Veszprémi Független Hirlap, 1897 (17. évfolyam, 1-51. szám)

1897-05-15 / 20. szám

Veszprém, 1897. Veszprémi Függeten Hírlap Szombat, május 15. át az evőt szívta. Csoda-e ■ aztán ha azok, a kiknél az egyéni jólét által teremtett optimizmusnál erősebb a hazafiul érzés, könnyű szerrel reá tudnak mutatni arra a hanyatlásra, melyet a ragyogó máz s a terjesz- ki dő luxus pompája sem bireltakarni? Közvolt ményünk eléggé lassan, eléggé lomhán, dekezdállástfoglalni. Torda-Aranyos indítja meg az akciót s példáját követik mások. Legutóbb Somogy közgyűlésén Szalay Imre tett a földadó leszállására vonat­kozó indítványt 1 az állandóan rossz, sót jijból hanyatló gabonaárak nem fogják engendi, hogy e kérdést el­altassuk. Megoldása nem is olyan nehéz, mint azt sokan hiszik és feltűntetni óhajtják. Állami költség- vetésünk hemzseg a legalább is fö­lösleges kiadási tételekről és mi egyátalán nem tartjuk megengedhe­tőnek, hogy ha a magyar államnak nincs ereje arra, hogy a földművelő­kön segítsen — Salonikiban és isten tudja hol üzleteket tartson fönn a magyar kereskedés nagyobb dicső­ségére. Minek avatkozik olyan dol­gosba, melyek a magán tevékenység által oldadók meg, ha nicsen ereje arra sem, hogy polgárai millióinak kifogástalan adórendszert bizto­sítani I Miért halmoz el bizonyos rétegeket kedvezésekkel, mikor a nemzet nagy tömegével szemben a ki/.sákmányló adózás szégyenétől sem bírja magát tisztára mosni ,!.- . ■ Ilyen politikát lehet egy darabig követni, de örökké büntelenül nem. A baj csak az, hogy itt nem a bilnösek, hanem az ártatlanok isszák meg a mulasztások levét. megbetegedett, már a vétel napján is betegek voltak. Adász-Tevel nagyközségben Péter Károly házaló sertéskereskedő udvarában 6 db. általa Somogyvár- fnegyéból hozott sertése között 4 db. vészben találtatott. * Teleki községnek Nagy-Tarcs kis­béri államménesbirtok pusztáján a sertésvész állapíttatott meg a buda­pesti állatorvosi akadémia távirata szeriut, ahová 1 i. a beteg szervek a birtok igazgatósága által vizsgá- : latra felküldettek. Aukciók, közraktárak. A sertésvész njabb kitörése a vármegyében. Veszprém, májas 13, Bánd, Herend és Városlód közsé­gekben a sertésvész állapíttatott meg e héten. Egy adászteveli házaló ser-J tésbereskedő 55 drbot hozott ésl adott el ezen községekben, amelyek-1 bői több db. már a megvételkor I betegnek látszott, de az eladó azt! hazudta nekik, hogy Kaposvárról hozta őket és fáradtak: másnapra már a fele beteg volt: azóta pedig csaknem mind és eddig a 3 helyen összesen elhallott 20 db. Az állami állatorvos Adász-Tevel községhez felvilágosító és az eladót fenyegető levelet intézvén, ez az elhullottaknak árát visszafizette és az ezutániakat is megfogja fizetni. I lana a szövetkezeti közraktárak elő­mozdításával. A kereskedelemügyi minisztéri­umnak az aukczió intézményével I sem a hazai termelés értékesitésé- I nek az előmozdítása a czélja, ha­nem a nemzetközi nagykereskede­lemnek óhajt szolgálatot tenni ak­kor, a midőn Budapesten és Zi* monyban óriási közraktárak építését tervezi, a melyek jövedelmezőleg, csak akkor működhetnek, ha kül­földi Arukat hoznak