Veszprémi Független Hirlap, 1893 (12. évfolyam, 1-54. szám)

1893-11-11 / 48. szám

Veszprém, 1893. Veszprémi Független Hírlap. Szombat, nov. 11, akkor törölheti azon összeget is, mely- lyel äz engedményes iránt obligó- ban van. S ba nem Dreyfussúr lenne is a vállalkozó, van a continensen slég vasutépitó bank, van egy ma­gyar vasútépítő társaság is. kik szi- resen fognák egy teljesen biztosított ’asuti vállalat fináncierozását el- 'állalni. A polgárság s az ennek kebelé- <51 választott állandó választmány, pm kereste a harczot; de kénysze- I itve volt rá — mikor életiiterét I tárták elmetszeni. Szándéka nyílt, mint tiszták, el- . . itázliatlanok ez ügyben való jogai. 11 Nem basznál íel alattomos pakli játékokat, semmi kapaczitálásokat — hanem becsülettel áll ki a küz­dőtérre, jogai, élete védelmére. Meg is mondja nyíltan, amit akar. Azt akarja, hogy minden törvé­nyes eszközt és fórumot felhasznál arra, hogy | székvárost elpusztítással sújtó okt. 23-iki megyi határozatot megsemmisítse. A törvény világos rendelkezései és megdönthetien indokai est kétségtelenné teszik. Akkor aztán megszerzi a vasúti engedélyt 1 midőn a subventióért folyamodik majdan a megyéhez s városhoz: tiszta világításba helye- zendi ország-világ előtt e vasúti harcz összes rugóit tényezőit s tör­ténetét I lehetetlen, hogy mikor a me­gye s város legelőkelőbb polgárai kérendik majd a támogatást, hogy azt meg ne nyerjék akkor, mikor mind | 3 megye, mind a székváros érdekei teljes kiegyenlitését veszik alapul. Kérni fogják, hogy a megye a vasutakra elvileg kilométerenkint 3000 írtban megállapított összegül, a 2 vasútra 300.000 irtot adjon, amennyiben pedig a villouya-vesz- prémi elhajlás spéciéi 1 Veszprém székváros életét védi, e czimen kü­lön 180.000 frtot szavazzon meg. Éhez a város 150.000 írttal járul­ván : a 383.000 frtnyi különhö/.et 53 ezer írt biján fedezve lesz. Ezt az összegei az engedélyes társaság külön jegyzéssel fogja fedeztetri. gye teljes erejű támogatása nélkl egy megyei székváros összes po gárságának ellenére, a kormánytí akkora segélyt kapjanak, melylyi — adott szava ellenére — a kői many egy megyei székváros romié sát idézné elő. Ha egyáltalán lehet remény hogy a kormány e nagy segélyt rendkívüli uton-módon megadja : e csak úgy remélhető, ha a megye, < székváros, annak orsz. k<'pviselöj< ggy szivvel-lélekkel összefog | úgy kérelmezik azt. Akkor is kétséges esz az; de anélkül remény sincs á. Hát valóban úgy áll a dolog, hogy e vasat háború és alattomos utón sohsem fog kiépülni. Veszprém-város polgársága támo­gatásával igen. Enélkül, vagy elle­nére soha. A mesterségesen fölidézett ellen­téteik ultimátuma ez. Ez ma a helyzet. Ezt kellett a Matkovich ur fenye­getésével szemben konstatálnunk. S hogy az úgy lesz és sehogyse máskép, arről mihamarább lesz al­kalma meggyőződni. Mert ez az igazságos útja — az igy tervezett vasútnak. Melynek, úgy látszií. az a végze­tes. sajátsága van, hogy sok vigyá­zatlan könnyelmű embert elgázol — még mielőtt fölépülne. A tűzoltó tanfolyam hallás alapján képzett tűzoltó ve­zetőt ayerhetett anélkül, hogy ez a községnek tetemes költségébe került volna. Ezen vezetők azutáu odahaza az egész vármegye minden községében egyformán egyező sza­bályok szerint egyszerre szervezhetik