Független Ujság, 1909 (1. évfolyam, 1-22. szám)

1909-05-25 / 11. szám

1909. május 25. FÜGGETLEN ÚJSÁG 5. ♦(Kitüntetett ifjú.) Tóth József a szatmári kir. kath. főgimnázium volt jeles növendéke, kitüntetéssel tette le az első bölcsészeti alapvizsgáját a budapesti egyetemen. * (Elveszett.) Lázár János Avasfelső- falusi lakosnak 23-án elveszett egy fekete kézi bőröndje félfogantyuval, amelyben egy uj szürkesávos szövet ruha és apróságok voltak. Nemkülönben eloeszett egy felöltője is. Becsületes megtaláló szolgáltassa be a rendőrségre. * (Ebzárlat Szatmáron.) A rendőr­főkapitánysági hivatal tudatja, hogy az eb­zárlat 1909. évi május hó 18-ik napjától 1909. évi junius hó 27. napjáig rendeltetett el. Kutyák szájkosárral látandók el és pórá­zon vezetendők; szájkosár nélkül az utcán szabadon talált ebek kiirtatnak. Szatmár­németi, 1909. évi május hó 18-án. Tankóczi Gyula, rendőrfőkapitány. * (Nagyttiz a határban.) Nagy tűz volt tegnap éjszaka a Péterffy István földbirtokos kaki tanyáján. Há­rom óriási szénakazal égett porrá. A kár biztosítás folytán megtérül. * (Ellopott bicikli.) Ijammer Ignác ^szatmári gépraktáros ma feljelentést tett a csendőrségen ismeretlen tettes ellen, aki egy 200 koronás biciklit lopott el tőle. Papolcy Lajos csendőrőrmester nyomozott a lopás ügyében és egy zálogházban meg­találta a biciklit. Rövidre rá meg fogták a tettest egy közismert züllött fiatalember személyében. * (Gonosz mostoha). Rosszul bánt a mostoha kis fiával Kistarnán Palérusák Jánosné. Folytonosan kinozta gyötörte a szegény gyermeket, aki még mindössze •csak 7 éves. Legutóbb a kínzásnak azt a módját találta ki, hogy a gyermeket az ól- padra küldte aludni. A félős kis fiú rette­gésben töltötte a hideg éjszakát, de a mos­tohája nem kegyelmezett neki. jVégre elke­seredésében az elkeseredett szerencsétlen kis fiú, a borzasztó félelem nyomása alatt felgyújtotta a padlást. A ház és a körülötte levő szomszéd házak mind leégtek, abenne levők is csak nagy nehezen menekülhettek. Az eljárást megindították a mostoha ellen. * (Megszökött báró.) Megírtuk, hogy a budapesti rendőrség egy razzia alkalmá­val, Brumincky Miciszlav báró dúsgazdag lengyel főurat egy garni szállóban perverz üzelmeken érte. Ma kellett volna ez ügyben megtartani a tárgyalást, a tárgyalásra azon­ban csak a vádlott ügyvédje jelent meg, mert a báró ur időközben megszökött. A rendőrség elrendelte a körözését. * (Születtek.) Macsuka László és .Erzsébet. Poli Juliánná. Gyulai Valéria Er­zsébet. Berki Zsuzsánna. Hant Salamon, Rótus Ilona. * (Meghaltak.) Schvarc Róza 4 éves, Deli Mária 1 hónapos. Buns József 62 •éves, Jelencsik Samu 84 éves. * (Házasságot kötöttek.) Vermeb- stein Lipót vámhiv. felügyelő Sári Taube- val Király Gábor Szilágyi Juliánnával. Valódi solingeni zseb- és toll- kések, a legfinomabb szőlőoltókések és szőlőoltógumik Ragályinál, Deák­tér 8., Gillyén-ház. Angol kalapok, fél és egész mellény újdonságok tourista ingek, övék, sapkák, egyszerű és csiknyak- kendők érkeztek Ragályi úri divat­üzletébe. Deák-tér 8. Gillyén-ház. Angol úti plédek, bőröndök, berendezett neseserek, casetta, koffe­rek, minden nagyságú úti kosarak és más utaaási cikkek Ragályinál, Deák­tér 8. sz., Gillyén-ház. Slassinger-féle angol tennis különlegességek, rackettek, hálók lab­dák, rackett. javítások és teljes huro- zások, valamint más ügyes sport és nyári játékok, hinták, függő-ágyak érkeztek Ragályi spártüzletébe Deák- téé 8. Gillyén-ház. Müncheni Paulaner fekete sört minden nap frissencsapol Már­kus Sándor a Gr. Károlyi kertben. Közgazdasás. A vetések állása. * Az Országos Magyar Gazdasági Egye­sület tudósítói május 22-iki kelettel jelen­tést küldöttek be a mezőgazdasági helyzet­ről. E jelentésekből közöljük a követ­kezőket : Szatmár. Az időjárás meleg, a száraz­ság ártalmas. Gyöngén fejlődött vetésekre eső volna kívánatos. A fagy által okozott kár nem oly nagymérvű, mint eleinte hinni lehetett. A későn vetett tengerik legnagyobb része most kel. Nagyvárad. Az idő kedvezőtlen. Az ősziek kiszántása folyik. Sok helyen, külö­nösen a „Sárréten* csapadék hiánya miatt a vetés nem fejlődik. Ezen év igen kedve­zőtlennek Ígérkezik. Arad. A vetések fejlődése elmaradt, gyönge termésre van kilátás, különösen az őszi búza, melyet sok helyen ki is szántot­tak. A vármegye egyes vidékein már most is nagy szárazságról panaszkodnak. A do­hány ültetése még folyamatban van. Temesvár. Az időjárás kánikulai me­leg. Úgy az őssiekre, mint a tavaszi veté­sekre is a megye minden részéből pana­szok érkeznek. Pancsova. Vetések elég szépen állnak. Eső kellene. Tengeri szépen fejlődik. Laptulajdonos: Szabó József. Felelős szerkesztő: Storbeczi Voith György. Társszerkesztő: Vajda Jena. Sérvbajosoh forduljanak bizalommal Bíró Albert orv. kötszerész és sérvkötő készítőhöz, hol jótállás mellett a legmegbízhatóbb sérv­kötők készülnek Deák-tér 7. (Halmi-ház az udvarban.) Keztyük mérték után, valamint keztyü tisz­títások és javítások gyorsan eszközöltetnek. süteményeket is készítek, a mire a nagyérdemű közönség becses figyelmét fel­hívom. Kérem nagybecsű rendelései­ket, maradok kiváló tisztelettel Rábái Ferne Hunyadi-utcza 35. szám. — Saját ház. — Májusban ha bútort óhajt vásárolni, a sa­ját érdekében tekintse meg a Kramer-féle butorraktárt a színházzal szemben, hol min­denféle faragott modern stil sze­rint készített fa, vas és kárpitozott bútorok a leg- jutányosabban kaphatók. Tisztelettel értesítem a nagy­érdemű közönséget, hogy SO év óta fennálló fehér süte­mény és kenyér a mai kor igényeinek teljesen megfelelőleg finomabb faj­tészta és porcellán készletek, menyasszonyi kelengyék, háztartási és konyhaberen­dezési cikkek, modern képiceretek a legolcsóbban szerezhetők be %4«gK*rtsH<Usfb«n. SZSiPi Be&H-tír.

Next

/
Thumbnails
Contents