Függetlenség, 1950 (37. évfolyam, 10-52. szám)

1950-07-21 / 29. szám

4-ik oldal FÜGGETLENSÉG 1950. julius 21. EGYHÁZAINK HÍREI Szent István R. K. Hitközség hirei Közli: Father Kiss A. Gyula SZENTMISÉK: SZENTMISÉK (Nyári idő­ben: junius 18-tól szept. 10-ig). Vasárnap: 7, 8, 9 és 10 órakor. Hétköznap: 7:30 és 8 órakor. Parancsolt ünnepen: 6, 7, 8 és 9 órakor. GYÓNTATÁSOK: Szomba­ton délután 4-től 6-ig és este 7:30-tól 9 óráig. Hétköznapo­kon reggel a szent misék előtt. Első péntek és ünnep előtti estén 7-től 8 óráig. Sulyqs betegek gyóntatása: bármely időben. SZENT ÓRA minden pénte­ken este 7‘30-kor. Angol és ma­gyar. KERESZTELÉSEK: vasár­nap a 10 órai szent mise után. Keresztelések előre bejelenten­­dők a plébánián. Keresztszülő csakis rendes, jó katolikus fel­nőtt lehet. ESKÜVŐK: “Tiltott Idők” és vasárnapok kivételével bármely napon. Esküvő bejelentendő 4 héttel az esküvő előtt. Jegyesi oktatás kötelező. GYŰLÉSEK: A hónap első vasárnapján: Rózsafüzér Tár­sulat “Titokváltása.” A hónap első keddjén: P.T.A. gyűlés (ki­véve a nyári hónapokat.) A hó­nap második keddjén: Women’s Club gyűlés. A hónap első szer­dáján: Hung. Cath. Club gyű­lése. A hónap harmadik kedd­jén: Idb. Kongregáció gyűlése. (Kivéve a nyári hónapokat.) Minden szerdán este: Boy Scout összejövetel. A Magyar Baptista Egyház Hirei ÖSSZEJÖVETELEINK min­den vasárnap 9:30-kor imaóra, 10 órakor vasárnapi iskola osz­tályokban. Tanítás angolul és magyarul. 11 órakor istentiszte­let. 11.30-kor magyar prédikáció a WTNJ rádió állomás közvetí­tésével a templomtól. Rádión a 131-es számon található. Este 7 órakor ifjúsági óra változatos programmal. 8 órakor evangé­­lizáló tisztelet angol és magyar nyelven. Tiszteletek alkalmával az énekkar- ifjúsági órán a ze­nekar szerepelnek. SZERDÁN este 8 órakor hét­közi imaóra és Jerémiás próféta könyvének tanú Imányozása. Összejöveteleinkre szeretettel hívunk és fogadunk mindenkit. GYÜLEKEZETÜNK tagjait és barátait szeretettel kéri a gyülekezet lelkésze, hogy a há­rom heti távoliét alkalmával, lá­togassák a templomi összejöve­teleket. Jelenljenek meg úgy a tiszteletek, valamint az imaórák és vasárnapi iskola összej övete­ken. Istennek bőséges áldása maradjon mindannyiukon. AZ ISMERETLEN levélíró szobrot érdemel, ha a 35 millió amerikai, aki külföldi származá­sú, az igazságot Írja meg Ameri­káról külföldre, rokonainak és A Trentoni Függ. Ref. Egyház hirei Közli Béky Zoltán, esperes ISTENTISZTELETI SOR­RENDÜNK most vasárnaptól kezdve annyiban megváltozik, hogy az angol istentisztelet nem 11 órakor, hanem reggel 9 óra­kor lesz. ANGOLNYELVÜ istentiszte­let d. e. 9 órakor. MAGYAR istentisztelet d. e. 9 óra 45 perckor, a szokott idő­ben. ORGONA ALAPUNKRA az elmúlt vasárnap négy adomány érkezett be. Az adományok hir­detését a jövő héten kezdjük. Kérjük gyülekezetünk tagjait, hogy orgonánk rendbe hozásá­nak költségeihez járuljanak hozzá. Hozzák fel adományukat most vasárnap az irodába. KIRÁNDULÁSUNKRÓL az elszámolást a múlt pénteken tartottuk meg. Hiába volt szép közönségünk és nagy bevéte­lünk, az árak