a tűzoltóságokat és képezhetik ókét ki egyöntetűen — ennek sikere ér­dekében lelkes szavakat intézett dr. Ováry a tanfolyam bezártakor haliga tőságához, s minden egyes kiküldött a saját igazolványát elnyerve, haza bocsáttatott. A szaktanfolyam buzgó előadói lirezer Szilárd fő- és szék városi hivatásos, és Köhler István bpesti önk. tűzoltó tisztek Pápára utaztak, ott a tanfolyam Osváld Dániel pápai polgármester üdvözlő szavai kíséretében f. hó S-áu délelőtt 3 órakor nyittatott meg a pápai járás 70 községéből 140 községi kiküldött észére. A Geitner és Kausch hazai tüzol- tós3zergyárnak,kik az összes Veszprém [írmegyében használatban levő fecs­kendők szerkezeteit, s a veszprémi és pápai önk. tűzoltó egyletek tu- ijdonát nem képező tűzoltó szere- et díjtalanul rendelkezésre állították, öszóuetét és elismerését fejezte ki vármegyei szövetség ideiglenes elnöke, de elismerést érdemelt ez­zel ki vármegyénkkel szemben is nevezett czég, kinek gyárából ke­rültek ki Veszprém rend. tanácsú városa részére fs azon fecskendők, melyek úgy szívó, mint nyomó szer­kezetükre nézve a megejtett próbák alkalmával kitűnőknek találtattak. És végül még egyre figyelmeztet­jük Mafkovich urat I társait Arra, hogy az általuk tervezett gyór-dombóvári vasútra, beleértve a megyei subventiót is, még mindig 1 millió 200.000 forintnyi részvény­tőke fedezete hiányzik. Ezt az 1.200.000 forintnyi töke fedezetet önök a kormánytól várják. Nos, önök ép oly jól tudják mint mi polgárok, hogy a kormánynak vasutak segélyezésére eddig éven- kint csak 300.000 frt állt rendel­kezésére, jövő 1894 évtől kezdve pedig e czélra évenkint 400.000 frt fölött fog rendelkezni. Ez idő szerint pedig ez az összeg már 15 különféle épülőfélben levő magyar vasútra úgy le van foglalva, illetve kimerítve, hogy a kormány legalább 5 'évig uj vasúti-segélye­zésekre nem is gondolhat. Hát hogyan lehet arra gondoluiok, hogy ily körülmények közt, a me­eredménye. Veszprém, nov. 11. Előző hírlapunkban jeleztük, hogy a dr. Óváry Feri-ncz orsz. képviselő s orsz. tüzfelügyeló indítványára Vesz­prémben tartott tűzoltó szaktanfo­lyam megtartatott. Örömmel koostatáljuk az alábbi­akban, hogy az teljes sikkerrel folyt le, mit elsősorban az ügybnzgó szót vetségi elnöknek s a bpesti szak­tanárok érdeméül tudunk be. A tanfolyam 5 napig tartott Vesz­prémben, és pedig f. hó 2-ikátol ü ikáig, s ez idő alatt a 1888 évben kibocsátott tüzrendöri kormány ren­deletben contemplált tűzoltóságok szaporodhatását és a tűzoltóságok szakavatott vezetését czélzó és biz­tositó összes, a mai színvonalon álló rendelkezések előadattak. A szabály- rendelettel (építési, tüzrendöri és kéményseprési); tűzoltói szervezet és szolgálat; tűzrendészet kezelése; tűzoltó szerek szerkezete és gondo­zása ; tűzjelzés ; vizszerzés és tűz­oltás a délelőtti órákban elmélleti- leg délután pedig gyakorlatilag adattak elő. Összesen 53 községből voltak jelea a küldöttek, kik a tan­folyam alatt példás szorgalommal jelentek meg az előadásokon, s a mennyire az idő rövidsége, s a tantárgyak bősége megengedték, szép előmenetelt tanúsítottak. A tulaj­don képeni czél, mely végett a szak­tanfolyam rendeztetett, nagyjábau eléretett, az t. i. hogy minden vár­megyei község közvetlen látás és I Fenyvessy s