Függetlenség, 1951 (38. évfolyam, 1-52. szám)

1951-11-16 / 46. szám

FÜGGETLENSÉG 1951. november 16. 4-ik oidai ÁLMÁBAN IS HAZUDIK Regény Irta: Tamás István Szent István R. K. Hitközség hírei Közli: Father Kiss A. Gyula Boy Scout minden szerdán este. NOVELTY PARTY: Minden vasárnap este 8:30- kor az iskola alsó termében. A nőről, aki mindezeket a ve­szedelmeket rászabadítja a fér­­finemre, megfeledkezett... Vi­szont ez a lány annyira biztos­nak veszi a dolgot, mintha magá­val a versenylóval beszélt volna össze... Éva azon mesterkedett, hogy egy pillanatra lekapcsolja Pi­tyut és néhány szót válthasson Köszönjük, Polgártársak! Köszönetét mondunk Mercer megye szavazó­polgárainak és annak a sok-száz barátunknak, akik megválasztásunkat elősegítették. Határozott szándékunk, hogy a belénkhelye­­zett bizalomnak megfeleljünk. . Szívélyes üdvözlettel, John E. Curry és Harry E. Lieberman megyei tanácsosok AMERIKAI REFORMÁTUS MAGYAR EGYESÜLET 10—MT. CARMEL, PA. Mrs. Anna Vishy 921 Chestnut Street Kulpmont, Pa. 13—PASSAIC, N. J. Joseph Molnár 49 Summit Ave. Garfield, N. J. 20—TRENTON, N. J. Molnár József 19 Morris Ave. Tel. 4-9784 25—THROOP, PA. Louis Konrad, Jr. 627 Center Street \ 27— PHOENIXVILLE, PA. Rev. Dr. Csikesz Tibor 505 Main Street 28— WESTMORE, PA. Mrs. Julius Katona 7 Bowman Street Kingston, Pa. 32— NEW BRUNSWICK, N. J. Daruka István 75 Plum Street 33— NEWARK, N. J. Andrew Dobowiczky 51 Holland Street 44— ALPHA, N. J. William Veleki Lee Avenue 45— ELIZABETH, N. J. Mike Jakab 435 Broadway 64—SCRANTON, PA. Hajdú Lajos 1055 Meade Ave. 79— KEASBEY, N. J. Dr. Vincze Károlyné 331 Kirkland PI. Perth Amboy, N. J. 80— PERTH AMBOY, N. J. Id. Marosi Károly 61 Gordon Ave. Fords, N. J. 90—BETHLEHEM, PA. Rev. Nagy Imre 1051 Delaware Ave. 92— PHILADELPHIA, PA. Daróczy András, 1016 Fourth Ave. Lester, Pa. 93— WHARTON, N. J. Garanyi János 31 Church Street 113—FRANKLIN, N. J. Hete Ferenc Box 39, Hamburg, N. J. 144— CARTERET, N. J. Megyesi Géza 55 Larch Street 145— NESQUEHONING, PA. John Tizekker 138 W. Rhume Street 188—BAYONNE, N. J. Czeto Gyula 87 Cottage Street 209—PALMERTON, PA. Molnár Sándor 277 Ave. B. 215—MANVILLE, N. J. Kiss Károly Boxl41 250— WOODBRIDGE, N. J. Varga Albert 351 Oak Street 251— TRENTON, N. J. Vecsei Endre 31 Hewitt Street 266—ROEBLING, N. J. Rev. Béky Zoltán 180 Home Ave. Trenton, N. J. 269—PERTH AMBOY, N. J. Rev. Szathmáry Bert. 493 Amboy Ave. 284—SOUTH RIVER, N. J. Mrs. Margaret Varga 28 Ziegert St. 290—STOVE, PA. Várady Béla 416 W. Race Street 302—NEW BRUNSWICK, N.J. Kosa Andrásné 10 Division St. 308—NEW BRUNSWICK, N.J. Rev. Bálint Lajos 22 Schuyler St. 320—FLEMINGTON, N. J. Haga Antal 57 Brown Street 327—COATSVILLE, PA. Sinka György 308 Valley Road 330—PATERSON, N. J. Mrs. Helen St. Miklossy 0-95 — 34th Street Fair Lawn, N. J. Tel. Fairlawn 6-2256 Hungarian Reformed Federation of America ‘‘Kossuth House” 1801 “P” Street, N. W. Washington 6, D. C. Olivérrel, aki a boros és konya­kospoharak alján csillogó mara­dékokat összemixelve eregette le a torkán. Miután Klárával alszik j egy szobában, nem ugrálhat ki j percenként az ágyból meggyő­ződni