oly magasak és a kiadás oly sok, hogy a tiszta ma­radvány az összes bevétel egy harmadát alig teszi ki. Eddig a tiszta maradvány 400 dollár kö­rül van. Sok jegy van azonban még kint elszámolatlanul. Kér­jük gyülekeztünk tagjait szá­moljanak el jegyeikkel. CSANYI JÁNOSNÉ született U Varga Mária egyik legáldot­­tabb lelkű nőtestvérünk hunyt el a múlt héten. Benne nemcsak a jó hűséges hitvestársat, a jó édesanyát, hanem egyházunk­nak egyik legvallásosabb és buz­góbb tagját vesztettük el. Rava­talát osztatlan részvéttel vette körül nemcsak a nagyszámú ro­konság, hanem egész Trenton magyarsága. Szombaton délu­tán kisértük templomunkból u­­tolsó útjára. Legyen siri álma csendes, s az ittmaradottakkal pedig Isten vigasztaló kegyelme. A múlt vasárnap kegyeletes imádságban emlékeztünk meg róla. ESKÜVŐ: Julius 17-én es­küdtek egymásnak templomunk­ban örök hűséget Donte Con­­stantini, és Shirley May Varga. A menyasszony Varga Mihály­nak és Florencz Williamsnak a leánya és Varga Pál Andrásné nőtestvérünknek az unokája. Az ifjú párra Isten gazdag áldá­sát kérjük. KONFIRMÁCIÓS növendé­keink vizsgája julius 30-án va­sárnaphoz egy hétre lesz. UJKENYÉRI ÚRVACSORA augusztus első vasárnapján 6- án lesz. Ekkor élnek először áz Úrvacsorával ez évben konfir­mált gyermekeink. KIRÁNDULÁSUNKRA kü­lön adományokat adtak: Pári­­csy Istvánné $13, Rogers Emil 13, Glbia Lajos 13, Iiglesby Já­nos 10, Tekermány József né 7, Lengyel Lajos 5, County Clerk Rees 5, Béky Zoltán lelkész 5, Samu Mihály ifj. 5 dollárt. A szép adományokért ez utón mondunk hálás köszönetét. Roeblingi Függ. Ref. Egyház hirei Lelkész: ÁBRAHÁM DEZSŐ VASÁRNAPI ISKOLA 8:45- kor. ANGOL istentisztelet 9:30- kor. MAGYAR istentisztelet 10:30 órakor. MAGYAR ISKOLA minden­nap 9-től 12-ig, szombat kivéte­lével.­IFJÚSÁGI ÖSSZEJÖVETEL szombaton este 8 órakor. NYÁRI ISKOLA megkezdő­dött és 18 jelentkező van az első héten. Kérjük a szülőket, hogy gyermeküket serkentsék az is­kolába járásra. A következők fizettek eddig: Arnold Robert, Pápai József, Lynch Rosalie és Phylis, Zsarnóczky János és Be­­verli, Ilku János és Gilányi Zol­tán. KÖZGYŰLÉST és félévi el­számolást tartunk most vasár­nap a magyar istentisztelet u­­tán. KOSZORUMEGVÁLTÁS ké­pen Isten dicsőségére a Tren­­tonban elhunyt és nagy részvét mellett eltemetett Csanyi János­­né emlékére $10 adományt adott Csanyi Andrásné és családja. Az elhunyt emléke legyen áldott. BERNÁTH JÓZSEF koszorú megváltásra, Nagy Lajos emlé­kére $5 adományt adott. Az el­költözött Nagy Lajos testvé­rünk hosszú időn át szolgálta egyházunkat. NÉMETH ANDRÁS presbi­ter testvérünk katona fia, aki Washingtonban az ország fővá­rosában teljesít szolgálatot Né­meth István, rövid szabadságán ellátogatott az Isten házába. A Mindenható tartsa meg tovább­ra is a mai nehéz és háborús idők közepette hős katona fiain­kat, hogy hazájukhoz, egyhá­zukhoz és a királyok királyához, á mi Urunk Jézus Krisztushoz mindhalálig hűségesek marad­janak. A NŐEGYLET töltöttkáposz­ta vására szépen sikerült, illes­se elismerés és köszönet Gilányi Imréné gondnoknét, Csik