Függetlenség, 1951 (38. évfolyam, 1-52. szám)

1951-01-19 / 3. szám

4-ik oldal FÜGGETLENSÉG 1951. január 19. EGYHÁZAINK HÍREI Szent István R. K. Hitközség hírei Közli: Father Kiss A. Gyula SZENT MISÉK Vasárnap: 7, 8:30, 9:30, és 10:30 órakor. Ünnepnap: 6, 7, 8 és 9 Órakor-Hétköznap: 6:30 és 8 órakor. GYÓNTATÁSOK: Szombaton: délután 4-től 6-ig, este 7:30-tól 9-ig. Hétköznap: reggel a 8 órai szent mise előtt. Első péntek és ünnep előtt: este 7-től 8-ig. Súlyos betegek gyóntatása bármely idföben. SZENT ÓRA: Minden pénteken este 7:30- kor. Angol és magyar. KERESZTELÉSEK:: Vasárnap a 10:30-as szent mise után. Keresztelések előre bejelen­­tendők. Keresztszülő csak rendes jó katholikus felnőtt lehet. ESKÜVŐK: Tiltott idők és vasárnapok ki­vételével bármely napon. Vegyes házasságok csak a plé­bánián köthetők. Esküvő bejelentendő 4 hétftel az esküvő előtt. Jegyesi oktatás kötelező. OKTATÁS Public schooli gyermekek val­lás- és erkölcsi oktatása minden hétfőn d. u. 3 órakor a public elemi iskolások; minden pénte­ken d. u. 3 órakor a high schoolo­­sok részére- Az oktatások okt. 1- től május 31-ig vannak. GYŰLÉSEK: Rózsafüzér Társulat Titdk­­váltása: a hónap 1-eő vasárnap­ján. P. T. A. — Anyák Tanító E- gyesülete: a hónap 1-ső keddjén. Womens Club a hónap 2-ik keddjén. Hung. Cath. Club. a hónap 1-ső szerdáján. Idb. Mária Kongregáció a hó­nap 3-ik keddjén. (Ének próba minden kedden este. Szent Név Társulat a hónap 2- ik vasárnapján. Boy Scout minden szerdán este. NOVELTY PARTY: Minden vasárnap este 8:30- kor az iskola alsó termében. A Magyar Baptista Egyház Hírei Közli: RÉV. GAZSI ISTVÁN ÖSSZEJÖVETELEINK min­den vasárnap 9:30-kor imaóra, 10 órakor vasárnapi iskola osz­tályokban. Tanítás angolul és magyarul. 11 órakor istentiszte­let. 11.30-kor magyar prédikáció a WTNJ rádió állomás közvetí­tésével a templomtól. Rádión a 131-es számon található. Este 7 órakor ifjúsági óra változatos programmal. 8 órakor evangé­­.lizáló tisztelet angol és magyar nyelven. Tiszteletek alkalmával az énekkar- ifjúsági órán a ze­nekar szerepelnek. SZERDÁN este 8 órakor hét­közi imaóra és Dániel próféta könyvének tanú lmányozása. Űssze jöveteleinkre szeretettel hívunk és fogadunk mindenkit. Jönnek a “vas­­permyk” A cinkkel borított egycente­­sek, amelyeket mindenki vaspen­­nynek nevez, valószinüleg ismét meg fognak jelenni, mint a há­ború alatt. Az ok:: a takarékos­kodás a rézzel. Még mindig sok vaspenny van forgalomban a há­ború előtti kibocsátástól. VÁSÁROLJON azokban az üz­letekben, amelyek lapunkban hirdetnek. Ez önmagának, hirdetőinknek és nekünk is javunkra lesz! A Trentoni Függ. Ref. Egyház hírei Közli Béky Zoltán, esperes VÁLTOZÁS AZ ISTENTISZ­TELETI SORRENDBEN: Közgyűlésünk határozata ér­telmében magyarnyelvű isten­tiszteletünk most vasárnaptól kezdődőleg minden vasárnap egy negyedórával korábban fog kezdődni, tehát fél 10 órakor. Sorrend most vasárnaptól: MAGYAR istentisztelet: fél 10 órakor. ANGOLNYELVÜ, 11 órakor. VASÁRNAPI ISKOLA 10 órakor. Kérjük gyülekezetünk tagja­it, hogy már most vasárnaptól kezdve e szerint az