Yasutiigyfink. VeRzpréui, sov. 11. Multherí hírlapunkból, ily crítn alatt irt közleményünkre Fenyvese y Ferencz orsz. képviselő úr,a következő sorokat intézte hírlapunk Írod íjához ; Tisztelt Szerkesztő Ur! A „ Veszprémi Független Hírlap“ legutóbbi számában „Fényvessy es vasutiigyünk* esimü czik'-ben az állít- tátik, hogg én a vármegye okt. 23-iki közgyűlésében „nem valami nagy sím- pathiál“ tanúsítóit am Veszprémiáros vasúti érdekei tránt. Ez állítást megczáfoljii egyfelől utó­lag a V. F. H. által is közlött czikk- kivonal, mely lapomban, a Pápai La­pokban e kérdésről, megielent, s mely csikkben valóban igazi simpalhia irányult Veszprémváros iránt. Le megczáfolta ez állítást másfelől már előzőleg is az én magatartásom es igénytelen felszólalásom a megye gyűlésen, mert a Veszp rémvárosi lakos — biz. tagokon kiviil a „vidékiekből“ igenis én tanúsítottam a legnagyobb simpathiát megyénk székvárosának ér­dekei iránt. Az egész megyegyülés hall­hatta felszólalásomat, s igy csak egy­szerűen az egész megyegyűlés előtt tör­téntekre. kell utalnom jelen soraim iga­zolása czéljából. tiszteleténél Veszprém, 1893. nov. 6. Fenyvessy Ferencz. Bizonyára a megyei székváros ösz- szes polgársága köszönetét tolmá­csoljuk, midőn alkalmunk van az ör­vendetes rectificatiót közölni. Magán soraiban azt is jelzi a kép­viselő úr, hogy ő sohasem ólt olyan kifejezéssel, miszerint Veszprém vá­ros jövöje neki Hekuba, noha volt idő, mikor azt a megyegyülésén Pá­pára vonatkoztatták. Szívesen konstatáljuk ezt részünk­ről, a mint azt nemcsak feltételez­tük, de e feltevésünknek e hírlap­ban, nyomatékkai hangot is adtnuk. Fenyvessy úr jó indulata szegény városunk iránt mindig, de főképea most bir akut sulylyal, mikor olyan ellenségekkel is küzd, kik mindeD boldogságukat e városnak köszön­hetnék, ha t. i. csak egy csöpp hála­érzet volna benuük! Utazás bélyeggel. — Ujifcás a vasútnál. — Érdekes s a magyar államvasutak forgalmára nagyfontosságu reformot szándékozik a már közeii hónapok­ban életbe léptetni a vasúti személy­forgalomnál Lukács Béla kereske­delmi miniszter. Az ujitas czélja: fölmenti az utazó közönséget attól a kellemetlenség­től, a mivel a vasúti pénz­táraknál a jegyváltás együtt jár. Lényege az, hogy az eddigi uta­zási jegyek helyett bélyeg jegyek hozatnak be, melyek teljesen fölös­legessé teszik, hogy az utas a pénz­táraknál tolongjon vagy várjon, míg jegy«6 Válthat. Minden trafik­ban árnsitani fognak űrlapokat, me­lyekre az utazni szándékozó maga Írja rá az elindulási és végállomás nevét t, aztán ugyancsak a trafikban vásárol annyi értékű vasúti bélyen-, jegyet, a mely megfelel az útvonal hosszának. Az űrlapok fél krajezár- javal lesznek kaphatók, a bélyegje­gyek pedig 25-75 krajezárak és 1—5 frtosak. Ha valaki például Budapestről Becsbe akar utazni a II. osztályon, a 14. zónának megfelelően egy 5 és egy 2 írtos bélyeg jegyet ragaszt az űrlapra s beírja a végállomást S ezzel a lappal felszerelve, bármely pillanatban, minden lebélyegzés, vagy a pénztárnál való idózés nélkül be­szállhat a vasúti kocsiba. Az ellenőr;és nagyon egyszerű: a vasúti bélyegjegyek közepén át vannak lyukasztva s az ellenőr, mi­után meggyőződött róla egy pillan­tással, hogy a kellő értékű bélyeg- jegy van az űrlapon, a bélyegjegy egyik felét