róla, hogy az amerikai itt ( van-e még, tehát más megoldást r kell találnia. , — Hé, Olivér! j — Nosza! ( — Ma éjjel a mi amerikai ven- ( dégünk lesz a hálótársad. ^ — Pedig szívesen elcserélném, például... | — Fogd be a szád! — vágott közbe szigorúan a lány. — Ezzel kapcsolatban egy fontos dolgot kell közölnöm veled. — És köze­lebb lépve mint nagy titkot, su­sogta a pityókás festő arcába. — A mi barátunk holdkóros. Az a , szenvedélye, hogy éjjel a házte­tőkön mászkál. Ma éjjel pedig — mutatott ki a lány az ablakon — holdtölte van! — Hü, a kutyafáját! — és a vörös akkorát csettintett a nyel­vével, akár egy kanászostor — ki sem néztem volna belőle! — Pszt, ez szigorúan a ket­tőnk titka marad! — Természtesen, hiszen gent­leman vagyok, vagy mi a szösz — nyújtotta férfiasán a man­csát, amely ragadt a rászáradt konyaktól. — No már most — folytatta tovább a lány halkan — mindezt csak azért árultam el neked, hogy légy szives és vigyázz rá. Nagyon kellemetlen lenne ne­künk, ha éjjel mászkálni kezdene és esetleg lepotyogna a tetőről... A vöröshaj u valósággal lán­golt a lelkesedéstől: — Bizd rám, Éva! Hahaha! — és úgy pukkant ki belőle a röhej, mint a hajnali kakaskukoréko­lás. — Haha! — Szép álmokat — búcsúzott Klára a vendégeitől — viszont­látásra a reggelinél! Jimmy, miközben búslakodva vetkőzött, rá se hederitett Olivér karattyolására. A Kismetre gon­dolt, a végzetre, amely beleszól az ember sorsába, hogy mindig más történik vele, mint amit sze­retne. Azelőtt sohasem hitt ben­ne és megmosolyogta ezt a keleti filozófiát. De most borzongva ismerte be, hogy tévedett. Sejtet­te volna még csak reggel is, hogy az éjszakát egy esztergomi vil­lában fogja tölteni? És ösztöne azt súgta neki, hogy mindez csak a kezdet kezdete. Milyen meglepetéseket tartogat még számára a kifürkészhetetlen sors? Jimmy egy kölcsönkért pi­zsamában, mezítláb állt az ab­laknál és belbámult az éjszaká­ba, a kacér hold szemébe, ame­lyet sötét árkok gyűrűztek akár az idült lumpokét. “Kezdi már” — morfondíro­zott a festőnövendék,- amikor meglátta az ablakhoz tapadó a­­merikait, aki fakón meredt a Holdra. Odasettenkedett mögéje, belekarolt és mintha kisgyerek­hez beszélne, igy gőgicsélt: — Jimmyke jófiu, Jimmyke megy szépen az ágyikóba hájcsi­­kálni! — És nyájasan, de erős kézzel a kerevethez vonszolta. Jimmy elképedt. Hát ezt mi lel­te? Persze, részeg. No meg aztán tényleg legfőbb ideje, hogy lepi­henjen. Szörnyen összetört és fáradt, pár perc múlva úgy al­szik majd, mint a bunda. Be­bújt a takaró alá, megkérte a hálótársát, hogy oltsa le a vil­lanyt és a falnak fordulva jóéjt kívánt. Már az álom édes bódula­tában szendergett, amikor arra riadt fel, hogy valaki a bokáját tapogatja. Olyan valószínűtlen­nek tűnt azonban az egész, hogy azt hitte: álmodik. De most hi­deg vas ért a lábához, valami csörrent és kattant és Jimmy felpattant az ágyban: — Mit csinál? Megőrült? — ordított a vöröshaj ura, aki az á­­gya szélén ült és Jimmy jobblá­bát az ágy vasrudjához bilin­cselte. (Folytatjuk) SZENT-MISE REND November 11-17 HÉTFŐN requiem St. Mitrus­­kyért (sz. Mary Yojtovits), KEDDEN St. Gerendayért és