Veszprémi Független Hirlap, 1897 (17. évfolyam, 1-51. szám)

1897-01-09 / 2. szám

Jf V Veszprém, 1897. IS^Eeg-jolen minden iiombaton. jA. lap ára: gpősz évre 12 korona. Pél évre 6 korona. Negyedévre 3 korona. Sftyes RB&tn ára 30 fii. Kapható Siemerey J. és llercseg L. urak üzleteiben. KIADÓHIVATAL: Szabadság tér, Schwartz An« tál diszmU*áru üzlete. XVII. évfolyam. 2. szám. Szombat, jan. 9. Szerkesztői iroda: Veszprém SaabsdJ-ntoza 514. ■» Hlidetéssk : (z hathasábos petitsor vág) annak tere) Az első oldalon . . 10 fillér. A 2-ik s 3-ilc oldalon 16 fillér. A 4>ik oldalon . . -. 12 fillér A nyíl térben .... 40 fillér Kincstári illeték .. 60 fillér Előfizetés, hirdetés küldendő Schwartz Antal dirzmU-áru üzletébe Veszprém, Szabad* sig-tér. AZ ÚJÉV alkalmából tisztelet- | tel kérjük úgy helyi, mint vidéki t. olvasóinkat, hogy a VESZPRÉMI FÜGGETLEN HlRLAP-ra való előfizetéseiket mielébb meg- ujjitani szíveskedjenek. Az előfizetési árak a hírlap czimfején olvashatók. Úgy az uj előfizetési, mint a hirdetési dijjak a kiadóhivatal irodájába (Veszprém, Szabadság­tér, Schwartz Antal diszmü-áru üzlete) czimzendők. Veszprém, 1897. jan. 2. .BALATON« hírlapkiadó és könyvnyomdái vállalat. Oj családok települése Veszprémben. Veszprém, jan. 9. A magyar államvasutak forgalmi felügyelősége, a főigazgatóság elha­tározása alapján kijelentette, hogy a Máv. e dunántúli rayonjába tar­tozó vasúti személyzet elhelyezésé­nek góczpontjává Veszprémvárost jelöli ki, hahogy ezt a helyi lakás- viszonyok is megengedik. Nem csekély jelentőségű tény ez; mert hisz nem kevesebbről, mint 40—45 uj családnak Veszprémben letelepüléséről van szó. H°gy az ipar, kereskedelem s ál­talán a piaczi forgalom feltétlenül sokat nyer pár száz, biztos fi­zetésű embernek itt-letelepülésé- vel — azt valóban nem szükség kommentálnunk. Nem is veszte­getünk erre fölösleges argumentu­mokat. Itt csak arról legyen szó, hogy e kínálkozó nagy érdeket feltétlenül megbiztositsuk a városnak. A lakásoknak, melyek konyhával ellátott 1—2 szobával bírjanak, le­hetőleg a városi indulóházhoz közel kell lenniök. Az ottani telektulajdonosok tehát, valamint a szomszédos városrész háztulajonosai tegyék magukat ha­ladéktalanul érintkezésbe a forgalmi főnökséggel a bérletek iránt s az­tán építsenek uj házakat telkeiken! vagy czélszerüen alakitsák át, bővít­sék ki lakásaikat. ’ A városi hatóság pedig, mely nem messze a vasúttól a kiüresitett Buhim-kaszárnyával rendelkezik, tart­son ez ügyben rendkívüli közgyűlést, melyben a laktanyának ily kisebb lakásokká átigazitását e lrendelje. Ez utón is rendkívüli s biztos jövedelme lészen városunknak. Hanem ne tessék ezúttal is — more patrio — elhanyagolni az életbevágó és sürgős dolgot. Nap után nap múlik s Győrrel együtt számos más konkurrens város is van, mely a vasúti személyzet le­telepítéséért verseng már is elle­nünk. A forgalmi felügyelőség készség­gel s azonnal megad minden szük­séges informátiót. Tessék vele élni minél hamarább. Nehogy késő bánat keserűségén kelljen majdan éi ődnünk megint, mint már annyiszor tettük ! Az államvasutak kifejlesztése. Budapest, jan. 6. Közgazdasági tekintetben az or­szág legnagyobb jövedelmi forrását, kétségkívül a magyar államvasutak vannak hivatva képezni. Mióta az államvasutak konczen- tráltattak s az óriási sinhálózat az állam regie-jébe ment át, a nagy in­tézmény leggondosabb kifejlesztésén dolgozott minden kormány. Maga Baross életczéljául