leszakítja, mig az utas a másik felével a végállomásnál ki­száll. Ily módon a vasúti igazgató­ság is könnyű áttekintést szerezhet a visszaszármaztatott jegyekről. Kisdedóvók. S/oktunk dicsekedni vele, hogy tiz-tizenöt év óta milyen renget«'' sokat tettünk a közoktatás érdeké­ben. S tény is hogy népiskoláink, viszonyítva az alkotmányos ára meg­nyílta előtti állapotokhoz, legtöbb helyen elég örvendetes haladást tüntetnek fel. Ez kétségtelenül a társadalom érdeme, mely főleg az egyházak keretében buzgólkodott. a népoktatás ügyén. A népiskolák száma jelentékenyen megszaporo­dott a tanítás közelebb jutott az európai színvonalhoz, egy szóval, útban vagyunk ahhoz, hogy elemi oktatásunk minden tekintetben meg­üsse a mértéket. Ebhez azonban mindez ideig hiányzik egy feltétel, hiányzik úgyszólván az az alap, melyre sikerrel lehetne a közoktatás épületét fölemelni: nincsenek elég számmal kisdedóvó intézeteink. Igazán bámulatos dolog az, hogy a magyar társadalom, mely a köz­oktatás ügye iránt, oly érdeklődést mutat, mindeddig oly keveset tett kisdedóvó intézetek felállítására. Az országban alig van 2—300 kisded­óvó intézet, azok közül is több csak tengődik. Pedig a sikeres elemi oktatásnak úgy szólván uélkülözhe- t tlen föltétele az az előképzés, melyet a gyermekeknek a kisded­ói ó nyújt. . Nálunk a lakosság túlnyomó több­sége földmiveléssel foglalkozik, s nagyon kevéssé ér rá, de meg ke­veset is ért az hozzá, hogy gyerme­keit okosan nevelje. A fiú, vagy leány leluó 7 — 8 éves koráig, akkor szülei, mert muszáj, beadják az isko­lába. Csoda-e, ha ez a gyermek vá­sott,. fegyelmezetlen s jóformán kép­telen a tanulásra. Mennyire mások lennének az elemi iskolai növendé­kek, ha azok előbb az óvodából ke­rülnének oda. Igaz, hogy a kisded­óvó intézetben rendszeres tanulás­ról szó sem lehet, de igenis van szó nevelésről. A gyermek megszokja a tanítói tekintély tiszteletben tar­tását, a rend és fegyelem többé nem lesz rá nézve nyűg, melyet minden kínálkozó alkalommal lerázni igyek- ! szik,, hanem cselekvésének a szokás úttal természetessé vált kerete, 8 végre értelme is pallérozottább lesz, s a tanulás nem merőben uj, tehát nem is annyira fárasztó és riasztó foglalkozás. És ez nem csak azt jelenti, hogy a gyermek egy-két évvel korábban jut el ugyanarra az eredményre, mert a kisdedóvó hiáuyát a nép­iskola sohasem pótolhatja. A 4—5 éves gyermek könynyebben kezel­hető, sikeresebben szoktatható, mint a 7—8 éves. Ebben már vannak megrögzött hajlamok, amaz még alakítható, amivé tetszik, Bizony­nyal a kisdedóvó intézetek paeda- gógiai szempontból kiváló szerepre hivatvák, arra, hogy a népiskolát képesítsék feladatuk betöltésére: ma- gaoan az egész eletoen használ­ható tanítási eredményre. E paedagogiai előny mellett ott | van még egy másik, nem kevésbé fontos is: a gyermekek egészségének megóvása. Vajmi kevés' szülő van olyan, aki egész nap ügyelhet gyer­mekeire. A legtöbbet a kenyérért való munkálkodás elvonja gyerme­kei felügyeletétől, s azok csinálhat­nak ami nekik tetszik. S inén van aztán, hogy a gyermekek közt, a I nagy halandóságánál oly ijesztően nagy százalékkal szerepelnek | vj_ befulások, megések stb. száma, g bajon is segiteDi van hivatva a kis dedóvó intézet. I végül ott van még egy momen­tum, melyet