki voltam, hét falu legénye, Nem vagyok már édesanyám drága szemefénye . . . Elhervadok, elsárgulok, mint virág a réten, Ássák már az én síromat a temető szélen . , . Kimegyek a temetőbe, beszélek a csősszel, Megásatom a siromát sötét, késő ősszel . . . Megmondom, hogy kettőt ásson, mert egy kevés nekem, Kettőnek a közepibe temessenek engem . . . Megállók az udvarodon . . . Megállók az udvarodon, Bezörgetek ablakodon, Ha kérdik, hogy ki zörget ott, Nézz ki, látsz egy bus galambot... Visszahoztam a keszkenőd, Van már néked más szeretőd, A gyűrűt is visszaadom, Magamnál csak búmat hagyom.. Jaj, de nagyon fáj a szivem, Téutánad, te hütelen . . . Ha nem fája itt se volnék, Hozzád még csak szót se szólnék Kimegyek a temetőbe . Kimegyek a temetőbe, Megásom a sirt előre, Érzi szivem, hogy meghalok, Kit szerettem rég elhagyott . . Az én sírom nincsen messze, Nincsen aki felkeresse, Nincsen annak ápolója, Nyárfalevél takarója . . . De ha mégis rátalálnak, Sifhantomra, keresztfámra, Hagyjanak ott megpihenni, Odalent már nem fáj semmi semmi esetre sem felejtheti ki ebből a történelemből azt a ta­láló jellemzést, hogy az amerikai magyarság amilyen mostoha gyermeke volt a szülőhazának, olyan ellenkező mértékkel mért mindig, valahányszor az odaha­gyott hazáról és magyar testvé­rekről, a szülőhaza szeretekéről, magyar testvéri érzésről volt szó...! Egy nagy üzlet huszonötéves fennállását ünnepli. A tulajdo­nos, egy meglehetősen fukar, zsarnok-természetű ember, ta­nácsot kér egyik barátjától: — Adj tanácsot, mit csinál­jak? Valami olyat szeretnék tenni, ami .nem kerül sokba, az újságok is Írnának róla és az al­­kalmazottaim is örülnének ne­ki .. . A barát gondolkozik egy ki­csit s aztán igy válaszol: — Akaszd fel magadat! Ez nem kerül sokba, az újságok is szenzációként imának erről és az alkalmazottak is örülnének ennek . . . ! Amire a miszisz pulykavörös arccal ordítja: — Annak is te vagy az oka! Egy fiúcska megkérdezi az apukájától: — Mondd, apuka, sok pénz öt­ven dollár, vagy kevés? — Az attól függ, fiam... Ha nekem kell megkeresni, borzasz­tó sok . . . Ha anyádnak adom konyhapénzre, gyalázatosán ke­vés . . . Egy miszisz szidja a leányát, mert az egy szegény emberhez ment férjhez: — Te vagy az oka, hogy ilyen szegénységben kell élnünk . . . Te vagy az oka, hogy még egy rendes ruhát se vehetek. . . A leány közbeszól: — De Mama, hiszen te is sze­gény emberhez mentél felesé­gül . . . Két fiúcska megy az utcán. Szembe jön velük egy nagy ku­tya s rájuk mordul. Az egyik fiú nagyon megijed, amire a másik bátorítani igyekszik: — Mit félsz attól a kutyától? Nem látod, milyen barátságosan csóválja a farkát? — Igen, de odanézz, hogy vi­csorítja a fogát ... Az ember nem tudja, hogy melyik végének higyjen. . . Más baj nem történt. Tisztelettel: MRS. KOTKODÁCS Bereczky János asztalos mester kinek műhelye a 141 Brown St­em van, sok magyar háziasszony régi óhaját teljesítette, mikor elhatározta, hogy a hires ma­gyar gyúródeszkák, nyuj tófák és vagdalódeszkák készítéssel is fog foglalkozni, mely munkáik­nak ő elsőrangú szakembere. Háziasszonyaink keressék őt fel személyesen, vagy hívják fel te­lefonon és ő mindenkinek kész­ségesen áll rendelkezésére, ti­zemének hirdetése a lap belső oldalán látható. HÁTRALÉKOS “előfizetőinket” szeretettel kérjük, szíveskedjenek tarto­zásaikat kiegyenlíteni, hogy lapunk zavartalan megjelené­se ezzel is biztosítva legyen! SZAVAZ ZON SIDO L. RIDOLFI VÁROSI TANÁCSOS JELÖLTRE! A MAGYAROK BARÁTJA! TRENTONI VÁROSI VÁLASZTÁSOK: Kedden, 1951 Május 8-án (Ordered and paid for by Sido L. Ridolfi Booster Club) Május 3-ika a tavaszi uj nagy szeretetcsomagakció zárónapja Az Egyesült Államok kereskedelmi minisztériumának a szeretetcsomagokra vonatkozó uj rendelete. — Tilos US. katonai ruházati cikkeket küldeni a szeretetcsomagokban Brack Miklós, a 26 év óta működő US Relief Parcel Service, Inc. igazgatójának bejelentése szerint a legköze­lebbi nagy szeretetcsomagak­ció zárónapja ezidén 1951 má­jus 3, csütörtök. Miután a megelőző akció márciusban fejeződött be, a május 3-án záródó akció nagyméretűnek i g é r kezik. Ezt bizonyítja az uj szállít­mányhoz már eddig is beérke­zett csomagok igen nagy szá­ma. Az Egyesüti Államok ke­reskedelmi íniniszteriuma ez év március i-én fontos szigo­rításokat léptetett életbe a szeretetcsomagok küldésére vonatkozóan úgy a postán, mint a szeretetakció által to­­• vábbitott csomagoknál. A kiadott rendelet szerint sem a postán, sem a szeretet­csomagakció utján küldendő