Fe­­rencné elnöknét, Boytos Dezső­­né alelnöknőt, Bernáth Sándor­­né pénztárnoknőt, M. Péter Já­­nosné jegyzőnét, valamint a buzgóságban fáradhatatlano­­kat: Jakab Károlynét, Csanyi Andrásinét és Lung Lajosnét. AZ AMERIKAI MAGYAR SZÖVETSÉG menekülteket tá­mogató mozgalmára adakoztak és jelvény megváltásra fizettek: Varga István 1, Csanyi András és János 1, Nagy József 5-ik ut­ca 1 dollárt. Fél dollárt adtak: Nagy Ferenc, Bernáth József, Gyárfás Sándor, Bajzáth Ist­ván, Bartha Bertalan, Stefán Sándor, Halász János. Még ke­rek 10 megértőre van szükség, hogy a meglevő jelvények gaz­dát találjanak. Cenzúra a vasfüg­göny mögött A vasfüggöny mögötti orszá­gokban egyre szigorúbbá vált a cenzúra. A külföldre irányuló hírszolgálatot majdnem teljesen lehetetlenné tették. Még saját ellenőrző közegeikben sem bíz­nak meg a kommunisták. Titok­ban őket is “ellenőrzik” és ha valamiféle hir átcsúszik a szű­rőn, ami később visszatetszést szül Moszkvában, felelősségre vonják az első számú cenzort. A csatlósállamokat fokozato­san elzárják a külvilágtól. Kínai fallal veszik körül őket. A hiva­talos nyilatkozatokért nem csak a nyilatkozattevő felel, de egész osztálya. Egy elhibázott szó, fél­reértett mondat nemcsak az ál­lásába, de a szabadságába kerül I a nyilatkozat tevőnek. Előzetes színházi jelentés Tisztelettel értesítem Trenton és környéke magyar szinmüvé­­szetet kedvelő nagyrabecsült kö­zönségét, hogy társulatommal, mely az amerikai magyar szín­művészek legkiválóbbjaiból van összeállítva, az őszi szinévadot “Rigó Jancsi” c. 3 felvonásos szerelmi operettel fogjuk meg­kezdeni. A halhatatlan Rigó Jancsi cigányprímást az ameri­kai magyarság által annyira szeretett és kedvelt Iván Dezső nótakirály és énekesprimás fog­ja a főszerepben alakítani. E gyönyörű szép operettet Tren­­tonban, a Magyar Ház díszter­mében 1950. október 6-án, pén­teken este 8 órai kezdettel fog­juk bemutatni. Bízva Trenton és környéke magyarságának jó akaratú tá­mogatásában, vagyok kiváló tisztelettel: SÁROSSY MIHÁLY színigazgató. Magyarország a “mintacsatlós” A Középeurópából érkező bi­zalmas diplomáciai jelentések arról számolnak be, hogy Moszkva, szereposztásában Ma­gyarországra egy uj szerep vár: a “mintacsatlósé.” Magyaror­szágból akar a szovjet leggyor­sabban magához hasonló álla­mot felépíteni. Nem véletlen pél­dául, hogy az egyházellenes je­lenségek Magyarországon a leg­erősebbek. A közéletnek minden ága e cél szolgálatában áll: nép­nevelés, közigazgatás, hadsereg, ipari termelés, stb. A mintacsatlós szerepe erede­tileg Jugoszláviára volt kioszt­va. A szovjet ebben a szereposz­tásban megjátszotta a “nagy szláv testvér” lehetőségét. A ju­­goszlávok s oroszok között fenn­álló hagyományos szláv rokon­érzés csakugyan' alkalmasnak látszott, de a terv Tito vakmerő szakadár magatartásán megbu­kott. A következő jelölt Lengyelor­szág volt. A lengyelek azonban — bár szép előmenetelt mutat­nak a szovjet iskolában — nem egészen alkalmasak a szerepre. Először is szenvedélyesen nem­zeti érzelmüek és a szláv rokon­ság ellenére évszázados