istentisztele­ti sorrend szerint jöjjenek a templomba. ÉVI EGYHÁZKÖZSÉGI köz­gyűlésünket tartottuk a múlt vasárnap egyháztagj aink rend­kívül nagyszámú megjelenése és érdeklődése mellett. Közgyűlést a lelkész imával nyitotta meg. Majd jelentést tett a múlt évről röviden vázolva az egyház elő­­haladásával és fejlődésével kap­csolatos eseményeket és adato­kat. Kiemelkedik jelentéséből, hogy a múlt évben az / egyház tagsága 45 uj családdal és magá­nyossal emelkedett, akik a múlt évben lettek adófizető és temp­lomjáró egyháztagok. KIEMELKEDŐ t o v á b bá, hogy a múlt évben az egyházi készpénz vagy $3,619,53 növe­kedett. Az egyházi élet minden vonalán, lelki és anyagi téren egyaránt eredményes és szép é­­let és fejlődés volt. LELKÉSZ jelentése után Fi­­tyere János jegyző olvasta fel a múlt évi gyűlés jegyzőkönyvét, melyet a gyűlés hitelesített. Ez­után Beke Antal pénztárnok tet­te a múlt évi pénztári zárszám­adásokról a jelentést. Bevétel volt a múlt évben: Checking és Special Accounton .............$15,947.66 Áthozat a múlt évről Checking és Special Accounton .............$14,247.33 Kiadás a Checking és Special Accounton $17,328.12 Maradvány a két Ac­counton .................$12,866.86 Gov’m’t Bondokban . $10,300.00 Készpénz és bond év végén ....................$23,166.81 Az elmúlt év végén , volt ........................$19,547.32 Növekedés és tiszta eredmény ebben az évben ..................... $3,619.53 A pénztári jelentést a köz­gyűlés nagy örömmel vette tu­domásul, átvizsgálta és rendben találta és két tag: Süvegh And­rás és Szűcs Mihály által hitele­sítette. EZUTÁN sok fontos az egy­házi életünkkel kapcsolatos in­dítványok tárgyaltattak. 1. Ezek közül kiemelkednek a borítékos rendszer behozatalának az ügye, amely már minden egyházban meg van. Az ügy komoly meg­fontolás tanulmányozás tárgyá­vá tétetett s amennyiben az alka­lom elkövetkezik és az idő megé­rik rá, dönteni fogunk az ügy­ben. 2. Tárgyaltatott az isten­tiszteletek sorrendjének ügye. A kényszerítő körülmények és gyermekeink ' vasárnapi iskolai oktatásának fontossága miatt a közgyűlés úgy határozott, hogy a magyarnyelvű istentiszteletet egy negyedórával korábban, te­hát fél 10 órakor fogja tartani. 3. Elhatároztatott egy újabb $5,000 dolláros Government Bondnak a megvásárlása. 4. A templom ablakok és a templom rendbehozásával, valamint a Ga­rage vásárlással kapcsolatos múlt évi közgyűlési határozatok megujittattak. 5. Szóvátétetett, hogy a havi értesítők nem adat­tak ki minden hónapbaji. Bebizo­nyítást nyert, hogy két hónap kivételével minden hónapban az egyházi értesítők elkészíttettek, a templomba kihelyeztettek és a gyülekezeti tagoknak rendelke­zésére állottak. A két hónapban is megjelent a kimutatás, azon­ban azt teljesen a Bazár és azzal kapcsolatos pénz és természetbe­ni adományok töltötték ki. A ha­vi értesítőkön kívül Husvétkor, a piknikre, bazárra és Kará­csonyra külön levelek és boríté­kok és meghívók küldettek ki több mint 3 ezer példányban. Ér­tesítőnk és jelentéseink több mint 14 ezer dupla iv papirt igé­nyeltek. Azoknak az elkészítése stencilek vágása, gépelése, nyo­mása, összekapcsolása, címzés bélyegezés hónapokig tartó em­berfeletti munkát jelentettek a lelkész számára. 