forgalomoa. Ez a czélzat pedig kész veszedelmet rejt a magyar mezőgazdaságra nézve I a azért a magyar mezőgazdaság szempontjából a kereskedelemügyi | minisztérium e tervei ellen a leg­erélyesebben kell tiltakoznunk. A magyar -kereskedelmi politiká-. nak nem szabad túlterjeszkednie ■ a magyar mezőgazdaság igényein. Min­den oly irányzat, a mely a külföldi nyerstermények értékesítését moz­dítja elő, öngyilkos politika, mert a külföld versenyét saját piaczainkon és saját áldozataink árán igyekszik érvényesíteni. Kelet kereskedelmét nem Magyarország, nem Budapest és nem Zimony hivatott lebonyo­lítani, mert a tengeri ut mindig ol­csóbb lesz, mint a kontinentális. Magyarország mezőgazdasági állam, az is fog maradni. S ez a törekvés a mely Magyarországot nagy keres­kedelmi állammá akarja átalakítani, egy meg nem valósítható utópia, a mely azonban sok áldozatába kerül az országnak, a mellett, hogy a kül­földi verseny mesterséges utón való elősegítésével és fokozásával a ma­gyar mezőgazdaságnak milliókra menő kárt okoz. —a. (A. É.) A kereskedelemügyi mi­niszter felbuzdulva a gyapjuaukcziók eredményein, az aukcziók intézmé­nyét egyéb nyersterményekre is óhajtaná kiterjeszteni. Intencziói megvalósítása előtt aj budapesti ke­reskedelmi és iparkamarához for­dult véleményezés végett, a hol azonban ez inteDCziók legkevésbbé sem találtak s találhattak vissz- j hangra, mert hisz az aukcziók in­tézménye épp a közvetítés kiküszö­bölését czélozza. A miniszter tehát nem az illeté­kes helyre fordult véleményért, mert előre el lehetett készülve, hogy az aukcziók intézménye a budápösti kereskedelmi kamaránál nein fog kedvező fogadtatásra találni, a mint higy a kereskedelem a gyapjuauk­cziók intézményét is állandó ellen­szenvvel kiséri. A mily örvendetes a kereskede­lemügyi miniszternek az aukezió intézményét fölkaroló szándéka, épp oly veszedelmes a czélzat, mely az aukcziók intézményének meghono­sítása mögött rejtőzik. Kereskedelmi politikánk mindig helytelen irányban mozgott, a meny­nyiben czélul nem a magyar me­zőgazdaság érdekeinek az istápolá- sát tűzte ki, hanem a kereskedel-J met önczéllá fejlesztette. A monarchia fogyasztásának az emelkedése fölöslegessé tette a ter­mények kivitelét, mig a forgalmi eszközök terjedése és tökéletesedése a belforgalmat könnyítette meg, a mi által a termelő és fogyasztói közvetlenebb érintkezésbe jutott. El közvetlenebb érintkezés, valamint az általános műveltség terjedése a fogyasztó és termelő osztályokban Pápa városban Zsömlyevics Ist­ván udvarában Ferenczy dabronyi házaló 8ertéskereskedőtől a pápai piaczou vásárolt 20 db. slavoniai éredétü sertése között a vész lé­pett föl. * Adász-Tevel nagyközségben Pados József udvarában Ferenczy dabronyi házaló sertéskereskedőtói a pápai heti piaczou vásárolt 2 db. slavoniai eredetű sertése, vészben a szövetkezés szükségességének ér­zetét ébresztette fel. Sajnos, hogy ezen helyes irány az irányadó kö­rökben viszhangra nem talált, nem pedig azért, mert kereskedelmi po­litikánk helytelen alapokból indul ki. Kereskedelmi minisztériumunk a nagykereskedelem érdekeit szol­gálja s ott is, a hol erre már egy­általán szükség nincs, mesterséges eszközökkel fokozza és segíti elő a közvetítést, a helyett, hogy a vál­tozott viszonyoknak megfelelőleg a szövetkezeti eszme szolgálatába ál­Gazdasági előadások. Veszprém, májas 14. Bott Miklós ur | múlt héten is előadásokat tartott Szt.