Jul. Csorbáért, SZERDÁN John Gubásért (sz. felesége), CSÜ­TÖRTÖKÖN Mrs. Andrew Szil­­vásiért (sz. Mr. és Mrs. John Kozma), PÉNTEKEN Mrs. A. Gradus-ért, SZOMBATON re­quiem John Tóthért (sz. felesé­ge), VASÁRNAP 7:00-kor a plé­bániai hívekért, 8:30-kor Mrs. Paul Liniért (Mr. és Mrs. Jos. Dobó), 9:30-kor Mrs. Michael Jeszenszkyért (sz. ifj. John Evans), 10:30-kor Mich. Vincel­lérért (sz. Mrs. James Seaman). BAZÁR ÉS TÁNC november 24-én, szombaton. A cartereti Petrick és Gétzy-féle zenekar fog játszani. Jegyek a Szf. Ist­ván Egylet tagjainál és a plébá­nia-hivatalban kaphatók. Kér­jük, mindenki jöjjön el! GYÓNTATÁSOK: Szombaton: délután 4-től 6-ig, este 7-től 8:30-ig. Hétköznap: reggel a 8 órai szent mise előtt. Első péntek és ünnep előtt: este 7-től 8-ig. Súlyos betegek gyóntatása bármely időben. SZENT ÓRA: Minden pénteken este 7:30- kor. Angol és magyar. KERESZTELÉSEK:: Vasárnap a 10:30-as szent mise után. Keresztelések előre bejelen­­tendők. Keresztszülő csak rendes jó katholikus felnőtt lehet. ESKÜVŐK: Tiltott idők és vasárnapok ki­vételével bármely napon. Vegyes házasságok csak a plé­bánián köthetők. Esküvő bej^níendő 4 héttel az esküvő előtt. Jegyesi oktatás kötelező. OKTATÁS Public schooli gyermekek val­lás- és erkölcsi oktatása minden hétfőn d. u. 3 órakor a public elemi iskolások; minden pénte­ken d. u. 3 órakor a high schoolo­­sok részére. Az oktatások okt. 1- től május 31-ig vannak. GYŰLÉSEK: Rózsafüzér T ársulat Titok­váltása: a hónap 1-eő vasárnap­ján. , P. T. A. — Á-nyák Tanító E- gyesülete: a hónap 1-ső keddjén. Womens Club a hónap 2-ik keddjén. Hung. Cath. Club. a hónap 1-ső szerdáján. Idb. Mária Kongregáció a hó­nap 3-ik keddjén. (Ének próba minden kedden este. Szent Név Társulat a hónap 2- ik vasárnapján. A Trentoni Függ. Ref. Egyház hírei Közli Béky Zoltán, esperes ISTENTISZTELETI SORREND: MAGYAR: d. e. 9 óra 30 perc­kor. VASÁRNAPI ISKOLA: 10 órakor. ANGOLNYELVü istentiszte­let d. e. 11-kor. Gyülekezetünk tagjainak a megjelenését kérjük. TEMPLOMSZENTELÉSI ün­nepélyünket el kellett halaszta­­nunk egy héttel december 9-re, mert az uj templom ablakokhoz szükséges fémanyagokat a kor­mány fcsak mérsékelten engedé­lyezi így is december 9-re csak a nagy ablakok lesznek besze­relve. ISKOLÁNK DÍSZTERMÉT is az egyházközségi közgyűlés határozata értelmében a múlt héten kiadtuk két vállalkozónak Kátay Mihály és Németh Dezső festőművészeknek, akik a mun­kálatokat meg is kezdték és min­den remény megvan arra, hogy a szentelésre készen is lesz. A BANKETT ÜGYÉBEN ma pénteken este a presbitérium egy rendkívüli gyűlést tart. Kérjük a presbitereket, feleségeiket is hozzák el a gyűlésre, mert a va­csorával kapcsolatos dolgokat is meg akarjuk beszélni. KERESZTELÉS: Az elmúlt vasárnap istentisztelet kereté­ben kereszteltetett meg Howard W. Carroll és Szombati Elza szü­lők kis fia: David és Howard ne­vekre. Az uj szülött keresztszü­lői lettek: Nagy Elemér és neje Schimpf Doris. A boldog szülők­re és az újszülöttre Isten gaz­dag áldását kérjük. HÁZASULANDÓK hirdettet­­tek a múlt vasárnap: Csentery E. József, Csentery Miklós és György Piros szülők nőtlen fia