6. Szóvá téte­tett, hogy vannak többen egy­­tagok, akik templomba nem jár­nak és úrvacsorával nem élnek. Egyik a másikkal összeveszett és azt mondotta, hogy amig ez oda jár, addig ő nem megy a templomba. Sokan puszta ha­nyagságból nem járnak rendsze­resen templomba. Az egyházi törvények világosan megállapít­ják, hogy “egyáhztag csak az lehet, aki templomba rendszere­sen jár és az úrvacsorával él.” Nem elég tehát az egyházi járu­léknak a kifizetése, az egyház tagságnak törvény által előirt ismerve a rendszeres templomba járás és az úrvacsorával való é­­lés. Reméljük nem lesz az évben senki, aki a rendszeres templom­ba járást és az úrvacsorával va­ló élést elhanyagolja. TÖBB FONTOSABB tárgy­nak és indítványnak a megvita­tása után az egyház múlt évi gondnoka Iván János nyújtotta be lemondását tiszttársai nevé­ben. A lelkész hálásan köszönte meg úgy a gondnoknak, mint a presbitérium minden egyes tag­jának páratlan hűségét és áldo­zatkész munkásságát, melyet a múlt évben kifejtettek és amely­­lyel a szép eredményt lehetővé tették és a választást elrendelte. A közgyűlés egyhangú lelkese­­déssel az 1951-ik évre a követ­kező presbitériumot választotta meg: Gondnok: Iván János. Algondnok: Túri István. Pénztárhok: Beke Antal. Ellenőr: Varga Imre, id. Jegyző: Wereb Lajos. Trustéek: Vágott István, id. és Soltész Károly. Presbitérium tagjai: Ács Vin­ce, Ács Sándor, Borcsik István, Borcsik Gyula, Béres István, Csanyi Ferenc, Csentery Miklós, Gönczy Lajos, Kovács István, Körömy József, Lénárth Sándor, ifj. Nagy Sándor, Nagy István, Rád vány i János, Titka András, Simon Károly, ifj Soltész And­rás. Orgonista: Baytel Grace. Kántor: Ács Ferenc. Egyház­fi iskola gondnok: Adorj án Kál­mán. Hivatalos lapok gyanánt a ré­gi díjazás mellett a Független­ség és a Jersey Híradó válasz­tattak meg. Választás után az uj presbité­rium- az esküt letette, mely után a lelkész a közgyűlést imával be­zárta. SAJNÁLATTAL ve(te tudo­másul a gyűlés, hogy a régi tisztviselők közül páran elfo­gultságukra és más okokra való tekintettel tisztséget nem vállal­hattak, mint Radványi Ferenc, aki a múlt 2 évben, mint trustee és Fityre János, aki mint jegy­ző tölötte be a szép tisztet dicsé­retes eredménnyel. Kimaradt a presbitériumból Szekér János, aki szintén elfoglaltsága miatt nem válalhatott tisztséget. A fenti tisztviselőknek hűséges munkájáért ez utón mondunk hálás köszönetét. HALÁLESET: A múlt szom­baton szenderült örök álomra egyházunk egyik legrégibb és leghűségesebb nőtagja NB Ko­vács Józsefné, aki hosszas bete­geskedés és Szenvedés után köl­* tűzött át a örök hazába. Temeté­se óriási részvét mellett ment végbe kedden d. u. templomunk­ból. Az ittmaradottak nagy gyászában mi is őszinte részvét­tel osztozunk és megvigasztalá­­sukhoz Isten vigasztaló segedel­mét kérjük. NOVELTY PARTYK e hé-A MUNKA NEMESIT H. COURTHS-MAHLER Fordította: Dobosi-Pécsi Mária ten: Pénteken