tűzte ki azt, hogy a nemzet e legnagyobb kin­csét minél gyümölcsözőbbé fejleszsze. A zónatarifával tényleg alig re­mélt lendületet adott a hatalmas gépezetnek s áldását megérezte az ipar, kereskedelem és mezőgazdaság egyaránt. Am a gyorsított és tömörített for­galom mindtöbb beruházást igényel s a mindenfelé mutatkozó újabb szük­ségleteket feltétlenül fedezni és pótolni kell. A mostani keresk. miniszter, báró Dániel, ki méltó utódja Barossnak, s az országos nagy intézmény éltető lelke Vörös László államtitkár a legprecízebben megokolt előterjesztést terjesztik im a nemzeti képviselet elé — e szükségletek mielébb fedezhetése czéljábót. Megvagyunk győződve, hogy ily kezekre nyugodtan bizhatja rá a nemzeti képviselet e legféltettebb kincse jövőjét s előterjesztésüknek bizalom­mal tesznek eleget. A legelső törvényjavaslatok egyike, mely már a legközelebbi napokban a képviselőház elé kerül, a magyar államvasutak beruházási köles ónéról fog szólni, mint a »Pester Corres­ponded* jelenti. A kölcsön egye­lőre 40 millió forintra rúg és évek folytán emelkedik fokozatosan 100 millió forintra, Az árfolyam a tör­vényjavaslatban lesz megállapítva és a pénzügyminiszter felhatalmaz­tatok a kölcsön kamatozásának leg- fölebb 4°/0 ig való megállapítására. E kölcsön ellen elvben lehetetlen lényeges kifogást tenni, a kivitel­ben is aligha fog bárki is kifogá­solni valót találni. E 40 millióból csak egy kis részt, körülbelül 5 milliót fordítanak uj épületekre és az építmény javítá­sára, mig 25 millió a függő terhek konvertálására és 10 millió a jár­müvek teljessé tételére szükséges. Ha meggondoljuk, mily roppant haladást tett az utolsó évtized alatt a személy- és az áruforgalom, mily óriási feladatokkal kell megbirkóz- niok a magyar államvasutaknak s rily követelményeket emelnek velük szemheu; akkor ezekben a rendkí­vüli körülményekben meg is talál­hatjuk a rendkívüli bernházás in­dokait. Minden évben hallhatók a panaszok az áruraktárak és teher­kocsik elégtelen volta miatt, mely utóbbiak különösen aratás után elég­telen számban állnak a kivitel ren­delkezésére. A személykocsik több­nyire túl töm ve járnak és a gyorsan élő kor gyorsabb lokomoti vokat, kíván. Ezeknek a követelményeknek ele­get kell tenni, ha máskép nem, rendkívüli eszközökkel, mert a ma­gyar államvasutak prosperálásának megakadályozása lenne, ha kész­séggel nem akarnák rendelkezésükre bocsátani a fejlődéshez szükséges eszközöket. E vasutak igazgatósága felől csak egyhangú elismerés té­tetik ; jobban vezetett állami vasút az egész kontinensen nincs. Szabad e czéltudatos vezetés elé nemzeti törekvései elérése körül akadályo­kat gördíteni t A nagyobb, kiterjedtebb forga­lom a tulajdonképeni vasúti épít­kezéssel, az alépitménynyel szemben is nagyobb igényeket emel, me­lyeknek az utasok biztossága érde­kében okvetlen eleget kell tenni, ha menthetetlen könnyelműségben nem akar leledzeni a vezetőség. A zónadijszabás a személy és teher­forgalomban tökéletesen megfelelt a hozzáfüződött várakozásoknak, a forgalmat nem is sejtett mértékben emelte. Szabad-e megtagadni ennek az óriási mértékben megnövekedett forgalomnak meggyőzésére okvetlen szükséges eszközöket ? Nem vagyunk soviniszták és nem tartozunk az öntömjénezők kasztjá­hoz. De a magyar államvasutakkal, melyek 1000 millió forintnál több nemzeti vagyont képviselnek, csiny- nván és kulánsan kell bánni, mi­dőn 40 millió forintnyi hitelt igé­nyelnek a