Függetlenség, 1950 (37. évfolyam, 10-52. szám)

1950-12-08 / 49. szám

2-fic oMai FÜGGETLENSÉG fü g g e®£n seg HUNGARIAN NEWS of TRENTON, N. J. Hungarian in Language — American in Spirit — Established in 1913 — Megjelenik minden pénteken Előfizetési ára egy évre $2.00 Published every Friday Subscription Rate $2.00 per year LÁSZLÓ I. DIENES Publisher SZAMOS SZEGI JENŐ Editor Editorial Office: 200 Genesee Street, Trenton, N. J. Phone 5-6517 Entered as second-class matter Dec. 11, 1913, at the Post Office of Trenton N. J., under the act of March 3, 1879. All checks and Money Orders payable to “Fuggetlenseg” WE ARE GUIDED BY THE PRINCIPLES EXPRESSED IN “THE AMERICAN’S CREED” “I believe in the United, States of America as a Govern­ment of the people, by the people, for the people, whose just powers are derived from the consent of the governed; a democracy in a republic; a sovereign nation of many sove­reign states; a perfect union, one and inseparable; established upon the principles of freedom, equality, justice and human­ity, for which, American patriots sacrificed their lives and fortunes.” “I therefore believe it is my duty to my country to love it, to support its Constitution, to obey its laics, to respect its flag, and to defend it against all enemies ” AZ AMERIKAI MAGYAR SAJTÓ­­SZÖVETSÉG SEGÉLYALAPJA Kedves Szerkesztő Uram: . . . az Amboy-kömyékiekre ugyan rájár a rúd ebben az év­ben! Immár a második nagy ‘‘megrázkódtatás’’ ért minket a szombati eszeveszett orkánnal... A legnehezebben az tudja eldön­teni, hogy a robbanás-okozta mesterséges orkán-e rosszabb, vagy pedig a Természet csapása, akinek a háza mindkét esetben megrongálódott . . . Mert van ilyen is bőven ezen a vidéken. Amboyban nem is egy olyan üz­letet láttam hétfőn, amelyiknek a kirakat-ablakai a tavaszi rob­banáskor is, most is betörtek. De leginkább a biztositó társasá­goknak lehet panaszuk mind­ezért! kis Mariksa, aztán ismét fel­kiált : — Mama! Odanézz! A szeg elmászott a helyéről! Egy atyafi azzal a súlyos vád­dal áll a bíróság előtt, hogy meg­ölte az anyósát. Megkérdezték tőle a tárgyalás során: — Vallja meg őszintén, miért ölte meg azt a boldogtalan öreg­asszonyt ? — Azért, meg a feleségem kért meg rá! De erre a válaszra már a bíró felháborodottan rivallt. rá:-— Hogyan mondhat ilyet, magg elvetemült ember? A ma­ga felesége valósággal imádta az édesanyját! Amire a vádlott igy adta elő a dolgot: — Igaz, hogy a feleségem na­gyon szerette az anyját, de ami­kor egyszer, egy délután elment hazulról, azt mondta nekem, hogy: “Májk, ha az anyámat al­vás közben egy légy zavarja, ne keltsd fel, hanem szó nélkül üsdd agyon...” — Hát én a feleségem kérésére szó nélkül agyon is ü­­töttem az öregasszonyt... — Jaj, de nehéz az élet — pa­naszkodik egy atyafi. — Ugyan, — mondja a barát­ja, — nem is olyan nehéz, csak egyszerűen kell élni! — Egyszerűen? Hogy érted ezt ? — Nézd: én egyszerűen öltö­zöm, egyszerűen kosztolok, egy­szerűen Idkom és az adósságai­mat egyszerűen nem fizetem...! — Adok egy kvódert, — mondja Pál ur, Bözsike udvarló­ja a leány kisöccsének, — ha ki­mássz a szobából. — Ha egy fél dollárt ad, — feleli a kis lurkó, — a villanyt is eloltom, úgy, mint a Pistának szoktam...! s A kis Mariska a mamájával látogatóba megy egy ismerős családhoz. Egy darabig nyugod­tan ül a helyén, aztán egyszerre csak felkiált: — Mama! Nézd, ott egy polos­ka ül a falon! A mama zavarba jön s próbál­ja mentegetni a helyzetet: — De Mariska, hogy mond­hatsz ilyent?... Az nem poloska, az egy