nekünk magyaroknak soha sem szabad szem elől tévész- teni; a nemzetiségi momentum, a kisdedóvó intézeteknek határozott missziójnk van a magyarosítás kö-t rül. Az a kor, melyben a gyermeki a kisdedóvóba kerül, a legalkalma­sabb arra, hogy a nyelvet játszva lehessen elsajátítani. Nincs ott szó kényszerről, az anyanyelv elrablá­sáról, e nemzetiségi veszekedik frá­zisai értelmüket vesztik azzal a ténynyel . szemben, hogy az idegen ajkú gyermek fáradság nélkül hoz­zájut az állami nyelvhez: a magyar nyelvhez különösen ott, ahol a la­kosság vegyes ajkú, s ennélfogva a gyermekeknek egymás közt való érintkezése is magyar nyelven tör­ténik, különösen ott, mondom, a kis- dedóvó biztos eszköz a jövendő ge­nerációk magyarosítására. S mind ez az előny, s mind ez a haszon aránylag csekály áldozattal érhető el. Egy falusi kisdedóvó in­tézet évenkint 500 — 600 frttból fenntartható, s az első berendezés is kevésbe kerül. Hanem persze eh­hez is alapot kellene teremteni. E célra talán jó volna az iskola kö­telezettség elmulasztása folytán be­hajtott bíróságokból csinálni oly kisdedóvó alapot, melyet tánczvigal- mak, felolvasások stb. jövedelmei­vel lehetne szaporítani. Az államra, egyházakra, közsé­gekre hárul a feladat, ily alapokat teremteni s kisdedóvó intézeteket létesíteni. Tenniők kell ezt áldoza­tok árán is, mert a kisdedóvóba fektetett költség valósággal az el­vetett mag, mely százszorosán térül vissza. Selyem tenyésztésűnk érdekében. Mottó: Krajczárből lesz a forint A földmivelési kormány bölcses­sége és czéliudatos akcziója, egy oly kereset forrást honosított meg, mely a legcsekélyebb befektetés nélkül is aráuylag jó mellék jövö- delinet ■ biztosit az azzal foglalko­zóknak — értjük a selyemtenyész­tést. . A selyemtenyésztés egyike a leg- köuyebb foglalkozásoknak a mennyi­ben akár agg, akár nő, de sőt még gyermek is űzheti s alig vesz 4—5 heti időt igénvbe s egyik főeíőnye abban rejtik, hogy közvetlen aratás előtt mikor is a földmivelő ember legnagyobb szorultságban van, jut­hat ha nem is nagy, de mégsem épen jelentéktelen összeghez. Újabb időben szép lendületet vett és fokozatosan haladt előre, nálunk a selyerntenyá^ztés, úgy hogy mig az 1880 évben a selyemtermeléssel foglalkozó községek száma 71, a családok száma 1.059 volt, az 1892 évben a községek száma 2590, a teszi. Két püspöksége és nagyszámú főis­kolái állanak fönn. A. Dunántúl politikai története nagyon fontos része nemzetünk egyetemes törté- J Hetének. A nyugati birodalom támadásai e földön verettek vissza. Moson, Sopron és Vas nyugati határait e földön tették vitássá gyakran a német fejedelmi hazak. A magyar ős vallás bivei itt vívtak So­mogybán Yeszprémben kemény harezokat Szent István hadseregével. Árpád­házi királyaink korában Esztergom és Székesfehérvár volt az országnak kormány­zati székhelye, s e királyaink nagy részét Székes-Fehérvárott koronázták meg s itt tették örök nyugalomra is. A keresztes hadjáratnak két seregét itt verte széjjel Kálmán király. A török hőditás itt talált legnagyobb nehézségre. Szigetvár és Kőszeg Ostroma és több mint 30 védvárnak küz­delme itt akadályozta meg ismételve az ozmánokat, hogy héditő hatalmuk Becsig el ne juthasson. II. Kákóczi Ferencznek is véres harczai folytak itt le. A tudomány a