-király-sza­badján és Vörös-Berényben. Mindkét helyen eléb a faiskolákat vizsgálta meg. Gondos felügyelet alatt vamjalf, de Szabadi□ niucs figyelem fordítva a szakszerű csemete beosztásra. Elő­adó a faiskolákban utasítások, visz- szametszések által bemutatta az el­járást, miként lehet jó erős törzsű oltványokat nevelni. Szabadin a szarvasmarha tenyésztésről érte­kezett. Az iskolában népes gyüleke­zet előtt összehasöalifást tett a sza- badi-i és bonyhádi szarvasmarha ál­lomány között. Kimutatta, hogy a nagyigényü állatok a rósz gondozás és táplálás következtében fokról- fokra miként korcsosulnak el. — Kellő megválasztás, gondozás, okos és jő táplálás következtében pedig 4—5 generatión át egy erős és dú­san jövedelmező állatfajt nyerünk, így jött létre a bonyhádi faj, mely­ből egy két Jéves bikának 300 írt. az ára, mely összegen Szabadin ma két czimeres ökröt lehet venni. — Különösen lelkesített az okszerű ta­karmány termelésre, mely nélkül haszonhajtó állattenyésztés nem kép­zelhető. Beszélt a fiatal és tejelő ál- I latok táplálásáról, a táplálékot arány­lag az állat súlyához és hogy min­dent czélszerüen és rendes időben végezzünk : mert az állat etetésével a rendetlenség: 1 legtöbb állatbe- tőségnek, elsatnyulásnak és helyre­hozhatatlan károknak forrása. — Ismertette a szurcsap használást módját. Gyakran megtörténik, hogy felfúvódik az állat. Ilyenkor a leg­gyorsabb segélyre van szükség. Biz­tos eszköz erre a szurcsap. E?en nikelböl készült tőr alakú csőt a felpuffadt állat bal éhgödrébe — ott hol a domborodás legmagasabb ] — kell szúrnunk, erős ütéssel do rékszög alakban, hogy semmi nemes szervet ne érintsen. Ezen a lég bendöbői kimegy. A sebet kátrány nyal bekenjük. Minden községbe ajánlatos ez eszköz beszerzése és kéz néltartása. Berényben a talajmüvelésről, ve tés forgatásról hallottunk előadá A lelkész ur vidéki vendégei a köz! ség tanítója-, az elölj írók, az ifj gazdanemzedékkel együtt zsúfolásig megtöltötték a nagy iskolatermet, nem is hiába; mert gazdasági is méreteink bővitésével tértünk meg hajlékainkhoz. Kifejtette előadó, hogy fekete ugart ne hagyjunk, mert bár az a földnek nem rossz, de a talajt nem is javítja, mivel a földnek sem­mit nem ád. De ha elvetjük ló herrel, az a talajt is javitja, ne­künk igy is nagy hasznot hajt. — Itt aztán beszélt a növény életfa náról. — A levegőből a növény sok légenyt vesz fel, ezt a gyökérben vissza hagyja és az ily ugarban min­dig jobb és drágább vetés lesz mint a fekete ugarban. Sok helyen — mert rögtön nem, sikerül idegen­kednek a takarmánytermeléstől. Ott van Vámos. Itt is úgy volt. Ma 400 hold lóhervetés van s ez biztosan elöbre viszi állattenyésztését. A vetésforgatásnál azt mondja; vagy egyszer vagy háromszor szán­tunk, mert a kétszeri szántással el­rontjuk termőföldünket. Tavaszi szá­razság alkalmával hengereljünk és VESZPRÉMI P0LG.