jegyesével: Süvegh Ibolyával, Süvegh János és Szatváry Mária szülők hajadon leányával. Az ifjú,pár esküvője dec. 1-én lesz. HALÁLOZÁS: M a j s i c z ky György farmer testvérünk hunyt el váratlanul szivszélhü­­dés következtében e héten. A közszeretetnek és megbecsülés­nek örvendő testvérünk ittma­­radottai iránt mindnyájan nagy részvéttel vagyunk. Megvigasz­­talásukhoz Isten vigasztaló sege­delmét kérjük. Temetése pénte­ken d. e. 10 órakor lesz templo­munkból. MAGYAR EGYHÁZRA, egy­házunk hivatalos lapjára előfi­zetését beszolgáltatta Szabó E- lek. Kérjük testvéreinket hozzák SZEMÉLYI KÖLCSÖNÖK személyi célokra Kórházi, orvosi, fogorvosi és más személyes szám­lák feloszthatok egész éven át való fizetésre. Nézze meg az alábbi kimutatásban, hogyan: A kölcsön Fizetendő Össze» költ- Ön kézhez összege: havonta: ség 1 évre: kap: $ 120. $ 10.00 I $ 7.20 $ 112.80 180. 15.00 ' 10.80 168.20 240. 20.00 14.40, 225.00 300. 25.00 18.00 282.00 600. 50.00 36.00 564.00 1200. 100.00 72.00 1128.00 Trenton Trust Co. Alapitva 1888-ban 28 West State MERCER BRANCH COLONIAL BRANCH Broad & Market Broad & Hudson A Federal Deposit Insurance Corporation Tagja . fel előfizetésüket az irodába. Sokan még hátrálékban vannak. Egyházi lapunkat csak úgy tud­juk kiadni, ha mindnyájan be­szolgáltatjuk előfizetésünket. KÓRUS PRÓBA pénteken es­te fél 8-kor. NOVELTY PARTY pénteken és szombaton este 8 óra 30 perc­kor. KEGYELETES imádságban emlékeztünk meg Szőllőssy Ká­rolyné, az óhazában Nagytoro­nyén 2 héttel ezelőtt elhunyt testvérünkről, akinek elhunyté­ról e héten kapta leánya Tóth József né született Szőllőssy Ma­riska a szomorú hirt. Továbbá Id. és Ifj. Horocsák Mihályról. HARMADIK KIMUTATÁS AZ UJ TEMPLOMI ablakok­ra és festésre tett adományokról. Az első kimutatásbab közöltük 40 család adományát: $4,475.00. Az első kimutatásban csak 300- 200-175-100-75 és 50 dolláros a­­dományok szerepelnek. Második kimutatásunkban kö­zöltük 42 családunk adományát $1,550.00. Második kimutatá­sunkban 100-50-40-25 dolláros adakozások szerepelnek. Harmadik kimutatásunkban közlünk 39 családot 100-50-25 dolláros adományokkal, melynek összege $1,200.00. Eddigi adományok összege 121 családunktól $7,225.00. Hol van még legalább 300 családunk??? Három hetünk van a templom­szentelésig! Az egyház nem 121 családé. Igyekezzen beszolgál­tatni mindenki adományát, hogy templomszentelési albumunkból senkinek a neve ne hiányozzék! $100.004 adtak: Szekér Ele­mér, édesapja emlékére; Ho­­ránszky Mihályné, Szekér Sán­dor emélkére. $50.004 adtak: Engi Sándor és családja, Özv; Estók Mihály­né és családja, Küronya Tamás és neje és fia Géza, Németh Jp­­zsef és családja. $25.004 adtak: Baytel Berta­lan és neje, Beke István id. és neje, Csighy Ferenc és családja, Nagy Károly és családja, Nemes Károly és neje, Özv. Onda And­rásné és családja, Rácz István és családja, Réti Pety Mihály és ne­je, Rillik Gizella Hegedűs And­rás emlékére, Papp Márton és neje, Sebők Márton és neje, Smolka Sándor és neje, Spishák András és családja, Ifj. Soltész András presbiter és családja, Süvegh András és családja, Özv. Szathmáry Mártonná, Szabó E- lek