szeg...! Egy darabig megint hallgat a UJ NÉPSZÁMLÁLÁS A népszámlálás most fejező­dött be széles Amerikában. Rö­videsen megtudjuk hányán va­gyunk itt idevándorolt magya­rok. A számunk lesz félmillió, a­­szerint ahogyan a jó magyarok hallgattak az amerikai magyar újságokban megjelent felhívá­sokra és magyarnak vallották magukat akkor is, ha martaló­­cok szakították el szülőföldjü­ket a zanyaország véres testé­ből. . . . Ezekből a jő magyarokból tartunk most uj népszámlálást. Akarjuk tudni: akad-e a félmil­lió amerikai magyar között o­­lyan egyezer magyar, ákinek lei­kéből nem halt ki a megbecsülés azok iránt, akik évtizedek óta tápot adtak magyar érzésüknek, segítették megtartani magyar­ságukat, ápolták nyelvüket. Ezek között a talajt vert ame­rikai magyarok között véljük megtalálni azt az egyezer meleg­­érzésű amerikai magyart, akik­nek szivében visszhangra talál azon, országos tekintélyű közé­leti férfiak által aláirott felhí­vás, mely arra kérte a magyar­ságot, hogy járuljon hozzá Az Amerikai Magyar írók és Új­ságírók Segélyalapjának megte­remtéséhez! A Felhívás közreadói tud­ják azt jól, hogy a nemzet-alapi­­tók jórésze már a temetőben nyugszik s ha a jelenkor cselekvő személyei nem vállalták volna-a továbbépítési munkát, akkor az ősök által megkezdett alko­tást már rég befedte volna a fe­ledés. A közélet napszámosai, az újságírók időről-időre beszámol­nak azoknak a munkásságáról, akik a templomokat kifizették, akik egyleteinket szilárddá épí­tették, akik intézményeinket magasra emelték. Ezeknek a jó­­érzésíi amerikai magyaroknak a népszámlálása kezdődik most! ...Most, amikor már-már kiesik Ujlald-Kováchy nász — Az én papám igen jó em­ber — mondja egy kisfiú a ba­rát,jándk. — Nekem mondod? Tavaly még nálunk volt papa...! “Hallottam már olyan esetet, hogy valaki úgy nevelt egy maj­mot, mintha a saját gyermeke volna. Nagy baj azonban, ha egy anya úgy neveli a gyermekét, mintha egy kis majom volna!” Egy ember, egy áruházban járkálva megfogogatott egy ba­bát s az felsírt: “Mama!” Ké­sőbb ugyanezt tette egy másik­kal s az azt kiáltotta: “Mana­ger!” (Aki nem értette meg a fenti viccet, annak elárulom, hogy a másik “baba” egy élő ^ baba volt . . . égi/elárusitólány...) Egy ócskás házdió beszólt az egyik magyar házba, ahol a gaz­da fogadta és jóindulatulag kér­dezte : — Mit akar? Megmondta azt nyomban a házaló: — Nincs-e valami ócska va­cakja a házban, amitől szeretne •• Magyar Importáru Üzlet SO. BROAD IMPORT STORE 829 S. Broad St. Tel. 6-2126 Trenton, N. J. PAPRIKA-MÁK-LEKVÁR Magyar libamáj, sáfrány, rudas vanília, importált kilogramos mérlegek, mák- hús- és diódaráló tök- és káposztagyalu, gömbölyű fakanalak, nagy 28x31 inch oldalas gyurótáblák, hímzett blúzok, delin fejkendök. Magyar gramafonlemezek nagy választékban MÁK szitálva és darálva TEGYEN EGY PRÓBAVÁSÁRLÁST ÜZLETÜNKBEN BAJZÁTH BROS. megszabadulni? Amire viszont a mi jámbor magyar földink igy felelt: — Várjon, mindjárt ide kül­döm a feleségemet! Megkérdezte valaki Mrs. Ta­rajostól: — Igaz, hogy a kedves férje beteg? — Egyik sem igaz! — Hogy-hogy egyik sem? — Úgy, hogy a férjem se nem beteg, se nem kedves! Más baj nem történt. Tisztelettel: MRS. KOTKODÁCS a toll egynéhány újságíró és iró meggprnyedt ujjaiból; most, a­­mikor a betegség elharapózott a törékeny testben; most, amikor még megVan a lehetőség, hogy az arraszorulók utolsó éveit egy kevés szeretettel és áldozattal könnyebbé tehetjük. . Ezeknek kell a segítség, amig nem késő! Ezeknek, akik a köz szolgálatában szegények marad­tak ; ezeknek, hogy legalább szá­raz kenyérre való jusson nekik és ne kelljen ingyen sírhelyben nyugodniok. Ezer jólelkü magyart kere­sünk, Ugy-e, Testvérünk, jó he­lyen kopogtatunk Nálatok? Aki akar erre a célra valamit áldoz­ni, küldje be adományát a Se­gélyalap pénztárnokához (Ki­rály Imre, 1726 Pennsylvania Ave., N. W„ Washington, 6, D. C.). Minden adomány nyugtáz­va lesz és közölve lesz a lapok­ban is. 1 KÁLDOR KÁLMÁN, Az Amerikai Magyar Sajtóegyesület elnöke ❖ ❖ * KIMUTATÁS a Sajtószövetség Segélyalapjára beérkezett adományokról 1950. október %\-ig $200-t adott Az Amerikai Ma­gyar Református Egyesület, Washington. $100-t: Verhovay Segély-Egylet, Pittsburgh, Pa., Gombos Zoltán, Cleveland, Ohio. $50-t: Szabados V. Zoltán, Los Angeles, Calif, $25-t: Káldor Kálmán, St. Louis, Mo., Zámbory O. Sándor, Perth Amboy, N. J. $20-t: Segedy L. István, Ni­chols, Conn. $15-t: Gáspár Géza, New York, N. Y. $10-t: Gáspár Géza, New York, N. Y., Dr. Újlaki Ferenc, Washington, I). C„ Nt, Balogh E. István, Washington, D. C., Király Imre, Washington, D. C., Ft. Medveczky Medard, Bloom­field, Mich., Nt. N. Győrfy, Gary, Ind. $5-t: Dobozy Arthur, New York, N. Y., Gribóczky Lajos, East Norwalk, Conn. $l-t Nt. Papmeder István, Vintondale, Pa. Összesen: $606.00. Kérve és várva erre a nemes célra további pénzküldeménye­ket, hálás köszönettel nyugtá­zom az eddig beérkezett össze­get. Washington, D. C., 1950. no­vember 10. KIRÁLY IMRE, pénztárnok. Fényes esküvő színhelye volt november 10-én, pénteken este 7 órakor az a clevelandi Első Ma­gyar Ref. Egyház nagytemplo­ma. Nt. Dr. Újlaki Ferenc, az amerikai magyar élet vezéregyé­nisége, az Amerikai Magyar Re­formátus Egyesület elnöke ve­zette a fehérmárvány urasztala elé választottját: özv. Kováchy M. Györgynét a clevelandi Első Magyar Református Egyház né­hai nagynevű főgondnokának özvegyét. Az esketést díszes násznép jelenlétében a vőlegény ve je, Nt. Dr. Szabó István végezte. A násznagy Kovács Imre lo­­raini lakos, Dr. Újlaki jóbarát­ja volt, a nyoszolyó asszony pe­dig özv. Dr. Cherna Endréné. Az esküvőt Dr. Fried Sándor és neje fairview-i (O.) ottho­nában lakodalmi vacsora követ­te, amelyről az uj pár Washing­tonba utazott. Szerelmi levelezés A Public Service épületek karácso­nyi díszben A Public Service and Gas Company kereskedelmi irodái­nak karácsonyi kivilágítását no­vember 22-én kezdték meg az egész államban. Az ünnepi vilá­­gositási effektusokhoz több mint 18,000 villany körtét hasz­nálnak fel. Ezek a villany tablók különbö­ző koszorúkat, csillagokat, gyer­tyákat és girlandokat ábrázol­nak, amelyek- teljes fénypompá­val adják vissza a szent ünnep hangulatát. Számtalan garázs­­épület, remiz és gyárépület is disbe öltözik az ünnepekre. A vállalat kereskedelmi irodáinak kirakatait és az eladási termek belsejét is felékesitik ebből az alkalomból. Minden katona természetesen szeret levelet kapni feleségétől vagy szerelmesétől. A csehszlo­vák kommunisták most ezt az ö­­römet is elvették a katonáktól. Egy napiparancs kimondja, hogy “üres ömlengés és közöm­bös személyi hírek közlése kis­polgári ostobaság.” A napipa­rancs egyben megmondja, hogy a katonáknak milyen leveleket kell irnjok és kapniok. “A nép hadseregének büszke tagja — mondja a napiparancs — szá­moljon be családjának milyen e­­lőmenetelt tett a nemzetvéde­lem művészetének elsajátításá­ban, viszont a családtagok kö­zöljék, hogy tanulmányaikkal és munkáj ukkal hogyan j árulnak hozzá az uj társadalom építésé­hez.” Ennek a levelezési formá­nak eddig nem nagy