Veszprémi Független Hirlap, 1893 (12. évfolyam, 1-54. szám)

1893-10-21 / 44. szám

^eszpr®m’ 1893. I alkalmat, hogy I magas művészi *weaun S haogversenyeken jelen wyen. E hó 28-án Székesfehérvá­rott tart hangversenyt a müvész- táraaság s ott már ma valamennyi jegy I van adva‘ 50 éves lelkészi jubileum. gzöcs János a mezőföldi ev. reform, egyházmegye esperese, enyingi ref. lelkész e napokban ünnepelte 50 ||| lelkészi jubileumát. Savból gratuláljuk. — Magyar önkéntesek vizsgája. A cs. és kir. 19-ik gyalogezred ön­kéntesei kedden fejezték be a nauy hadgyakorlatok miatt ily sokáig liuzódé vizsgákat Bécsben. A har­mincnégy egyéves önkéntes közűi vizsgára ment 21, másodévi szolgá­latra lett utasítva ezek közül 3, átment 18, kik közül Jullassy Ödön és dr. Jankovits Ferencz kitüntetés­sel tetté« le a vizsgát. — Juttassy Ödön, a „Pápai Közlöny“-nek Hul­lám József után volt szerkesztője, Veszprém város szülötte s igy csak őrömmel registráljuk e sikeres vizs­gát. Segítse az Isten, hogy ne csak a cs. és k., hanem a m. kir. hazá­ért küzdjön ezután tollal és karddal! — Nyílt köszönet. Nagys. Simor János ur, vigándi nagybirtokos a vámosi tílzkárosultaknak 50 frt ado­mányozott. Isten fiizzesse meg jósá­gát ! A községi elöljáróság. — A városi tanács igen sok ház­tulajdonosnak a szalmával vagy nád­dal újjá befedését eltiltotta, tüz- rendőri szempontból; a kisebb javí­tások ellen kifogás nem ' tétetik. (Elég nem jól van. így ezután tol- dás-foldás czimén akár 50 eszten­deig tovább tángáljuk a tűzfészke­ket. A szerk.) — Alapszabály jóváhagyás. A Veszprém vármegyei tűzoltó szövet­ség alapszabályait a belügyminisz­ter jóváhagyta. — Kinevezés. A pénzügyminiszter Czérna István szapári lakost, volt gazdatisztet a szegedi sóhivatalhoz mázsatisztté nevezte ki. — Szerencsétlen ugrás a vasút­ról. Auer Lipót 25 éves veszprémi születésű szobafestő legény kedden reggel a Péczelröl Budapestre jövő vonatról a Murányi völgynél leug­rott, de olyan szerencsétlenül, hogy jobb lába a kerekek közé került s összeznzódott. A sérültet Budapesten az üllő-uti uj kórházba szállították.----„Jó indulatu sömör.“ Lapunk multheti száma hozta azt a hirt, hogy Köves-gyüri pasztán a marhák közt száj- és körömfájás ütött volna ki. Mint Csányi Gyula megyei állatorvns ur bennünket értesit, az említett -járványról szó sincs, hanem csak „jó indulatu sömör“ van a szarvasmarhák közt. — Sem mérgezés, sem erőszakos halál. A héten — szerdán — hir­telen halállal mait ki városunkban egy Mayer Teréz nevű 19 éves hajadon varróleány. A jeruzsálem- hegyi hitetlen -asszonyok köréből e hirtelen halál folytán mindenféle mendemondák mentek világgá, t. i. egyik rész azt állittotta, hogy a leányt édesanyja verte légyen agyon, mások meg mérgezést emlegetnek, a mit a szerencsétlen leány a rósz bánásmód miatt követett volna el. — Rendőri beavatkozás folytán ki­derült — dr. Perlaky városi orvos ma bonczolta fel a hullát — hogy a leány tüdőlobban halt el. Az alap­talanul megtámadott anyának vajmi csekély az a vigasztalás szorgalmas és munkás leánya haláláért. — „A zenekedvelő egyesület“ hangversenye. A Kruspár Pál vesz- prém-megyei főmérnök elnöksége alatt álló és virágzó jövőnek elibe- nézÖ életrevaló egylet ez idényben újólag megkezdi zene- és ének- próbáitr Az első concert f. évi de- czember első szombatján tartatik meg, mely iránt a közönség osz- tatlan^érdeklődéssel viseltetik. — Öngyilkosság. Greiner Sándor helybeli jómódú szülők fia f. hó 20-án d. u. 2 órakor a „M agyar Király“ szálloda 10. számú szo­bájában forgó-pisztolylyal öngyil­kossági szándékból főbe lőtte magát. Az öngyilkos jobb halántékon lőtt fejébe ; a golyó azonban a csontban főn akadván a szemüregbe fúródott. A halál igy azonnal henem kö­vetkezett. Az orvosreudőri vizs­gálat nyomban megejtetvén, az illető ápolás végett a kórházba szá­llíttatott Állapota reménytelen; tet­tét élet untságból követte el, mert szüleivel összezörrent. — Kirándulás a Balatonon. A keszthelyi gymnasium 5. 