Ä ÄNYÄKÖNYY fogasoljunk. Itt megmagyarázta a Haj szálcső vess é g ismeretének nagy hasznát a földmivelésben s a talaj- nedvesség felhasználását. Ha a gazda fogasolja a búzát, hátra □e nézzen ; mert ha hátranéz, félbe hagyja a munkáját. — Minden ki­tépett gabnaszál tízszeresen kárpó­tolva lesz a fogasolás által. A rozsot azonban soha nem szabad fogasolni, csak hengerelni. Szivünkre kötötte, hogy folyton miveljük magunkat a gazdasági is­meretek terén, mert az okos és müveit gazdaembernél nincsen hasz­nosabb tagja a társadalomnak — mig a tudatlan gazdák mellett a nép anyagilag elszegényedik, er­kölcsileg lesülyed. Végül kijelentette, hogy a műtrágya beszerzésének köz­vetítését dijnélkül elvállalja. Az érdekes előadások a legjobb hatással voltak ránk és köszönetét mondtunk érte előadó urnák. —n— Házasságot kötöttek. Máj. 9. Kukonya József v. rendőr és Vági Mária róm. kath. — Zsidó Károly bpesti rendőr és Bodetz Mária ev. ref. — Török János nap­számos1, róm. kath. és Varga Juli­anna ev. ref. — Steigler Antal czipész és Huber Mária róm. kath. Máj. 10. Király Béla bolti szolga és Büky Mária róm. kath. Máj. n. Legát János hivatal szolga és Bóday Eleonora róm kath. Születtek: Máj 9. Ánhoffer Ferencz és neje Vingliman Borbála leánya, Katalin róm. kath. Máj. 10. Nagy János és neje Leszsz Mária leánya, Mária róm. kath. Máj. 11. Madlovics József és neje Tamásovits Mártha leánya Terézia, róm. kath. Máj. 12. Kelemen Péter és neje Füs tös Terézia fia, Ferencz róm. kath Máj. 13. Lengyel István és neje Bábos Mária leánya, Mária róm, kath. — Kandier Ferencz és neje Hanusz Katalin fia, István róm, kath. — Ambrus Lajos és neje Szendék Mária leánya, Mária róm. kath. Meghaltak: Máj. 8. Gerlits Károly 73 éves, róm, kath. szivhüdés. Máj. ii. Horváth József 1 hónapos róm. kath. szivhüdés. — Horváth Ferencz 1 hónnpos, róm. kath. szivhüdés. Máj. 12. Korpáczy István 51 éves, róm. kath. szivhüdés. Máj 14. Szakács Sándor 8 hónapos, róm. kath. szivhüdés. TÖRVÉNYSZÉK. Végtárgyalások a veszprémi kir. törvényszéknél 1897. május hó 18-án. Orgazdaság miatt vádolt Verrasztó János elleni bűnügyben. Lopás büntette miatt vádolt Kolom­pár József elleni bűnügyben. Lopás büntette miatt vádolt Kiss Pál elleni bűnügyben. Több rendbeli lopás miatt vádolt Pingiczer József elleni bűnügyben. Május hó 19-én Lopás büntette miatt vádolt Roth Móricz és neje elleni bűnügyben. Szándékos emberölés büntete miatt Szokody József és társai elleni bűnügyben. Vallás elleni vétség büntette miatt vádolt Kiss István elleni bűnügyben. Május hó 21-én Lopás büntette miatt vádolt Zsengel- lér Pál elleni bűnügyben. ÚJDONSÁGOK. rend lovag- keresztjét a kitüntetetett és nyugalomba vonuló bírónak a a birói és ügyvédi kar jelen­létében. Azt hisszük, hogy abban a tanácsteremben ilyen m e gh a t ó és emlékezetes jelenet még nem játszódott le, melyen C 3 e n k e y Gézánéés Köves Jánosné és több más úrnőt is ott láttunk. Csenkey Géza egyszerű és őszinte, üdvözlő és búcsúzó szavai oly mély benyomást keltettek, hogy Berky Károly csak néhány szóval tudott a megindultság közepette válaszolni együtt könnyezett vele az egész közönség. A tiszteletére tervbe vett búcsú lakoma az ünnepéit kértére elmarad.