képviselőháztól további előrehaladó fejlődésük érdekében, amely összeg az államháztartásban a legkisebb irritácziőját sem okozza a nagy szóoszlopoknak. Tudomány és erkölcs. Rousseau János Jakab, az »Emil, vagy a nevelésről* czimü nagyhírű mü szerzője a dijoni tudós társulat egyik kitűzött pályakérdésére, hogy minő befolyással van a czivilizáczió terjedése az erkölcsök javulására, azt (elelte, hogy káros befolyással van, 1 éppen az említett nevelési regényében a természethez való visz- szatérést javasolja. Rousseau mun­kája már a múlt században való megjelenése alkalmával nagy sen- sátiót tett, a természet eváugéliu- mának nevezték. Kétségtelen, hogy igen sok üdvös dolgot tartalmazott, s a mi benne jó és üdvös volt, az többé kevésbbé át is ment a neve­lési gyakorlatba. De a dijoni pálya- kérdésre adott feleletében kétségte­lenül nagy igazság van. A tudás, az ismeretek bősége, a szellem mű­veltsége, nem biztosítanak senkit az elbukástól, s mindig veszedelmeseb­bek voltak a glacé keztyüs gazem­berek, mint azok az egyszerű, mű­veletlen, tudatlan gonosztevők, kik egyszerűen ösztönüket követik, mi­kor valami rosszat elkövetnek, és sohasem tudják tettük következmé­nyeit tudatosan mérlegelni. Ha a tudással, az ismeretek bőségével nem jár egyszersmind a szív művelt­sége is, a rósz tettet ép oly köny- nyeu elkövetik, sőt nagyobb számí­tással s természetesen nagyobb be- számithatósággal. Mert a társadalom keményebben Ítéli meg azt az em­bert, ki állásánál, műveltségénél fogva jobban uralkodhatik magán, mikor a kisértés erőt akar venni rajta. A dr. Korotnai bünpöre némi­képpen megvilágította iskolai rend­szerünk hiányosságát is. S habár egy példából soha semmikor nem lehet és nem szabad következtetést vonni mégis nem lehet eléggé hang­súlyozni azt, hogy az ifjúságot nem­csak ismeretekkel, nemcsak tudo­mányokkal kell, jellemét kell úgy és akként fejlesztem, hogy oly kí­sértéseknek, melyek egész jövőjét tönkre teszik, alkalomadtán ellent tndjon állani. Hogy az önmegtar­tóztatás, a jellem erőssége nagyobb legyen mint a gonosz vágy, mely a rosszra csábítja, hogy tönkre tegye. Az utóbbi időkben szaporodnak ezek az esetek, a melyek mégis rá­mutatnak a társadalom egy eleven sebére, melyet minden eszközzel gyógyítani kell, hogy el ne hara- pódzék. Nagy az egoismus, csekély az altruismus; nagy a kényelem - szeretet, melyet sokan csak busás jövedelem árán hajlandók feláldozni. Ez a nagy egoismus már a fiatal­ságot támadja meg. Bizony, bizony a hol a nevelés elvei az önzés és hiúság nemtiszta forrásaiból faka­doznak, a hol éppen a természetes fejlődés menetét különféle mester­kélt eszközökkel gyorsítják, a lélek összhangját megzavarják: — ott az akaraterő helyes irányítását s igyen következésképen a nemesebb jellem képzését lehetetlenné teszik. Kórunknak átalábnn nagy hibája a koraérettség. Ezt neveli a szülei ház, ezt növeszti nagyra a társada­lom ; azért oly kevés a mai ifjúság­ban az elfogulatlan, természetes, romlatlan kedély-élet. Künn az élet zajában, a pezsgő élet piaczán szív­ja magába már korán az ifjú fogé­kony ‘lélek a rósz tulajdonságok magvait, melyek az önzés talaján kelve, később oly veszedelmes virág­zásnak indulnak. Bizonyos tehát,- hogy az öuzés, a hiúság fattyúhajtásait már az ifjú­korban nyesegeti. Nagy gondot kell fordítani a szív- és kedély-élet ne­mesítésére, bárha a korszellem ha­mis, kárhozatos irányával végtele­nül nehézzé teszi ezt a munkát. Nevelni