nemzeti költészet a mű­vészet és irodalom a müveit nemzetek egészséges életműködésétől elválhatatlan. Túl a Dnnán a népnevelés régi idő óta már a legfejlettebb volt, és ezenkívül minden nagyobb felekezetnek magasabb tanintézetei mind nagy számban voltak itt rég idő óta. Itt van egy érsekségnek, öt püspökségnek és két apátságnak szemi- ] báriuma; itt van a reformátusoknak pápai ■ főiskolája főgym názinmm&l, meg hittani I és bölcsészeti karral. Itt volt | legutóbbi időkig három jogakademia s a római kát- i holikns s a protestáns egyházaknak ősz- j rzesen több mint 10 főgimnáziuma. És midőn a nemzetünk újjászületése korsza- ! kábau a nyelvújítás rohamos lépésekben kezdte megalkotni a költészet és tudomány j magyar nyelvét, de egyúttal rontani is az ] ősi nyelvet, túl a Dunán támadt a debre- j czenivel csaknem egyidejűleg az egyik 1 konzervatív irány Veszprémben, mely a rohamos nyelvújításnak gátat vetett és a 1 régiből a jónak megtartására intett. Tu- 1 dósaink és íróink nagy seregében túl a Dunának szülöttjei és növendékei mindig I arányos számmal voltuk. De a tndomá- ( nvos működésénél még sokkal nevezete- 1 1 sebb szer-pst visz Dunántúl u n-mzeti szellem és önérzet fölébreszté-éheu. Midőn a matt század vége felé az előkelőbb csa­ládok nyelve németté s irodalmi és köl­tészeti müvelteége idegenné vált, mikora magyar géniusz úgy szólván teljesen ki­haladnia látszott, túl a Dunán is támadtak férfiak, a kik a nemzetet történelmi nagy­ságára emlékeztetni és benne a jövendő nagyság iránt erős hitet támasztani a köl­tészet minden hatalmával törekedtek. Ber­zsenyi és Kisfaludy Sándor, Horváth Adám Kisfaludy Károly és Vörösmarty megve­tették soha el nem porló alapját a nem­zeti költészetnek és a magyar szépiroda­lomnak. És mig a felsőbb Tisza és Tokaj vidékén Kazinczy és Kölcsey hasonló buz­galommal és hasonlóan fenséges lángolás­sal, de némileg idegen zamatral kezdték a magyar költészet és nemzeti irodalom, műveltségét megállapítani, addig a Kis­faludy, Berzsenyi és Vörösmarty a Bada­csony és Balaton vidékén tiszta ősi erejét fejtették ki a magyar nyelvnek és nem­zeti szellemnek. Voltakép a magyar nem­zet újjászületését nem is az államférfiak, hanem a költők és Írók teremtették meg. Wesselényi és Széchenyi csak utána men­tek Knzinczynnk és KöJcseynek, valamint Nagy Pál és Deák Ferencz csak azon a nyomon haladtak az ország alkotmányos fejlesztésében, a mely nyomokat a Kisfa­ludy ak, Berzsenyi és Vörösmarty törtek már öntudatosan a nemzet önérzetének és jövendőt követelő hitének megalkotásában. A nép, a föld, a múlt és a géniusz együtt­véve teremtik meg a nemzet nagy költőit és nagy Íréit, s e földnek annyi bája, a múltnak annyi hagyománya és a népnek oly tiszta magyarsága együttesen orszá­gunkban sehol sincs meg nagyobb mér­tékben, mint Vasnak, Veszprémnek, So­mogynak és Zalának azon a részén, a hol és a miről Berzsenyi és a Kisfalu dyak J éltek és daloltak. ——n—w Bevezetés. Előszó Mikszáth 1894 évi Altnanaclijához. Egy barátunknál töliötlflk a napot (én és két jrőtársam) a budai heeyak közt. Ébéd előtt egyet barangoltunk a villája környékén. Alattunk feküdt az óriás város, meglapult húzfedeleivel, mintha aludnék s a fölszálló párák a lélekzete volnának. A várost látva, eszünkbe jutott élet. is, idegei, gondolatai, plet; kái, napi kérdései. Milyen lesz a Jókai-jubileum ? Elfogadja-e a főrendiház az egyházjogi reformokat. Valaki közbeszólt: „Meglehet, mert a varjúról azt tanultam, hogy szorultságból megeszi a cseresznyét és szilvát is, de voltaképen mással él.