ellen­­szenvveL viseltetnek az oroszok­kal szemben. Különösen erős az ellenállás a lengyel hadseregben és az sem véletlen, hogy a len­gyel hadsereg élére egy orosz fő­tisztet, Rokossovszky marsait kellett ültetni. Egy további szempont az hogy előállhat az a helyzet, amikor Moszkva kény­telen lesz csalétkül a Lengyelor­szághoz csatolt német területe­ket ismét felajánlani a németek­nek, ami súlyos ellenhatást szül­het Lengyelországban. A többi csatlósok közül Bul­gária és Albánia fejletlenségük­nél fogva nem alkalmasak a sze­repre. Csehszlovákia viszont a­­zért nem alkalmas, mert a Nyugattal való hagyományos kapcsolatai tulerősek, lakossá­gának többsége “burzsoá gon­dolkodású és minthogy a háború előtt magasabb életszínvonalat élvezett, mint a csatlósok bár­melyike, legnehezebben törődne bele sorsába.” Marad tehát Magyarország. A magyarok ugyan hagyomá­nyosan nem rokonszenveznek az oroszokkal, de a propaganda gondoskodik ennek kiküszöbölé­séről. Egy mai magyar napilap azt a benyomást kelti, mintha Oroszországban Íródna magyar nyelven, csakúgy, mint az Ame­rikában megjelenő nemzetiségi lapok. A művészi tudományos és technikai élet minden területén a magyar lapok azt a benyomást keltik, mintha a szovjet lenne minden fejlődés és kultúra for­rása. Mezőgazdaságban, ipar­ban, tudományban, művészet­ben, sőt sportban is a szovjet a követendő minta. A szovjet szemében Magyar­­ország jó kísérleti nyúlnak tét-Tökéletes Bankszolgálat HÁROM KÖZPONTI FEKVÉSŰ HELYEN Mercer County Legrégibb Pénzintézete Trenton Trust Co. Alapitva 1888-ban 28 West State MERCER BRANCH COLONIAL BRANCH Broad & Market Broad & Hudson A Federal Deposit'Insurance Corporation Tagja A MUNKA NEMESIT H. COURTHS-MAHLER Fordította: Dobosi-Pécsi Mária — Ösmer engem báró ur? Kérdezte Ellinor csodálkozva. Heribert bátyja volt olyan kedves és megmutatta a fényké­pét. Rögtön megösmertem, Dia­na pedig a lemkowi istállókból való. Ellinor a báró lovára muta­tott. — S ez itt? Bizonyára Szatir. — Igen, Szatir. Most a leg­kedvesebb lovam, mert atyai ba­rátom, az ön bátyaura hagyta rám. És itt van a gyűrű is, me­lyet megemlékezésül adott. De ezt biztosan olvasta a végrende­letből is. — Természetesen. — Elfogadja-e hát, hogy a gyűrűvel és a paripával igazol­jam személyazonosságomat? — Hogyne, báró ur! Ennek ellenében beszéljen valamit He­ribert bátyámról, ő nagyon sze­rette önt. Atyám nevében is kö­szönöm, hogy szeretettel vette körül Heribert bátyánkat végső napjaiban. — Megengedi-e, hogy meglá­togassam? — Atyám csak az ősszel jön Lemkowba. Heinz Lindeck meg­lepetve nézett rá. — Csak az ősszel? Hát még nincs Lemkowban? — Nincs. Nem bírta dolgait lebonyolítani. S mivel valakinek helyettesíteni kell őt, ime itt vagyok én. Heinz őszinte arca nem en­­engedte, hogy leplezze csodálko­zását. Ellinor nevetett.' — Ne csodáikozzézk, bárb ur. Én hozzá vagyok szokva az önál­lósághoz és csodálkozom azon, hogy itt azt találják illőnek, hogy egy fiatal leánynak komoly dolgokban semmi hasznát ne vegyék. Heinz bár óelpirult. — Bocsánat kisasszony, hogy nem tudtam