kell azokat az indulatokat és érzéseket, a mely k valóságos áldásává fejlődhetnek annak a kör­nyezetnek, melyben az ember később hivatva van élni éB működni, s 1 melyek díszére válnak önönmagának is. Azokat a szép erényeket, melyek az állami, társadalmi és egyéni életre nézve oly áldásosak : az öröm­ben és boban való részvét szelíd indulata, a háladatosság és megbo­csátás érzelmei, a kölcsöcös tiszte­let, becsülés társas erényei, a szere­tett nemes, cselekvőleges erénye egész a tiszta emberszeretet magasz­tos, dicső szenvedélyéig. Nevelői kell a hazaszeretet politikai erényét, az uralkodó iránti hűség, az erkölcs és erkölcstőrvény iránti tisztelet eré­nyét Társadalmunk számos betegsége az erények hiányában leli szomorn magyarázatát. Már az ifjabb nem­zedékben is gyakran oly cynismust tapasztalnak, mely megdöbbent, mely a szív és kedély bizonyos fokú rom­lottságát a legbizonyosabban mu­tatja. A mit sokan a szellem kifejlé- séoek, az ifjú lélek phospborencziája, mely a kor erkölcstelen áramla­tában érett meg. Azt, a ki gyer­meteg kedélyét, lelke üdeségét meg tudta őrizni, manapság rendesen naivnak, butának tartják. Az ilyen légkörben nőhetnek fel a Korotnai- féle emberek. Ezek rendesen nem phisikailag beteg emberek, hanem erkölcsi betegek. Pápay István, f Nemzetének és királyának leg­hűbb szolgája örökre lezárta jó és barátságos szemeit. A magyar nem­zet legkipróbáltabb ás legbefolyáso­sabb fiát, a király legjobb és leg­szerényebb tanácsosát vesztette el. Ravatalánál közösen gyászol a ko­rona viselője mindazokkal, akik együtt éreznek a magyar nemzet­tel és mély fájdalom fakasztotta könnyeket simák a férfi után, aki oly sokszor, majdnem mindent tett, hogy e két tényezőt érzelmeikben és czéljaikban egyesítse. Ezért lebeg mély gyászban a nemzeti Gfenius és kiterjeszti szárnyait a nagy em­ber drága szelleme felett, akinek koporsójánál csak egy érzelem hall­ható, az őrök hála és az osztatlan elismerés érzelme. Pápay István, mint O Felsége ka­bineti irodájának főnöke, harmincz- évi működése alatt iőfigyelmét min­dig oda irányozta, bogy elhárítson minden okot a lehanyoltságra, min­den árnyékot, mely megzavarhatná a viszonyt király és nemzet közt és ez a feladat, mely egész lényét eltőltötte, oly mérvben sikerült neki, hogy e nagy ember működése min­dig uj bámulatra indit bennünket. Államférfi volt ő és nem politikus. Az ő áldásos működését nem érint­hette a politika köznapi üzelme. Az állam ügyeit soha sem tekin­tette egyoldalú pártszempoutból, ha­nem a királyi bizalom magasabb ormáról, mint a király bizalmas embere, aki szavának és tanácsá­nak értékét és hatását jól ismerte és ezt a hatást soha nem érvénye­sítette más, mint a nemzet éB ki­rály érdekében. Az ó nyugodt és tiszta felfogásán megtörtek a párt- politika és a pillanatnyi felindulás hullámai és mindig, mindenütt, min­denben megtalálta ó a helyes szót és helyes utat, hogy mértékadó ki­fejezésre juttassa a magasabb ál- lamraison-t. Minden ügyet, mely a Felség személye körüli miaiszter által O Felsége elé terjesztetett, Pápay Ist­vánnak kellett előadnia és előké­szítenie és ezekben az előadmá- nyokban soha sem lehetett a külső politikai befolyásnak még csak nyo­mát sem felfedezni. Minden állami és politikai természetű esemény­nél az ő tanácsa mérvadó befolyás­sal volt a király elhatározására és semmiféle állami akcziót nem lehe­tett elővenni, ahol Pápay befolyása nem érvényesült volna. Ha a