* Ugráltunk tárgyrél-tárgvra, mint a szöcskék a fűben. Lesz-e az idén bor P Terem-e sok könyv ? Egy gallyon kuku- kot vettünk észre. De kár, bogy el van ilyenkor némáivá, különben megszólíta­nék ! „Te kis kakuk mondd el, meddig él Wekerle ?* Majd az akadémia plagizátoraira for­dult aszóbeszéd. Ezis jó théma.szidtak őket. Friss, erdei illat lengette meg a moz­dulatlan, lomha levegőt, mely ráfeküdt a leperzselt füvekre, mik közt hangyatábor mászott stratégiai rendben egy közeli odvas fatönkhöz — hogy ott tojásokat raboljanak a veres hangyák a fekete hangyáktól. Micsoda vakmerő ficzkők ezek a veres hangyák! Teringette, milyen ügyesen másztak be a hasadékokon s egy perez alatt lehányván vagy elűzvén a fekete hangyákat, vitték, re bene gesta hosszú hadisorbau a tojásaikat hazafelé. . . Elnéztük érdeklődve. Ni, hát ezek a becsületes hangyák is, hogy elszedik a mások tojásait. . . Ne bántsátok fiuk a plagizátorokat 1 E pillanatban a gyalog utón az erdő felől egy gyönyörő asszonyka jött szembe. Feledhetetlen sugár alak volt, tojásdad arczczal, fényes fekete hajjal, élvetek ajka körül kaczér mosoly, a jobb kezé­ben leeresztett napernyőt vitt, a balban pedig negédesen himbált e>'y őszi kö- ! körc-int. Összerezzentem. — Mi bajod ? — kérdék egyszerre a | barátaim. Eísápadtál. — Az az átkozott kökörcsin. Jaj csak | ne láttam volna. Most már el vau rontva I az egész napom. — Miért haragszol annyira a k ökör csín re ? — Mert valamiképen a Bourbonok jelvénye a liliom, annyira jelvénye Singer-Wolfnernek az őszi kökörcsin. Adott szavam kötelez érről-évre, hogy mire az első őszi kökörcsin kiersszti a virágját, beliferálom nekik az előszót az Almanacb-hoz. Az első kökörcsin ima kinyilt, mire hazamegyek, már nálam lesz Wolfner. Olyan pontos ő mint a halál. S bizonyosan külön tart egy könyvkeres­kedő segédet a réteken, aki a kökörcsin nyílását lesi. Ti nem ösmeritek Wolfnert i — És van-e már valami eszméd ? — Dehogy van, dehogy. Hol venném hetedszerre? Kiirtam már minden gon­dolatomat, a mi az Almanach-ra alkal­mazható. — Ejh, ne tarts te attól! biztatott a házigazdám. Ledőlsz majd ebédután u méhesemben egy kis siestát tartani s megjön a jó gondolat hidd el. Én is ott szoktam a dolgaimat kigondolni s ami eszembe nem jutna, azt belezümmögik a méhek. — Igen igen a méhek. . . No az meg­lehet, hogy a méhek. Az asztalnál még emlegették barátaim a szép ismeretlen nőt. Váljon ki lehet? Milyen csodálatos a nézése, milyen rith- mikus a járása. Hiszen csak azt a kö­körcsint ne hozta volna. így azonban gondolni sem akartam rá. Ebéd után csakugyan eltuszkoltak a méhesbe, egy csibukot nyomra a mar­komba. Mert a csibuk itt nagy segítség, abban az esetben, ha a méhek makacs- kodnának. Végig heveredtem a kényelmes szalma­ágyon. Az átható levegő úgy tapadt a szemhéjjaimra, mint valami ragasztó gyanta. A méhek csendesen, altatón zúg­tak, döngtek, hozván csápjaikon az arany hi met. De az én széteresztett tervező gondolataim flres-n kalandoztak el. Hogy