jobban uralkodni magamon, de nálunk igazán szo­katlan, hogy egy fiatal hölgy ön­állóan megállja helyét. Ezért csodálkoztam. — Nincs mit megbocsátani, báró ur. Apám előre figyelmez­tetett, hogy valami szokatlant leszek kénytelen bemutatni, nem is egedett el szívesen. De kiben bízzék, ha nem saját leányá­ban? — Édes atyja bizonyára jól tudta, mit csinál, vallotta be Heinz Lindeck őszinte elisme­réssel. Ha mégis segítségre vol­na szüksége kisasszony, szívesen állok rendelkezésére. Ösmerem Lemkowot keresztül-kasul. Ellinor oly pajkos tekintetet vetett rá, hogy a Lindeck báró szive izgatottan kalapált. ■ — Képzelje, báró ur, oly ma­kacs vagyok, hogy szívesen vég­zek mindent egyeüdl. Kunó bá­tyám ilynemű ajánlatát is visz­­szautasitottam, ugyanezen ok­ból, köszönettel elutasítom az ö­­nét is. Báró Lindeck meghajolt. — Megnyugszom akaratában s ha megengedi, még — Heribert bátyja szavaival — egyre ké­rem : Ne bízzék túlságosan Dia­nában. Inkább üljön más lóra, ha nem érzi magát biztosan a nyeregben. Ellinor nevetett. — Ön a harmadik, aki ezt mondja. Köszönöm báró ur. Jól ülök a nyeregben s szeretem, ha a lovam egy kicsit temperamen­tumos. (Folytatjuk) A nyári piknik-szezon legnagyobb eseménye lesz New Jerseyben a Keleti Verhovay Nap szik. Gazdaságilag nem olyan fejlett, mint Csehszlovákia. Kul­turálisan azonban vezető-helyet foglal el valamennyi csatlós kö­zött. Ez az oka annak, hogy a propaganda Mag yarországra fekszik rá legerősebben. Művé­szek, irók, tudósok megfélemlí­tése vagy kirostálása aránylag könnyű, hiszen annak a néhány­­száz embernek, aki az ország szellemi gerincét alkotja, egye­bek közt meg is kell élnie. (Szabadság) Történt valami családjában? aminek hírét nyilvánosságra szeretné hozni? Ha igen, kö­zölje velünk a hirt és mi szí­vesen közreadjuk lapunkban. Telefon: 5-6517. New Jersey, New York és ke­let Pennsylvania Verhovay'fiók­jai ismét megrendezik a Keleti Verhovay Napot, 1950 augusz­tus hó 13-án, vasárnap a gyö­nyörű Danish Home Grove-ban, North Durham Road, Metuchen, New Jerseyben. Tizenegy Verhovay fiók vesz részt a rendezésben. Az óriási munkát ötven tagú bizottság végzi, melynek diszelnöke Ta­kács J. József New Brunswick népszerű rendőrbirója, mig tisz­teletbeli védnöke: Duch J. And­rás, Trenton város közszeretet­ben álló városi tanácsosa. A hatalmas bizottság ügyve­zető elnöke: Puskás Mihály, tit­kára: Zakopcsán János és pénz­tárosa: Ifjú Simon Ádám. Kára testvérek hires zenekara szolgálja a zenét. A piknik már kora reggel, szalonnasütéssel megkezdődik. New Brunswick hires főző asszonyai készítik a gulyást, Passaic a lacipecsenyét, New York pedig a hires réteseket és süteményeket. Jegyek kaphatók az illetékes fiók titkároknál. Városunkban: Cher J. Ferenc szervezési felü­gyelőnél a Verhovav Kerületi irodán: 1041 S. Broad St. A vendégek szállításáról a 13- ik és 417-ik fiókok gondoskod­nak. Autóbusz járat lesz a Ma­gyar Ház és piknik hely között. A belépő dij 75 cent adóval e­­gyütt, mig az autóbusz jegy ára 25 cent. A piknik tiszta jövedelmének 25%-a a Verhovay Nyomorék