ma­gyar napi politikában bonyodalmak keletkeztek s voltak elháritandók; ha kormányválságot kellett elin­tézni, vagy a magyarországi poli­tikai helyzetről kellett megbízható « TÁBCZA. » A magyar tengerparton. Fiume, jan. 3—6. A múlt héten, bosszú idők utáD, is­mét néhány napot töltöttem lenn a magyar tengerparton, hová engem annyi ezer bol­dog emlék a múlthoz s annyi szivbeli szeretetérdek a jelenhez köt. Hisz itt folytak le ifjuságos éTeim, ép egy negyedszázad előtt s valahányszor most utam elvisz a Corsia Deákon, a ten- geréezakudémia épülete előtt, valósággal forrni kezd a szivem vére. Túlárad mind ama sok visszajáró bolondos ifjúi ábránd­tól, amit itt ebben a ménkünagy palotá­ban szövögettem annyi álmatlan éjjen át s amiket, aztán később idegen világrészek­ben, idegen tengereken s idegen népek között oly hamarosan szórtam szét a szél­nek. Lassankint persze kihűlt a gyermekes szít lázongó vére, mikor Amerika őser­dőiben s a déli Oczeán szigetein, társa­immal nem a Robinsonádok hőseit keres­tem többé, hanem szorgalmasan és arezu- latunk verejtékével kerestük a sandel-ma- hagon fákat s egyáltalán nem foglalkoz­tunk a vadak bitteritésével, sőt inkább lekaszaboltuk őket, ha hogy szép szeré­vel nem engedték magukat kiraboltatni. A reális élet hideg lepedője a legjobb Priznicz-kura a forróvérű ifjú-szivek le- csendesitósére. Jobban hat, mint a leg­erősebb porozió Digitalis. Olyan csendes lesz tőle és sűrű 'az ember vere, mint a ruffinálatlan petróleum. Ég, de már nem intenzív lánggal — füstje több, mint a me­lege. Robbanni pedig egyáltalán nem tud _ ahoz már nincs erejemegzápult, lus ta. ] • Hat uz ábrándok lilaszin ködei bizony alaposan szertefoszlódtak a reális élet atm «szférájában. S most, hogy itt a múltba reagáló lelkem visszakérődzi őket, olyan furcsák a körképei azoknak az ifjúkori légvára­imnak, mint mikor az ember felnőtt korában megtalál égy-egy gyermekkori rajzolatot, a mit az elemi iskolában annyi gyönyöröséggel-lelkesedésselpingált s szeb­bnek nézteRafael minden eszményi képé­nél. Most aztán érett észszel, hideg agygyal úgy látjuk, hogy az a pingáczió bizony egy rémségéé szamárság volt. De azért jól esik látni azokat a lehetetlen fura ákombákomokat, mint ifjú lelkűnk elfakult fotográfia-darabjait. Egy-egy mar­kánsabb vonásról konstatáljak, hogy az ma is meg van bennünk; mint »vörös fonál* húzódott végig egész ifjúságunkon, küzdelmes férfikornnkon s nemes színek­kel szebbülve az ma is a boldog csalá­dunk legerősebb létfentartó kötele. Mi­kor »minden kötél szakadt*, ez egy meg­állotta a sarat; ebbe fogóztuuk az elbu­kás őrvénye fölötti sziklaormon s ezen másztunk fel ismét a szabad napvilágra, mikor az élet némely vihara mégis leso­dort a gyöngék Taygetns-hegyéről. Úgy van, ngy ! Ez az Ariadne-fonál ime itt van most is, ezen gyerekes raj­zolaton. Ebbe fogózva vergődtünk át im­már 44 keserves életéven s ennek tovább szövésére tanítjuk most a mi szivünk élő gyémántcseppjeit is, a rózsásarczu boldog .gyermekeinket. »Csüggedetlen kitartás* a neve annak a soha meg nem szakadható kötélnek, ha azt erős akarattal, hideg lé- leknyugalommal impregnáljuk az élet minden phásisában. Vízhatlan, felbomol- hatlan s szétmetszhetlen erősségűvé válik, mint inhol itt ezek a gerendavastagságu carbolinenmba-ázott hajókötelek, amelyek Bzázezer tonnányi hajóóriásokat kötnek a parti kőpillérekhez s azok a szörnyeteg­hajók agy evizckélnek e kötelek pórázán, mint