nőegyleti, szom­baton egyházi. Kérjü ka közön­ség megjelenését. BETEGEINK: Súlyos bete­­tegen szállíttattak be a kórház­ba az elmúlt héten a következő betegeink: Nyíri Sándor, Temp­lom Egyletünk titkára, Nemes Károly elnöke, Baratha Zsu­­zsánna, Bakura Mihály és Go­­mány William. Felgyógyulásuk­hoz Isten segedelmét kérjük. TEA ÉS NOVELTY ESTÉT rendez most vasárnap, január 21-én a Lorántffy Zsuzsánna Nőegylet. Rendkívül értékes a­­jándék tárgyak maradtak meg a múlt évről s ezeket ki akarjuk adni mielqtt az évet lezárnánk. A Nőegylet tisztviselői sütemé­nyeket készítenek és teát szol­gálnak fel. Kérjük gyülekeze­tünk tagjait jelenjenek meg mi­nél nagyobb számmal ezen a tea és novelty estén az iskolában. Roeblingi Függ. Ref. Egyház hirei Lelkész: ÁBRAHÁM DEZSŐ VASÁRNAPI iskola 8:45-kor. ANGOL ISTENTISZTELET 9:30-kor. MAGYAR istentisztelet 10:30 órakor. ' i- r í! NŐEGYLET’ tölóttt káposzta vására 20-án, szombaton. Meg­ajánlásokat és rendelések emlő­re adjákule. KÖZGYŰLÉSÜNKET elhá-' lasztbttuk. A régi tisztviselőket illeti meg minden elismerés az elmúlt év szép eredményeiért. Gondnok volt: Gilányi Imre, al­gondnok : Bernáth Sándor, pénz­tárnok: Csögi Miklós, jegyző: Kollár János, ellenőr: Pápai Jó­zsef, énekvezér: Varga István, egyházfi: Varga JKnyhért. A presbiterek majdnem mind ki­vétel nélkül dolgoztak az egyház előbbre haladásáért. Az egyház­­tagok közreműködése nélkül a­­zonban nem lett volna eredmé­nyes semmi munkájuk. Az évi -összes bevétel $16,216.67. Átho­­zát volt a múlt évről $3,470.05- Kiaőás: $18,198.97. Maradvány tehát '$1,48J.85. Ebben benne van a 3,3ÖDi)0 dollár kölcsön, a­­miből 1,500.09? dollárt visszafi­zettünk és csak 1,800.000 dollár kamatmentes kötesörrv maradt meg, mit 3 éven belől ki kell fi­zetnünk. Van még ^agy 40 csa­lád, akik ha hozzájárulnának az egyház kiadásaihoz, nem is ma­radna tartozásunk. Rendkívüli kiadás volt a paródia vásárlás tiz ezer dollárért. Adjon mindenkindt az Ur be­látást és megértést, hogy a kiosz­tott évi jelentés füzetét jól meg­értve áttanulmányozia, megőriz­ze és a jövendőt építve célegye­nest dolgozzon az egyház további előrehaladásért. SULYOK KÁLMÁN tisztele­­tes ur a princetoni iheologiáról lesz a vendéglélkész i következő két vasárnap.- Kérjük a hívek megj elenését. HAMISITNAK Befejezték a “Különös házas­ság” cimü uj magyar film fel­vételeit, amelyben — Mikszáth eredeti szövegét cmeghamitva — a legdurvább módon támadják az egyházat. Nem értette Gittát, ő a Gitta helyén máskép viselkedett volna az árulóval szemben. Fred gyakran visszaadta ba­rátja, a báró látogatását. Ilyen­kor Ellinor nem győzte hallgat­ni, mi mindent beszél az elra­gadtatott fiú a lindecki birtok­ról, kastélyról s a lindecki kas­tély uráról. Az okos kis fiú csak nevette Ellinort és a bárót, akik olybá tűntek föl előtte, mint elvará­zsolt Királyi gyermekek, akik is­ten tudja miféle okból, nem ta­lálkozhatnak, holott nem volna ennél hőbb vágyuk.. Már csak tréfából is, szította bennük a tüzet. — Báró Lindeck egész helyre sógorom lehetne, apa biztosan örömmel fogadná vejének, mondta