és neje, Sziky Sándor és neje, Szombathy András és neje, Szenczy Jánosné, Szoha Mihály­né és Kreammer Margit leánya, Zs. Szűcs János és neje, Tóth S. József és családja, Tóth Sámuel János és családja, Özv. Tóth Ist­vánná (Genesee), Tudgya Zsu­­zsánna, Túri András és családja, Ifj. Varga Imre és neje, Vágott Miklós és családja, Özv. Varga Pál Andrásné, Yáger Sándor és családja, Ifjúsági Egylet, Nagy Albert és családja, Pregg Lajos és neje. (Folytatjuk.) Roeblingi Függ. Ref. Egyház hírei Lelkész: ÁBRARÁM DEZSŐ VASÁRNAPI ISKOLA 8-45- kor. ANGOL ISTENTISZTELET 9:30-kor. MAGYAR ISTENTISZTE­LET 310:30-kor. BAZÁRUNKAT most szom­baton este tartjuk meg 6 órai kezdettel. Jöjjenek el barátaink és ismerőseink erre az alkalom­ra. Nyeremény tárgyak, csirke, kacsa kis malac várnak azokra, akik eljönnek. Étel-italról a presbitérium gondoskodott. A kiküldött jegyekről számoljon el ki-ki a bazárig a pénztárnoknál. ADOMÁNYOK: Nagy József 4-ík utca Egyház járulékba és Kegyes Adomány címén, ugyan­csak hasonló céllal Rozsnyai Jó­zsef és neje adakoztak. Gönczy János építkezési és lelkészlakási járulékát teljesen rendezte. Az évvége közeledik kérünk min­denkit ne hagyjon az utolsó na­pokra mindent, hanem tehetsé­géhez mérten tegyen eleget egy­házfenntartási, járandóságának. Gönczi Jánosné emlékére K. A. adakoztak a szomszédok. IMÁDSÁGBAN megemlékez­tünk a gyász és; szomorúságban levők lelki vigasztalásáról; va­lamint betegeinkről: Együd An­na operációja után a javulás ut­ján van, Varga Istvánná özvegy még a kórházban fekszik, Kollár Jánosné is már egészen vissza­nyeri egészségét. ” HÁLAADÁS NAPJA előtti vasárnap lesz a ránk következő. Erről a régi szép amerikai szo­kásról jusson eszébe mindenki­nek, hogy Istennek hálát kell adnunk, s egy Istenfélő igaz ke­resztyén se hiányozzék az Ur templomából. Veszélyes beteg­ségek 7 A koreai fronton veszélyes fertőző betegségek ütötték fel fejüket a UN hadseregben. Mintegy 20 különféle ragályos kórt különböztetnek meg. A be­tegségeknek mintegy ötödrésze halálos. Azt hiszik, hogy a be­tegségek csiráit Mandzsúriából hozták magukkal a kianiak, mégpedig a csapatokkal együtt vonuló patkányok utján. KEDDEN ESTE /' van nálunk a lapzárta. A szerdán beérkezett híreket és közleményeket már csak a következő heti számban hozhatjuk., Keretes hirdeté­seket szerda estig telefonon is elfogadunk Before you decide “There’s nobody home” Give her a Minute To get to the ’phone! NEW JERSEY BELL TELEPHONE COMPANY én házhoz szállítom a legjutányosabb áron ünnepi pulykáját! — r .11- '-...1 >111 í. (VTrQVIll IC I A TRENTONI KERÜLETHEZ TARTOZÓ OSZTÁLYOK: (Osztálv-üe-vkezelők nevével és elmével:! Kerületi Szervező: SZENTMIKLÓSSY PÁL Cime: 0-95 — 34th Street FAIRLAWN, N. J. Telephone: Fairlawn 6-2256 MINDEN MAGYAR TESTVÉRT SZERETETTEL VÁRUNK TAGJAINK SORÁBA ! Bővebb felvilágosításért forduljon bizalom­mal lakóhelyéhez legközelebb eső osztá­lyunk ügykezelőjéhez. \ Alakult 1896 Julius 4-én. — Tagpkat felveszünk születéstől 55 éves korig. Különféle előnyös életbiztosítási kötvényeink vannak, vala­mint baleset és betegsegély biztosítás.

Next

/
Thumbnails
Contents