Független Magyar Hírszolgálat, 1981. március-1982. február (5. évfolyam, 1-12. szám)

1982-02-15 / 12. szám

A ma?yar könyvnyomtatás hajcanaban igen magas fokon állt és a nagy kiadóvállala­tok - Révai, Athaeneum, Singer és Woli'ner, stb. - könyvei messze földön híresek voltak. A magyar könyvek minősége azóta - nemcsak tartalomban, de kiállításban is - igencsak megkopott. Régen a nyomdászok szent hivatásnak tekintették mun­kájukat, de a szocialista morál megölte ezt a szellemet. Hol vannak ma mar az, olyan nyomdászdinasztiák, mint a gyomai Knerék, akiknek műhelyéből az államosí­táskor nemcsak a volt tulajdonosokat dobták ki, de a felszerelést, a betűket is széthordták. A mai állami nyomdák tömegmunkát végeznek, a kiadást és a ter­jesztést pedig "felülről" irányítják, bürokratikus módon» szakértelem nélkül. Erről szól az a dialógus, melyet "Beszélgetés a könyvről" címmel a Magyar Nemzet egyik decembervégi szamaban olvastunk. Hadd idézzük a cikk fontosabb részleteit: Vevő, belép a könyvesboltba: - Jó napot kivanok! - Könyvkereskedő: - Mi tetszik?- Egy angol-magyar szótart kérek! - Sajnos nincs. - Magyarorszag útikönyve van?- Elfogyott. - A főnök bent van? - Végre egy kérdésére igennel felelhetek. (Fő­nök:) - Rég nem láttam a kedves vevőt! - Ha nem árul könyvet,,ne csodálkozzon.- Nem rajtam múlik. - Mondja, nem fél az év végi rohamtól? - En már az egész év­től félek. Amit rendelek, nem jön időben. Kevesebbet kapok. De ez a jobbik eset. Legtöobször fogalmam sincs, mi mikor jelenik meg. A Könyvvilág is ír valamit, a kiadói újságjegyzékek is, aztan semmi sem stimmel. A magyar-svéd szótárt már öt éve meghirdették, s a mai napig nem érkezett meg. Ennyi idő alatt már Hess And­rás is kinyomtatta volna tízezer példányban. - Nem érdemes ilyenen idegeskedni!- De végül is engem piszkálnak a vevők és nem a kiadót. Ha meg végre megkapom a szótárt, kiderül, hogy defektes. - Az meg mi? - Hogy hiányzik belőle egy ív, e­­setleg egyet kétszer nyomtak, vagy minden második oldal üres, meg ehhez hason­lók. - Szóval nem elégedett a könyvügyekkel? - Nézze, ha annakidején a Rózsa­völgyi, vagy a Cserépfalvi így csinálta volna, hamar éhenveszett volna. - De mi a baj? Nincs könyvY - De van. Csak nem elég, nem az, amit keresnek s nem akkor, amikor kéne. Kiadnak egy csomó könyvet, ami pillanatok alatt elfogy. ^_Aztán jön egy másik adag, ami fogyogat és egy harmadik, amit a kutya se vesz. ín elisme­rem, hogy a zúzdában dolgozók sem maradhatnak munka nélkül. Viszont, ami el­fogyott, azt nem nyomjak újra, egy csomó minden meg ki sem adnak. - Nincsen Zilahy? - Az a legkevesebb. Az alapművekből mindig kellene lennie raktári kész­letnek. Szótárból, útikönyvből, térképből, kötelező olvasmányból, tudományos ké­zikönyvből. - Kifelejtette a lexikont. - Ki. Mert nem is tudom, mikor láttám u­­toljára jó általános lexikont. Tálán még antikvárius koromban Lantos úrnal, a Királyi Pál utcában... ----- Ezekutan arról panaszkodik a könyvkereskedő, hogy noha mindhárom állami irányítás alatt áll, mégis mást akar a nyomda, a kiadó és a kereskedelem. Mások az érdekeik, mások az igényeik. Ezért nem azok a könyvek jelennek meg az évi nyolcézerben, amelyekre szükség és igény van. - Miféle nyolcezerről beszél? - figyel fel a vevő. - Hat annyi különféle könyvet adnak ki nálunk évente, - Viccel. - Dehogyis. ^zek egy része az u.n. nem hivatásos kiadóknál jelenik meg, de többségük a nagy kiadóknál. - És azt akarja mondani, hogy a nyolcezerből nem jut szótárakra, kézikönyvekre és hasonlókra? - Néha jut, de kevés. - Ha magán múlna, mit adna ki ebben a nyolcezerben? - Hama­rább megmondom, mit nem adnék ki. - Na mit? - Amelyekről eleve tudom, hogy a lektoron kívül senki sem olvassa el. - Ilyen nincs is! - Soroljam? - Ne, mert még bajba kever. De mégis, mit adna ki? - Először is végignézném az el­múlt 100-150 év magyar könyvkiadását és a maradandó értékű müveket újra közre­adnám. Aztan lefordítanék egy jó nemzetközi lexikont és megtoldanam egy magyar pótkötettel. Aztán kiadnám a hazai gondolkodó múlt nagy enciklopédiáját, bő bibliográfiával. És elgondolkoznék azon, hogy milyen óriási szellemi nagyságaink élnek itthon és megkérném őket, hogy ne csak az asztalfióknak és nagynéha kül­földön, de itthon is publikáljanak. Aztán megnézném a külföldi magyar kiadványo­kat s amelyiket érdemesnek tartanám, itthon is kiadnám. - Egyébként jól érzi magát? - Köszönöm! ----- A képzelt beszélgetés alapjan szomorú kép bonta­kozik ki előttünk a magyarországi könyvnyomtatás és könyvkiadás helyzetéről. A- mi kellene a közönségnek - s amitől fejlődne szépérzéke, irodalmi ízlése -, azt nem adjak ki, de van papír és nyomdai kapacitás a pártbrosurakra, meg Lenin mü­veire. A nyomdák hanyag munkát végeznek és egy-két reprezentatív jellegű, kül­földnek szánt művészeti kiadványtól (pld. Corvina kötetek) eltekintve,- amiket magas aruk miatt a hazai olvasó meg sem tud venni - nem érik el a régi színvo­nalat. A szocializmus e téren is megtette a magáét... " 6 ~

Next

/
Thumbnails
Contents