- Perczel Sándor, az Agrárbank derék főtisztviselőjét, a nevezett or­szágos intézet, dunántúli szőllőszefi" főfelügyelőjévé nevezte ki, Veszprém székhelylyel. Az uj főfelügyelő augusz­tus elsején foglalja el hivatalát Vesz­prémben. A megyeszerte közbecsült derék ifjú tisztviselőt, szívből üdvözöl­jük falaink között! Eljegyzés. Máj er Benő, szom­bathelyi ifjú gyufagyáros a napokban jegyezte el magának a szép s nagy- tehetségű kedves írónőt, Kadelburg Margit kisasszonyt, hírlapunk szere­tetreméltó munkatársát. Az ég minden áldása kísérje a szerető ifjú pár bol­dogságát ! — Gázvilágitás Veszprémben. Az acetylenrgázgyári részvénytársaság a héten lerakatta a csöveket a me­gy eházi, fő és szabadaágtóren b„ a- jövő héten már a lámpákat is fel­állítják. Több kávéház és étterembe is bevezetik egyúttal az uj s pom­pás világítást. Két hét múlva már égni fognak az acetylen-lángok. — Balatonfüredi levelezőnk jelenti hogy a lakások legnagyobb része már ki van bérelve, s nap­ról napra jönnek lakásrendelések. Al­mádi is jórészt ki van bérelve. Al­mádi lakások iránt készséggel ad felvilágosítást a „Veszprémi Függet len Hírlap“ irodája. ^ — A megyei tisztujitásra, mely valószínűleg e hó utolsó hétiőjén lesz meg, s melyre a meghívók legközelebb szétküldetnek, a megál­lapodás ugylátszik már létrejött a megyebizottság tagjai közt. Esze­rint alispánná választják Kolossváry József főjegyzőt; helyébe főjegyzővé Koller Sándor árvaszéki ülnököt fognák megválasztani. Első aljegy­zővé megválasztják Bélák Lajos de- vecseri szolgabirót, másod aljegy­zővé pedig, ha Huszár József Deve- cserbe szolgabirónak megy, Vég­hely Kálmánt. Az ez állások betöl­tése után létrejövő üresedések be­töltése iránt még nem tisztázódtak a kombicziók I igy ezekről még nem is referálhatunk. — Menetrend változás a Balato­non. A Balatonbavi gőzhajózási rész­vénytársaság igazgatósága hírlapunk utján ezennel közhírré teszi, hogy f. évi május hói 9-é n (szerdán) a gőzhajó d. e. 11 óra helyett d. u. 2 órakor indul Siófokról—Balaton- füredre. Balaton-für« dröl a hajó a rendes időben, vagyis d. u. 3 óra­kor indul vissza Siófokra. és félelmes ember lesz belőlünk mindazok előtt, kiket haté éazbeli okokkal nem tudtunk meggyőzni. A legjobb logika j Az a nagy praxis, a mit a tehetség előtt való feltétlen meghajlásról hallot­tnak, testet ölt egy bipzyklista jő kifej­lett lábikráival szemben. Jé, is az előtt meghajolni, aki már annyit hajlongott, hajlott, hajtott, mert az szakember. Hajtsunk .mi is gyorsabban, mert nem étjük el a biczyklisnőt. Jói van, elértük, és mert nőről van szó, bát siessünk. Sjl minden keserűségem mel­lett is leszélok — ah még a biczykliröl is. A sngár-ut főtéri bejáratánál végzi bá­mulatos fordulatait. Tiszteletteljesen csinálja mindenki a ,bőgnikat‘ derekával, nyakával, lábaival, sőt E de ez már a természet művészété — néhány orr is bizton (utánozza a ke­rék merész kanyarulatait. persze, a néző közönség a java rész. Egy szegény varrőleány, aki egész na­pon át, a gép mellet görnyed, kinek meg­szórt