Ellinornak. A báró előtt egyre Ellinort dicsérte. A báró úgy hallgatta szavait, mintha hájjal keneget­­ték volna. — Tudom, tudom, Fredy. Testvéred gyönyörű teremtés, magam is nagy bámulója va­gyok. — Éppen olyan, mint mama volt. — Akkor a mamaája is gyö­nyörű teremtés lehetett. Fred büszkén bólintotta meg a fejét. — Igen, mi imádtuk őt. Nem is bocsátjuk meg soha a lossowi rokonoknak, hogy anyámat szé­gyenük. Ugy-e, báró ur, ön nem külsőségek után Ítéli meg az embereket. — Nem* Fred, igazán nem. — Báró ur, a testvérem is tudja, hogy ön anyámról nem a lossowiak módjára gondolko­zik? — Nem tudom, még nem be­szélhettem neki erről. — Hm. Idegenekkel nem is szívesen beszél az ember ilyes­miről. De hát mi barátok va­gyunk, ugy-e? A báró Fredy vállára tette a kezét. Igen, Fredy, barátok vagyunk. —Oh, köszönöm. Én annyira bízom önben ,hogy önnek min­dent meg tudnék mondani. Már régen akartam kezdezni valamit báró ur. — Mit, kedves Fredy? — Hogy Ellinor miért harag­szik önre? Ezt nem értem. Azt gondoltam, talán anyámról nyi­latkozott ön rosszul, de hát nem igy volt. És most még kevésbbé érte mEllinort. Heintz von Lindeck lélegzet­fojtva figyelt. — Nem, Fredy, nem sértettem meg édesanyád emlékét. Mielőtt Elilnor kisasszonyt ösmertem 10 centes telefon Az infláció súlyos jele, hogy az ország legnagyobb városában a hagyományos 5 centes helyi telefonhívás 10 cent lett. Mint­egy 4000 müázerész dolgozik a városban a nyilvános telefonál­lomások átszerelésén. Két ötcen­tes vagy egy tizcentes pénzda­rab lesz ezután a hívás ára. Né­hány más városban már hosz­­szabb ideje 10 cent a telefonálás. Nyugtával dicsérd a napot, Előfizetési nyugtával — a lapot! Van. Trentonban egy ember Hentes és mészáros, Aról hires a neve, hogy Finom kolbász-gyáros Kolbász, hurka s minden, ami Szem-szájnak ingere, Bizonyság amellet, már van Vargának sikere! Saját készitésü, jó magyaros izü KOLBÁSZ, HURKA és FÜSTÖLT HÚSOK állandóan friss vágású Jersey-i húsok, SZALONNA, DISZNÓSAJT, minden a legfinomabb V A R G A magyar hentes és mészáros üzletében 983 SO. BROAD ST. (a Chestnut Ave. sarkán) TRENTON, N. J. Tel. Trenton 4-3768 volna, már kifejeztem tisztelete­met és nagyrabecsülésemet édes anyjával szemben, akinek arcké­pét az elhunyt Heribert mutatta me gnekem. Én is úgy érzem, hogy Ellinor kisasszony harag­szik rám s ez nagyon fáj nekem, Fred, valami homály és zavar van közöttünk, kedves Fredym, igaz szívből hálás volnék, ha igyekeznél megtudni, mi ennek a félreértésnek az oka. Fred izgatottan nézett a báró elfakult arcába. — Nem kérdezte meg efelől még Ellinort? — Igen, de ő hidegen vissza­utasított. És igy neked kell en­nek felderítésében segédkezni, Fredykém. — Természetesen. Majd kive­szem én ezt a titkot Ellinorból, mert érzem, hogy Ellinor is kon­­lódik e harag súlya alatt. Néha kisirt szemekkel leptem meg, pedig Ellinor nem sirt anyánk halála óta. (Folytatjuk) HALÁSZHISTÓRIÁK Milyen történetekkel szórakoztatják egymást Amerika Háry Jánosai? A nyári halász szezon — csak­úgy mint a vadászidény — meg­hozta a maga hajmeresztő