Gyermekek Segély alapjára lesz fordítva. Esős idő esetén is meg lesz tartva a piknik, mert fedett tánc és mulató termek vannak. Daloljunk... Nem kell pénz a boldogsághoz . .. Nem kell pénz a boldogsághoz, nem kell ahhoz semmi . . . Én Istenem, mért nem tudok én is boldog lenni? Az utcákat végig járom de nem vár rám senki . . . Hej, minek is él az ember Fájó szivei, könnyes szemmel, ha nem tud szeretni . . . A hajnal már A hajnal már nem simogat nem csókolgat ibolyákat, orgonákat, jázminokat, Lehullott az akác szirma, réges régen, vele szállt el reménységem, üdvösségem . . Te vagy az én boldogságom, minden kincsem, Ha te elméssz, madár se szól, virág sincsen, De tudom, hogy a szivedet vágy elfogja, Ha gondolsz az orgonákra, jázminokra . . . Már megettem a Voltam egyszer én is ifjú Don Zsuán, Jártam és is száz leány után . . , Téptem annyi rózsát, május éjjelén, Mégis egymagám maradtam én Ami elmúlt, nem jön vissza, hiába is várod! Az álom csak azért álom, hogy egyszer elszálljon . . . Ai a csók a legszebb csók, mit nem csókoltunk végig . . . Uj szerelem, régi bánat, Ölelem az uj babámat, siratom a régit . . . nem simogat... Ha gondolsz az orgonákra, jázminokra, A nevemet nem említed, csak zokogva . . . Piros pünkösd virradatja, patyolatja, ’ A szivedet, a lelkedet megrikatja . . . Fehér volt a mi szerelmünk, mint egy oltár, Egyetlenegy Madonnája csak te voltál, De a bánat az oltárt is gyászba vonja, Hogya te sírsz . . . hogyha könnyez a Madonna . . . kenyerem javát. . . Régi vallomások, régi randevúk, . Másfelé vezet ma már az ut . . Jobban értik mások, nálam nincs tovább . . . ... Jóéjszakát, virágos ifjúság . . . Már megettem a kenyerem javát, De nem tudom, hogy mi a boldogság . . . Megálltam volna egy kislánynál én is, De hát az élet csak sodort tovább . . . Az ember mindig akkor látja meg A szerencsét, mikor már elveszett ! Öreg legénynek nem való a május És segíteni ezen nem lehet . . . Minden menyasszonynak leghőbb vágya a szépen és finoman előállított menyasszonyi ruha Menyasszonyok vágya teljesül, ha kelengyéjüket a CALCESE BRIDAL SHOPPE női ruha szalonjában vásárolják, vagy rendelik meg, mely üzletnek szabászati műhelyében a legképzettebb noiszabászok és ruha­­összeállitók remekei készülnek. Szabászati műhelyünkből kerülnek ki: a legizlésesebb menyasszonyi kelengyék, alkalmi és estélyi ruhák, va­lamint könnyű és nehéz anyagból készült szezon öltözetek. Állandó készletet tartunk a legújabb model újdonságokból. Kisleány ruhák minden alkalomra, áldozás, bérmálás, esküvő, iskolai és ünnepi kivi­telben készülnek. Mérték utáni rendeléseket gyorsan és pontosan esz­közlünk. Tiszteljen meg bennünket látogatásával, győződjön meg sze­mélyesen ajánlataink valódiságáról. Minden este 9-ig tartunk nyitva CALCESE BRIDAL SHOPPE TRENTON, N. J. 710 S. BROAD STREET Telefon: 8590 ÓHAZAI MÓDON készült, friss és füstölt KOLBÁSZ Legfinomabb húsok és hentesáruk “SELF-SERVICE” ÜZLETE Mészáros Bros. Inc. magyar mészáros és hentesáru üzem 1079 S. Broad St. Tel. 5-6843 Trenton, N. J.

Next

/
Thumbnails
Contents