njjából csak piros savó képes ki­csordulni, aki szintén boldogító mozdu­latokat kénytelen a lábaival végezni, ke­serűen sóhajt fel és kis öcséhez, a ki va­lamely gazdag nrnőtől, a ruha árak dol­gában Urea kézzel bocsátatott ej, fájdal­masan szól : — „Látod fiacskám, ezek az arak; azt teszik, a mi nem muszáj ; igazi urak, mert olyat cselekszenek, a minek semmi haszna és valódi urak leginkább azért, mert e szegény leány nem utánozhatja őket, annak nincs annyi péDze, araenyi megvédhetné a nyelvektől, adnak nincs bátorsága, hogy kerékpárról provokálja a világ ítéletét. Csak kellene neki hajtani az én varrógépemet, a melyre még most is tartozom', csak kellene keserves munka után hetekig szaladgálni a nyomorúságos bérért és csak kellene neki a világ igaz­ságtalan, vérig sértő előítéletévé] léptea- nyomon találkoznia, mint a vsz-gény és becsületes vartóleánynak, akkor nem volna kedve igy iliegétni magát. Menjünk fiacs­kám, elront meg vagy felbaragit. Szegény varrőleány í ne keseregj; mert egyszer majd meghallod, hogy biczykli megrontotta amazt. A helyett, hogy egész­ségessé tette volna, egyszerűen kifestett. Ne irigyeld őt; a te varrógépednek egy­hangú zakatolása csak egyszerűségre int, az ő. gépének csöndes surranása nagyon emlékeztet az olálkodó becsületre. Az a gördülékeny Safety megbotlik egy kié kőben is, de csak a gazdája bukik . . . Mégis jól van ez a világ megteremtve, hogy a palota olyan magas és olyan halk ' a jajnak szava ] nem balja ezt, csak aki köztük jár, akinek ép úgy fáj, mert az azt is hallja, a mit közbe ver szive verése. Palotát magasat és spaléttát jól zárót, hogy ne hald ne lásd a- nyomort, meg a — biczyklit. Amott egy másik, urasabb csoport; jól öltözött urfiak, behorpadt mellel, meg- görbedt gerincz-oszloppal. A por, a mit a biczykli felver, oly jól illik ezekhez a b padt arezokhoz és oly illedelmes ez a por, hogy azokra az arezokra száll leg- szivesebbeu, a melyek állandó bálétársai neki. Hogy ez a por nem juttatja annak a társaságnak eszébe, hogy az a sok enyelgés, a mivel ők másokat elárasztanak, az a sok dicséret, a melylyel őket elhal­mozzák, éppen annyit érnek, mint ezek a porszemek ; ha a napsugár rájuk esik és távol vagyunk tőlük, örömmel nézük őket, de egy kis légáramlás aztán közelünkbe hozza, s mi befogjuk szemeinket, szájun­kat, orrunkat. De bát mit is beszél a fővezérük ? —■ „Igaza van ennek a leánynak, miért ébreszszen bennünk bűnös gondolatokat, miért tegyen minket bűnösökké; elárul, egyébbkent féltre rejtegetett idomaiból ép annyit, a mennyit a mi élvsóvár, büu- hajhfászó, tönkretett idegrendszerünk, el­viselni képes és magára veszi a mi bününlt súlyát. Valóságos megváltó! A minthogy minden faluban van egy-egy kő-szent, bár úgy lenne minden utczánkban ilyen megváltó.* No .ez legalább őszinte beszéd, — ha illetlen is. Ha emanczipatio, hát akkor legyen olyan, hogy szakítson conventioval, előítélettel, szeméremmel. Ifjú barátom te Tégy a legjobb moralista, mert szereted a ((leplezetlen igazságot. Miért maradsz bát akkor nálunk és miérté nem mégyez Ka­merunba, ott a te ideális állami ős er­kölcsi tervezeted már szépen virit. Oda gyűl az utczágyerek, néhány me­nyecske, leány, lányos mama. — .