a levágottszárnyu sasok a kötéltőr- csapda pányvaján. No-no, elég lesz itt Eiuméban a mi­baszna bölcselkedésből. Mert itt megszű­nik a szárazföldi érzelgősség melodrámj i s a poézist a botega-tulajdonosok egy­általán nem tartják raktáron. A trubadúr-korszak utolsó renaissance- sza bizony teljesen kiszoralt már az én ked­ves Finálémból; csak az ó-város őrzi még egy-egy fakó amoulettjét a régmúlt idyl li életnek. Estenden még mindig szerelmi daloktól hangosak a másfél méter széles ntczalabirintok s a tengerész-osteriák ma is oly pittoreszk képét adják itt a vadromantikának, mint akkoron, mikor én is numerus valék azokban; vad és romantikáé én is, mint többi csiszolatlan lelkű tengeri lumppajtásaim. Benéztem a »Via duomo“ melletti ,A1 Ritornello*-csárdába. A vén padrónát, a tulajdonosnét egy kapásra megismertem. Cseppet se változott azalatt a 27 év alatt, ami mindkettőnk fölött azóta elrepült. Fehér volt a haja akkor is, most is ; csak a numerája fordult meg azóta. Akkor volt 58 éves, most már netto 85. Hanem a sárkányszemü memóriája bá­mulatos a derék Matuzálemáuak. Ahogy letelepedtem a nyitotttüzfl cu- cinája mellé, a melyen épen egy rakás apró scampit pirított — hát csak rám- sanditott a ménkű nagy tallián szemeivel, s aztán bizalmasan kezde lallázó muzsika- hangon sipogatni: — Signore, régen volt itt. — Régen ám, padrónal — Már nem is vártam, signor 1 — Köszönöm! — Cosi, cosi 1 Azt mondták, bogy Amerikában vállalt szolgálatot. — Aj si, de már régen volt. — Aztán a ,Chicagóival elsülyedt. — Fiba, az már nem volt igaz 1 — Gratia tanto Dao 1 Pedig meg ie sirattam akkor. — Ejba, talántán ... de nem akarom a jó szivét gyanúsítani, padróna . . . — Oh dehogy, per la santa Madonna, nem . . , Állóra? . . . — Hogy mert talán adósa maradtam volna anno dátó, amikor elutaztam . . . — Legutoljára az ,Irott-val, signore I — Igen-igen 1 — Igaz, anno, presto... presto... 1876! — Hát fenmaradt egy Czech ? . . . — Csekélység, caro signore. Ma non fa niente. A signore cspitano D'Anco- nával voltak itt s mulattak reggelig. En lefeküdtem, az ifjú nracskák maguk szol­gáltak maguknak . . . Reggel felé nagyon jó kedvben mentek a hajóra s elutaztak Philadelphiába . . . Errano un poco ob- riaci, signori cári ... ma per dió, non fa niente-niente 1-T- Hát a czecb? — Signor D1 Ancona, nemsokára rá, ta­lán 4 év múlva megjött s összeszámoltunk. Hét liter volt . . . — Dalmato nero 1-r- Úgy van signor, 28 soldis finom, pompás . . . összesen 1 frt 96 kr! — Hát ez fennáll 1 — Csak a felét fogadtam el signore D'Anconatól. Jár még nekem 98 kr I... — Ecco signora, itt van, kifizetem s most törülje ki a kontót. Miközben a kiplajbászolás megtörtént, a vén mami csendes rivásba fakadt. — Most már nem soká élek, signore! Valahányszor forgattam ezt a credito si farakönyvet s ott láttam a caro signore nyitott tételét a legrégibb dátumon — mindig azt sngta valami nekem, hogy »addig nem halsz meg, mig ez az adéssfig áll !