miről Írjak? Talán vázolni kel­lene hogyan jöttek sorban a divatok az elbeszélő irodalomban. Először a mese volt a fő, azután a leírás, azután a jellemzés, most meg már a forma a leg­főbb. Igen a forma. A förmáról kellene Írni. Úgy van, csakhogy ez aesztetikai kérdés, és még rám fognák, hogy kri­tikusnak akurok átcsapoi. Pedig az én famíliámban még nem volt hóhér ! Legjobb, ha azt a viszonyt színezem ki, mely az Almanach és az olvasd közönség között fejlődött ki. Ez egy aranyos szalmaszál, belefogózkodtam, felsóhajtván : „Óh Múzsa segíts 1* A kertajtó e perezben megcsikordult, odatekintek s ime ugyanaz a szép asszony lépett be rajta, a kivel délelőtt találkoz­tunk. Csakhogy a kökörcsin most a hajába volt tűzve. Nesztelenül lépdel a virágpadok közt egyenesen felém, hüs rejtelmes szellőt támasztva szoknyája suhogásával. Leült a lábaimhoz a szaímaágy szélére. — Ön a múzsát hitta segítségül. — Szólt gúnyosan. — Talán ön az? kérdém zavartan. | — Nem épen, de azért nekem is van­nak tapasztaltaim. Akarja, hogy segítsek ? — Ha akarom-e ? — Tehát figyeljen! (Pszt 1 Ne zümmögjetek kis méhecskék !) Á szép asszony beszélni kezdett: — Volt nekem egyszer egy ndvarlóm (volt sok, de csak egyről beszélők mos)). Félénken, tiszteletteljesen jött először, fekete kabátban, fehér nyakkendővel, mély meghajlással: „Bocsánat, ha nem vagyok alkalmatlan." Megengedtem, hogy I a házamba lépjen, a következő alkalom- I mai szelíd mosolylyal az ajkán jelent • meg az udvaromon: „Asszonyom, kérem I fogadjon el engem ismét." Harmadszor bekiáltott az ablakon: „Boriska nyiss ajtót." S mikor negyedízben jött meg- zörrenté a kilincset és halkan csak annyit mondott: „ü,n vagyok !“ Elmoszolyodott, lehajtotta a fejét, el­hallgatott. j — És ötödször? kérdém önkénytelenül. Az asszonyka elpirult, szemérmetesen lesütötte a szemeit. — Ön nagyon is kiváncsi. Nos eluntam, raegsokaltam ezekot a dolgokat. . , — Hogyan? jnlunta? = Igen és egy kulcsot adtam neki. hogy ezentúl sző nélkül jöhessen hozzám. Ezzel hirtelen felkelt, kecses pukkedlit csinált, hogy elillanjon. Ohó! kiáltám felugorva s utána kapva átkaroltam a derekát. De mintha késsel szúrtak volna a kezembe, roppant fájdalmat éreztem- Fölriadob, kinyitom szemeimet s ime egy köpezös méhkast tartottam átölelve. Sze­gény kezem épen a szádallóhoz jutott s a méhek összecsípték. A másik kezemmel a szemeimet dör­zsöltem. Mi volt ez ? Álmodtam volna ? De hisz a köpühőz’ támasztott csibukom még most is füstöl. Varázslat ez vagy látomány ? Boszorkány, tündér vagy a múzsa ? És mit is mondott. Ah, tudom már, Az Előszóhoz segített. Világos most már. Maga a nagy közönség volt ö, egyetlen nőalaknak a képében. Mert mi egyéb | közönség, mint egy sze szélyes szép asszony és mi egyéb, az Almanach mint egyik szerencsés udvarlőj a. Ez idéu már | hetedik légyottra megy a lurkó. . . Természetes hát, hogy fölös­leges ueki a kiséret, sőt illetlen. Úgy van úgy, megfogom mondani Sin­ger — Wolfnernek : — Uraim az Almtgnach-nsk a zsebében egy kis kulcs van. Hiába rázzák a fejő­ket. Azt I bizonyos kulcsot értem, mely-, lyel sző nélkül lábujjbegyen is benyithat már a közönséghez. Hagyjanak nekem békét. Egy szót se ixok. Különben is meg van a, kezem dagad Ta. Mikszáth Kálmán.

Next

/
Thumbnails
Contents