„Lássa,- Frau von X, én is tanitr tatom majd a lányomat, milyen fesph á costüme, milyen pifos lesz tőle az ábrázat, lányom ugyan nem vérszegény, (dehogy néni) dé hát egy' kis circnlatio nem árt a vérnek. * Szegény asszony, te még most sem isme­red a századvégi vércircnlatiőt Kérdezd meg az unokádat; az majd egész tudo­mányosan fogja tárgyalni. Meg aztán minek is busáinál szegény asszony! Hát- azt hiszed, bogy tán a biczycii árt? Ko- rántse hidd! Az a levegő, mely lányodat röptiben végig simogatja; a por, a mi a tüdőre száll az ártalmas, de neked ez nem fájhat, mert te jámbor lélek még nem tudod, hogy az a körülenyelgő le­vegő : az mi társalgási légkörűnk, a miazmás, pestises férfitársaság és tüdőre ülepedő por: az a szenny, a mi a neved­hez, híredhez tapad, a mit az ocsmány férfi mosdatlan szájából öntöz reád; mert tanuld meg jő lélek, bogy ha a mai fiatalság úrnőről beszél, pocsolyába merül előbb, mintha önnön mocskát akarná igazolni. A teremtés koronája a férfi, az Istennek remeke, a legveszedelmesebb fenevadak, a férfiak, önhitükben elvakul­tan, addig gúnyolják a nőt, mig szuzi erénye ősi hagyományát előítéletként le­dobja és akkor kicsinylő mosolylyal nézik önbünüknek aljas eszközéül. Keressünk egy másik csoportot. Ott van már. Egykori tanárom elmélyedve hallgatja házi orvosunk magyarázatait. — „Higyje meg tanár ur, én még mai napig eem tudom felfogni, pedig régi praxisom van már, hogy miért biczykhz- neka nők közül olyan — kevesen. Ha tudnák, hogy milyen érzésekért kárpótolja őket, tán az erkölcsök sem hanyatlaná- nak annyira, talán meg lehetne sokat menteni a . . . — „Kérem doctor nr, az Istenért ne beszéljen igy ; ne biczyklivel kúrálja az erkölcsi betegségeket, hagyja a biczyklit a férfiaknak és a nőket na kényszerítse szervezetük, alkatuk ellenére a biczyklire. A nő hivatása megjelölt böreben legyen nővé, de ne biczyklizzen, ne csak testét óvja a tespedéstől, munkátalanságtől, hanem lelkét szabadítsa az elposványo- Sodastól j de kár. volt magának doctor ur megnősülni * { Egy kövér könycsepp, ült ki. tanárom pilláira: a kőnyőrület, a szánalom és a kétségbeesés könnyűje. Lám, lám, mi mindent felforgat a biczykli. Végre majd azt is kisütik, hogy a biczyklizéa a jónevelés elengedhetetlen kelléke, vagy mondjuk ezt olyan szóval, a mi manapság mindenkinek kedves, hogy junlctimot képez a jó neveléssel ; no igen (mert ez is bedreB szó) bifurkaciot ne csináljunk, mert veszedelmes a fiatal leányok szervezetbeli gerjedelmeit (ismét egy közkeletű sző) blokirozni mindenféle erkölcsös, Marmortel-féle mesékkel. Hgy-ngy, csak imádjatok faragott iste­neket, csak térjetek el igazi hivatásotok­tól, igy legbiztosabban sikerhez juttat­játok a tudomány fáradságos munkáját. Csak biczyblizzetek. A világért se hagyja­tok fel vele í Nem ér semmit a lombos, árnyas pálma. Mire jutsz egy ártatlan gyermeteg játszi kedélylyel ? Mit érsz, ha romlatlan lelked nagy ée nemes hivatásának élsz ? Ne élj magadnak, élj a világnak, de feledd el a világot! Biczyklire! Kgy gyorsabban éred el a! czélodat. Buknod