csomagok értéke nem halad­hatja meg a 25 (huszonöt) dollárt. További fontos kor­látozás, hogy USA katonai ruházkodási cikkeket egyálta­lán nem szabad átküldeni az ilyen csomagokban. Továbbá, a rendelet szerint egy feladó ugyanazon címzettnek csak egy csomagot küldhet minden egyes akcióval. Mig postacsomagoknál to« vábbra is érvényben marad­nak az eddigi súly- és méret­korlátozások, a szeretetcso­­magakeióval küldendő csoma­goknál a súly és méret nem esik korlátozás alá. A posta természetesen nem biztositja a Magyarországba irányuló csomagokat. A Brack Miklós vezetése alatt működő akció továbbra is fontonként 2 dollár erejéig biztositja a csomagokat, min­den külön díjazás nélkül. Vám tekintetében is változatlan a helyzet, mert az akció cso­magjai fontonként csak 20 cent vám alá esnek a posta útján küldött csomagok fon­­tonkénti 30 cent vámjával szemben. Ugyancsak fentartja Brack Miklós a kávé, kakaó és e­­gyéb élelmiszerek és fontos szükségleti cikkek, például szövetek, nylon harisnyák, ci­pők, vászonnemüek stb. gyorssegényként való kiuta­lását a magyarországi raktá­rakból. Ezáltal bárki rendkí­vül gyorsan és hathatósán nyújthat segítséget óhazai hozzátartozóinak, még pedig vámmentesen. Brack Miklós szeretetcso­­magakciója ismét módot nyújt tehát arra, hogy az a­­merikai magyarság, a csalá­dok és magánosok jó szive, ál­dozatkészsége és nagylelkűsé­ge pozitív és szükséges segít­séget nyújthasson a második világháború viszontagságai által mindenéből kifosztott, rombadőlt ország szorgalmas lakosainak, akik öt év alatt minden igyekezetük dacára sem tudtam mindent pótolni, minden hiányukon, minden ínségükön segíteni. Nem mindenkinek kedvez a sors és mig az Egyesült Álla­mok megmenekült a közvetlen háborús pusztításoktól. Ma­gyarország népe annyira le­rongyolódott, hogy az itt eldo­bott ruhanemű, odaát még mindig megbecsülhetetlen ér­téket képez. Minden csomag és rendelés ' a Brack Miklós vezetése alatt működő US Relief Parcel Service, Inc. new yorki főiro­dájába, 1220 Second Ave. (64 St.) vagy a vidéki gyüjtőállo­másokra küldendő. Magyarországon szerette­­boldog örömmel fogják üdvö­zölni a május 3-án záruló sze­retetcsomagakció újabb nagy szállítmányát. Akinek szive van, aki törődik óhazai hozzá­tartozóival, ne feledkezzen el a május 3-i zárónapról. Ez a dátum Amerika szeretetének uj hírnökét viszi véreinknek, testvéreinknek a magyar földre. Sulyok Dezső meg« nyerte perét a ma­gyar állammal szemben Dr. Sulyok Dezső menekült magyar politikus pert in­dított az Egyesült Államok bíróságánál a magyar ál­lam ellen, mert az üldözések kö­vetkeztében kénytelen volt el­hagyni a Pénzintézeti Központ­nál betöltött elnöki állását. Erre az állásra 1952-ig terjedő szer­ződése volt s a hátralévő időre eső fizetése fejében hetvenezer dollárra perelte a magyar álla­mot, kérve az Egyesült Államok­ban lévő magyar állami tulajdo­nok lefoglalását. Az elsőfokú bíróság elismerte, hogy Sulyok az üldözés követ­keztében kényszerűségből hagy­ta el magyarországi helyét és megítélte a kártérítési összeget. A magyar állam képviselője fe­­lebbezett. Sulyok Dezső jelenleg New Brunswickon lakik. Friday Night -— 9 P. M­­FREE! FREE! FREE! JALOPY GIVEN AWAY! Fri., Sat., ApHl 20-21 Technicolor Musical ! Fred Astaire Betty Hutton “LET’S DANCE” “HIGHWAY 301” Steve Cothran Virginia Grey Síin. Mon. Tues. Apr. 22-23-24 JOHN WAYNE “OPERATION PACIFIC” “HIT PARADE OF 1951” John Carroll Vera Ralston Wed., Thurs., April 25-26 Jane Wyman Van Johnson “3 GUYS NAMED MIKE” “DIAL 1119” Marshall Thompson Küldenünk kell A RÁKBETEGSÉGET csak állandó kutató munkával lehet legyőzni. A szakorvosok­nak és tudósoknak a kísérleteiket folytatni kell. Költséges laboratóriumi berendezéseket kell beszerezni. A felvilágositó munkát ki kell ter­jeszteni. És mindez pénzbe kerül. A Rák Alaphoz való hozzájárulásával talán egy ismerősét menti meg, talán egy családtag­ját, mert soha nem lehet tudni, hogy ez a veszedelem hol bukkan fel. Évente sok ezer amerikai pusztul el rákbetegségben. Sokakat ezek közül meg lehetne menteni, ha idejében felismernék betegségüket és kezeltetnék azt. Életbevágóan fontos, hogy minden család tisz­tában legyen a rák kezdeti tüneteivel és hogy a betegek kezelést is kapjanak. Ez egy nagyszabású küzdelem, amelyhez mindenkinek büszkén kell csatlakoznia. Nemde ön is adakozik — és segiti — az 1951-es Rák Ellenes Küzdelmet? American Cancer Society E hirdetést a PUBLIC SERVICE adományozta StzcÁe "B&céí Give to Conquer CANCER

Next

/
Thumbnails
Contents