sikere volt a csehszlovák haderőben. Kényszermunka tá­borok Magyar­­országon Szovjet mintára óriási kény­szermunka táborokat állítanak fel Magyarországon. A cél, hogy a rabmunkára fogott munkabí­ró férfiakat és nőket.. ingyen dolgoztassák és az ötéves tervet igy “olcsón” valósítsák meg Rá­­kosiék. Politikai foglyokat is munkára kényszerítenek. Ezen­kívül 30,000 gonosztevő ül a ma­gyarországi börtönökben ezek­nek a jövőben szintén dolgozni­­ok kell. A LEGSZEBB KARÁCSONYI AJÁNDÉK Szerezzen az óhazában élő sze­retteinek egy boldog karácsonyi Szent Estét. Küldjön nekik egy karácsonyi ajándékcsomagot. Rendeléseket bármikor lehet eszközölni a Függetlenség szer­kesztőségében 200 Genesee St. Tel.: 5-6517. Üzenet a világűrből A második világháború kitö­rése előtt két évvel, tehát 1937- ben s z a bályos-rádióhullámok érkeztek a Földre, amiket rend­kívül érzékeny készülékekkel “fogtak” a csillagászok. — Meg­fejtésük, persze, lehetetlen volt, mert a rejtélyes jelekhez nem volt elfogadható “kulcs.” Szep­tember óta a csillagászok egyre erősebb jeleket észlelnek a vi­lágűrből, — ezek a “Cygni 61”­­es nevű csillagról érkeznek hoz­zánk. A rádióhullámokat a 3.7- es’ hullámhosszon sikerült fogni. John Barton, amerikai asztro­lógus reméli, hogy hamarosan megfejti a jeleket és olyan ki­sugárzó készüléket akar össze­állítani, amelynek segítségével válaszolni is lehet majd a “Cyg­ni 61” felé... Nem lehet többé sulfaorvosságokat . küldeni Magyar­országba A Federal Commerce Depart­ment rendeletet adott ki, amely azonnali hatállyal engedélyhez (licence) köti Sulfa-orvosságok külföldi kivitelét. Oroszországba és a csatlósországokba való szállításra nem adnak engedélyt. Ennek következtében penicilin és1 streptomicin orvosságok töb­bé nem küldhetők Magyaror­szágba sem. Magyar Forint 100 FORINT *400 Küldjön csekket, vagy money ordert és megkapja a magyar pénzt ajánlott levélben. (Küld­jön 40 centet postaköltségre is) Foreign Currency Service 1472 Broadway New York 18, N. Y. 6 ( ÁL0MKERINGŐ” gyönyörű uj magyar beszélő film, tele fülbemászó muzsikával, a legélvezetteljesebb magyar uj filmek egyike december 14-én, csütörtökön este 6 órától 11-ig folytatólagos előadásokban lesz bemutatva a BIJOU MOZI SZÍNHÁZBAN a S. Clinton Ave.-n, szemben a Chestnut Ave.-val. Remek kisérö műsor fogja kiegészíteni az előadást, melyre érde­mes lesz felkészülni. Bizonyára örömmel fogja venni városunk, valamint a környék mozikedvelő közönsége azon örvendetes hirt, hogy ezúttal a magyar negyedben levő, gyönyörűen felszerelt Bijou mozi szinházban lesznek bemutatva a magyar filemk java. Magyar felirásu, 14 karátos, aranykeretü, tüzizománcos * kézifestesü Vallásos Érmek 1. Szűz Mária képe. 2. Szűz Mária menybemenetele “MISS CSÁRDÁS” Magyar baba ízléses dobozban AZ ÉREM DARABJA $6.98 Minden éremhez teljesen ingyen adunk egy arannyal bevont nyakláncot. ízléses ajándék doboz. Rendelés esetén az érmet bárkinek, bárhová postán elszállítjuk. Az érmek latin felírással is kaphatók fenti árban EZEN MAGYAR FELIRÁSU ÉRMEK CSAK NÁLUNK KAPHATÓK RENDELJEN AZONNAL! DARABJA $2.50 BÁRHOVÁ SZÁLLÍTJUK a doboz nagysága 9i/2xll inch Karácsonyi Szaloncukorkák fontja $1.20 EZENKÍVÜL SOKEZER MÁS HAZAI CIKK! * Kérjen ingyenes árjegyzéket Paprikás Weiss Importer 1504 SECOND AVENUE NEW YORK 21, N. Y. 1950. december 8. Legfinomabb húsok és hentesáruk Mészáros Bros. Inc. I magyar mészáros és hentesáru üzem 1079 S. Broad St. Tel. 5-6843 Trenton, N. J. Akar Ön egy gyönyörű ház tulajdonosa lenni?

Next

/
Thumbnails
Contents