lehet elégszer, de legalább él­hettél. A hajdani bolond világot ne utánozd 1 Örülj, mulass, tagadd meg az erényit és légy élhetetlen. Rohauj a gyö­nyör után és essél el! Sebaj; a biczykli újra kiemel és rohanhatsz újabb po- csétába, Kabos Jenő. — Az ugodi választás múlt csü­törtökön ment végbe, s mint azt a választás napján kiadott rendkí­vüli hírlapunk is jelezte, a liberális pártok fényes győzelmével végző­dött. A zelenyákfajok lázitottak ez­úttal is minden községben, sőt Lep­sényi páter is kiszállt Marczaltőn, hogy az asszonyokat felbőszítse li­berális férjeik ellen; de Ruston ot­tani derék nagybirtokos kiparan­csolta a szent vigéczet a faluból, ki aztán eszenélkül el is rohant on­nét. A fényes győzelem megye­szerte általános örömet keltett. Gróf Eszterházy Móricz val. bel. tit. tan. Veszprémmegye főispánja ez alka­lomból köv. táviratot intézte Tatá­ról dr. Fenyvessy Ferencz orsz. kép­viselőhöz a választás elnökéhez: „Önnek és mindazoknak, a kik tá­vollétemben a szabadelvűsig győ­zelmére oly fényesen közreműköd­tek : köszönetemnek, elismerésem­nek és hazafias örömömnek adok kife­jezést Eszterházy. A választás után Fenyvessy Ferencz adott estélyt az uj ügodi képviselő tiszteletére. — Csatári búcsú múlt vasárnap tartatott meg. Nem volt annyi lá­togatója, mint az előző években lenni szokott. — Berky ünnepély. Múlt vasár nap, május hó 9-én búcsúzott el Berky Károly kir. tszéki bíró az ügyvédi és birói kartól ünnepélyesen és ugyan az nap délelőtti 10 órakor nyújtotta át a kir. tszék tanács ter­mében ünnepélyesen Csenkey Géza tszéki elnök szép és megható beszéd kíséretében a Ferencz-József­— A Somlyóról. A tavaszi mun­kálatok a somlyóhegyen már befe­jeztettek. Az idei gyenge tél semmi nyomott sem hagyott a szőlőkben. Az időjárás eddig kedvező volt, e héten azonban nagy szelek voltak, de kárt nem ; okozott. A s zőllőve- nyigék kevés kivétellel szépen néz­nek ki s meglehetős termés mutat­kozik ha valami1 elemi csapás nem éri a Somlyót. Eddig a cserebogár­tól féltek a szőllös gazdák mely ten­gernyi mennyiségben mutatkozott 1 ellepték a gyümölcs fákat, de a mos­tanában beköszöntött hideg idő és esővel számuk igen megfogyott 1 igy remélhető hogy a gyümölcsfák is megmenekednek e pusztító fér­gektől. A múlt évi termésű borok már jól kifogynak a Somlyón ; árak 23—35 írtig. 0 borokban azonban kevés a kereslet. — Csékuton f. hó 9-én az ág. ev. népiskolában vizsgaünnepély tartatott, melyen Tamaska Antal esperes Var- gyas Endre kir. tanfelügyelő és Dr. Ováry Ferencz orsz. képv. is meg­jelentek. ügy az egyházi mint a vi­lági tanhatóság a vizsga befejezténél (3 óráig tartott) legnagyobb elisme­résének adott kifejezést. A tanulók által adott szabatos és értelmes fele­letekért. Különösen kitűntek a gaz­dasági ismétlő iskolások 23 fiú és 16 leány kik a practicus gazdálkodás, kertészkedés és baronfi tenyésztésből kitűnő feleleteket adtak. — A vizsga befejesztével a vármegye kir. tanfel- ügyelője buzdító szavak kíséretében adta át Pataki Béla tanítónak a föld­hitelintézet által a községi egészség ügyi viszonyainak megjavítására tett

Next

/
Thumbnails
Contents