* Most már vége signor, vége I Megnyugtattam. Azt mondtam neki, hogy erről a ealdóról nem kell tudni a világnak e akkor a kabala továbbra is gilt. Ne szóljon senkinek, még Vadnai Bélának se Veszprémben, mert amilyen meschflge, még dobra üti ezt a kontómat ie s a fátum lecsap. Bncsnt vettem, legkedvesb ifjni odúm­tól. Nehéz ezivvel, de ezúttal k ö n y - nyű fejjel hagytam oda a ,Ritornello*-t. Boldog tengeri nrfikoromban ez mindig megfordítva volt. Imhol megint elkalandozott a fránya Pagazueom, holmi ifjuságos bolond revier- be; pedie most arról a még szebb reali­tásról akarok beszámolni, a mi Fiamét maholnap világbikötövé fejleszti. A tengeréezakadémiával szemben egy év óta megint annyit feltöltöttek a ten­gerből, hogy a tenger helyén most leg­alább is 100 hold nj főidet nyertek. A közeli Cantrida-part szikláit dinami- tozzák széjjel s azt a rengeteg kőanya­got sűlyesztik a tengerbe. Éjjel-nappal pokoli ágyazás folyt itt egy éren át s milliard köbméternyi anyagot dobáltak igy a tengerbe. Lassankint kiemelkedett a tengerből a kőtöltés, mind szélesebb uj gyűrűt vonva a part hosszában. Ma már az uj földszalag egy pnekalörésnyire ki- szélesfllt s kilométernyi hosszú. Az állam­vasutak nagy rendező pályaudvara s rak­tár-parkja nyert itt elhelyezést, miáltal a tengeri forgalomnak ie hatalmas szellen- tyűt nyitott. Uj mercato-árncsarnok épült ismét | Braidán, közel a magyar tengerészek Akadémiájához. Fönn u hegytetőn meg­épült a közel egy millióba került és fe­hér koczkakövckből épült kormányzói pa­lota ; lenn a parton az »Adriu* tenger- hajózási társaság óriás palotája a régi gorerno-épület s piacza helyén; — túl a Fnmarán megépült a nagy horvát gymnn- sinm s a tersattói Frangepán-várhoz most már nemcsak a régi 411 lépcsőn lehet feljutni, de a hatóság egy pompás széles serpentin-ntat csináltatott fel odáig, ol­dalt pihenőkkel, glorietekkel. A nagy molo is elkészült; a régén pompás uj világitó toronnyal s nemcsak a város, maga a kikötő is rendkívüli len­dületet vett az utóbbi időkben. Van itt idegen-zászlós óriásgőzős mindig s a vi­torlások raja is megszaporodott. Szóval Bzép, gyönyörű az a mi édes kis Finménk; nemzetünk szemefénye — jővő fejlődésünk egyedüli talizmánja. Átmentem a fürge „Stefánia*-val Ab* baziába. Ott most pezsg az élet. A tengerparti sétányokon, corridorokon százával Európa legelegánsabb fürdőkö­zönsége ; lépten nyomon magyar hangok ütik meg füleinket. A nap jnlinsi meleggel süt le a boros­tyán és pálmaligetekre ; a hölgyek lenge nyári toilletben, a gyermekek trikó-ingecs- kékben élvezik a pompás jé időt. Sok uj villa épült tavaly éta is, s ezért lakás bőven kapható. Szobát, teljes ellá­tással hetenkint 40—100 írtért kapni. A fiaméi Orfanotrofio-zárdába vezetett utam másnap délután, hol a jólelkü apá- czák a rendkívül nagymiveltségü s befo­lyása Herczeg Teréz fejedelemaszony ve­zetése alatt, kitünőhirü leánynevelő inté­zetet tartanak fenn. A zárda és parkja a fiaméi karszt-lej- tőn van szintén; regényes gyönyörű hely, czitromfa-ligeteiből és parksétányairól pompás kilátás nyílik a lenn elterülő ten­gerre, messze Veglia és Cherso szigetéig. Esti imára csendült épen n zárda méla harangja. S amint az egyik nővér elöi- mádkozása mellett megcsendült a leánykák imakhórusa — az én lelkem is igaz áhí­tattal tellett el. Az ártatlan kis gyermek­sereg zsolozsmájában megismertem egy örökké telkembe csengő gyermekhangot, mely születése óta máig boldogít ... az én kis Edithem az ... a jó Isten hall­gassa meg ártatlan szivecskéje boldog áhitatát . . . ... Ah, itt a tünde magyar tenger­parton kétfelé szakad az én örökizgatott lelkem. Egyik fele ott szállong a messze ten­ger tomboló-dühöngő hullámáradata fölött, aggólag, védőleg a vészekkel küzködő fiú rengő bajőja fölött.. . A másik fele pedig itt pihen meg e csendes zárda méla áhítatában, hol lány­kám tiszta lelke nemesül, egy jobb jövőnek

Next

/
Thumbnails
Contents