izgal­mas, hihetetlen, “de mégis giaz” történeteit. íme néhány szemelvény kósto­lóba a legfrissebb hal-históriák­ból. Miután a halak nem cáfol­tak, más szemtanú pedig nem volt — hinnünk kell a horgász elbeszélőknek: New Jerseyben Mike Weber gépész vasárnap kiült a tenger­partra halászni. Egyszer csak megremegett a kezében Tartott nádszál. Sietve kihúzta a zsák­mányt: egy férfinadrágot. A jó fogás után Mike betért egy halászcsárdába és pazar halpap­rikást rendelt. Utána a húszas­sal fizetett. A huszas hamis volt. A rendőrség némi tűnődés után elhitteé, hogy a pénzt Mike úgy halászta ki a tengerből, nem pe­dig sajátkezüleg gyártotta. Giovanno Casonato halászás közben énekelt valami áriát s amikor éppen kitátotta nem­­kisméretü száját, egy kis hal ug­rott bele, megakadt a torkán és Casonato majdnem megfult. Operációra volt szükség, hogy a halat eltávolítsák a torkából. Mondani se kell tán, hogy Caso­nato azóta nem áriázik halászat közben. Mrs. Z. Parker washingtoni lakos elvesztette az egyik arany fülbevalóját. A hét végén halász­ni ment a férjével. Mrs. Parker unta a horgászás izgalmait és éppen távozni akart, amikor Mr. Parker jókora “cat-fisht” emelt ki a vízből. “Nem szeretem ezt a halfajtát” mondta neje. “Dobd vissza.” A férj nem engedelmes­kedett a parancsnak, a halat ha­zavitték és boncolás közben meg­találták a hasában az elvesztett arany fülbevalót. Atlantic Cityben egy alkohol elvonó kúrára ítélt fiatalembert halászni küldött az orvosa. “Ez majd. jót tesz az idegeinek, el­vonja a figyelmét az italról” — tanácsolta a doktor. A páciens szót fogadott. Alig egyórai lesel­­kedés után egy hatalmas polip került a horgára. A polip egy üveg gint tartót a csápjai között. Az ifjú rövid tusa után kitépte az üveget a hüllő végtagjai kö­zül. A polipot vissza dobta a4en­­gerbe. Hoover ismét “melléfogott” Az amerikai sajtó túlnyomó része . hevesen támadja Hoover volt elftököt — aki annak idején a # depressziós nyomorúságot és munkanélküliséget zúdított A- merikára — minapi beszéde mi­att. Hoover azt ajánlotta, hogy szaladjunk el Európától és men­jünk a magunk utján. A szovjet sohasem meri majd megtámadni Amerikát. Annak idején, a má­­dik világháború alatt hasonló elkülönítési politikát hirdetett Hoover, Lindbergh és sok repub­likánus. Az amerikai lapok kiro­hannak az öreg ex-elnök ellen, mondván, hogy csak zavart kelt rossz időben jött beszédével és ezzel,az oroszok malmára hajtja a vizet. A washingtoni lapok sze­rint azi öreg Hoover szerepelni szeret, ezért hallatja a hangját amikor nem kérdezik és ott ahol nem kellene. Ár- és bérellenőrzés lesz Alan Valentine, a gazdasági nelyzetet rögzítő bizottság feje kijelentette, hogy közeledik az idő, amikor életbe kell léptetni az ár és a bérszabályozást, mert az inflációt egyre nehezebb meg­állítani. Tökéletes Bankszolgálat HÁROM KÖZPONTI FEKVÉSŰ HELYEN Mercer County Legrégibb Pénzintézete Trenton Trust Co. Alapítva 1888-ban 28 West State MERCER BRANCH COLONIAL BRANCH Broad & Market Broad & Hudson A Federal Deposit Insurance Corporation Tagja

Next

/
Thumbnails
Contents