6. osztályú 35 tanulója, szombaton délután fél I órakor Gaal József rajztanár ve­zetése mellett 3 hajón a Balatonra kirándultak. A közoktatásügyi mi- tiszte r rendelete értelmében idén ez már a negyedik kirándulás I keszthelyi gymnasiumban. — A pápa-csornai vasút érde­kében Fenyvessy Ferenci dr. or- siággyülesi képviselő és Egyedy Arthur szanyi nagybirtokos, ismert sportsmann, múlt szerdán a győri püspök Zalka dr. | nagyméltóságá- nál ^ törzsrészvények jegyeztetése czéljából tisztelegtek. A vasutmeuti nagybirtokosság a törzsrészvények jegyzésével sietett és földjeit is részben ingyen részben törzsrész­vényekben engedte át a vállal­atnak ; a győri püspök legna­gyobb birtokosa lévén a vasat vo­nalának, ismervén a vasutak fon­tosságát és tudja egy úttal mennyire emelkedik vasút mentén a föld ér­téke, bizonyára szintén részvény- jegyzéssel vesz részt a 'vasútépítés kulturművében. — Kinevezés. A földmivelési m. kir. ministerium Aigner Sándor zirci lakos jószágkormányzót a zirczi járásra nézve az állandó gazdasági tudósítói tiszttel megbízta. — Az iparosifjak betegsegélyző és önképző egylete műkedvelői előadást tervez. A darabbal még uiucsenek tisztában. Valószínűleg vagy a .Vörös hajú“ vagy „Szö­kött katona* fog elöadatni. — Legyen viliágosság! A r. kapitán yság elrendelte, hogy az ntczai lámpák, már most minden estén kivétel nélkül meggynjtas- sanak. — Hajsza egy tolvaj után. A pénteki hetivásár alkalmával, dél tájban a vásártéren nagy hajsza támadt. Az egyik kereskedőtől a felső-örsi kanászgyerek egy sált lopott. A - rendőrség elfogta és be­kísérte. — Vásárok a szomszédban. Ka- polcson az országos vásár f. hó 29-én fog megtartatni. — A székes- fpjérvári országos vásár f. hó 22-én és 23-án lesz megtartva. — Tolnamegye a györ-dombevári vasút ügyében a múlt héten köz­gyűlést tartott. Az erre vonatkozó határozat szó szerint igy hangzik : „Dr. Matkovics Tivadar országgyű­lési képviselő és érdektársainak a győr-veszprém-dombovári vasút ügyé­ben beadott kérelmére a közgyűlés kimondotta, hogy ebben az ügyben már korábban hozott határozatát ismét megújítja és nevezett, vasút törzsrészvényeire 200,000 forintot szavaz meg, de~ azzal a feltétellel, hogy kérelmezők három hónap alatt igazolni tartoznak, hogy a kiépítésre a végleges jóváhagyást megnyerték*. — Az ösküi tüzeset alkalmából észleltük azt a nagyfokú hanyag­ságot, melyet fiók-postáink posta­mestereibe különösen postamesternői tanúsítanak. Így az ösküi posta­mesternő nemcsak a tüzeset alkal­mával (mely délután 3 órakor kez­dődött és a posta épület is leégett) nem volt othon, hanem egyáltalán ritka délutánokon találni hivatalában. Aján'juk a felsőbb hatóság figyel­mébe. — A mulatság vége. Sümegen a Günsberger-fóle fogadóban a múlt héten vígan mulatott egy kisebb társaság s huzattá a c/igánynyal. Pozmis Sándor, csabrendoki lakos is ott volt a mulatók között s éj­féltájban odaszólt a czigánynak, hogy huzza el az 6 nótáját. A czigáuy- primás talán azért mert a záróra közeledett, de még inkább, mert Pozmis nem „vágott ki valami ban­kót“, vonakodott muzsikálni, ami a kissé már boros Pozmisot annyira kihozta a sodrából, hogy felpofozás- sal fenyegette a prímást | felkapott egy széket, hogy megveri. Arony Lajos czigányprimás kiszökött az az utczára, ott felkapott egy kiló súlyú követ s azzal úgy ütötte hom­lokon Pozmist, hogy ez menten össze­rogyott I miut levelezőnk írja- pár nap múlva meghalt. A czigányprimást elfogták. — Újítások a postatakarékpénz­tárnál Október 1-től kezdve a kereskedelemügyi miniszter több rendbeli újítást léptetett életbe a postatakarékpénztárnál. Eddig u- gyanis annak, a ki postatakarék­pénztári betótkönyvecskét kívánt váltani, személyesen kellett meg­jelenni a postahivatalnál 1 az, hogy valaki egy harmadik egyén nevére _ pl. ajándékul — áliittasou ki egy betétkönyvecskét, nem volt megengedve. A szabályzat mostani kiegészítése szerint, bárki válthat tetszés szerinti egyén számára betétkönyvecskét mint befizető és e minőségben a követelés felett tet­szés szerint is rendelkezhetik mind­addig, mig a könyvecskét a ked­vezményezett személynek át nem adja, I ki saját aláírásának az előirt módon leendő fölvételével a követelés felett való rendelkezési Veszprémi Független Hírlap. Szombat, okt. 21. jogot is elnyeri. Ily módon i • postatakarék pénztári betétkönyveos* ) kék jövőben iskolai jutalmakul, | újévi, karácsonyi, keresztszülői sib. I ajándékokul a legkitűnőbben ajánl- j koznak. i — A muraszombat—gyanafalva! i tervbe vett va.-,ut úgy látszik mégis I létesül. Mint értesülünk az erre vo- i natkoző szerződések már aláírattak a vállalkozók által és igy az épí­tést a jövő tavaszszel elkezdik. — Lopás. Schandl István deve- cseri lakosnak istállójából, f. hó 8-én éjjel 33 drb. birkát ismeretleu tettesek elloptak. A tolvajokat kö­rözik. — Községi és körjegyzői tanfo­lyam nyílik meg Nagybecskereken (Torontál vármegye). Az erre vo­natkozó felvilágosításokat a városi elö'járóság adja meg az érdeklő­dőknek. — Sors j egytársulat czim változása. A városunkbvu 3 év óta fennálló és polgárságunk által létrehozott „Huszár-féle* sorsjegy-részvénytár- sulat a „Veszprémi I. sorsjegy-rész- vénytársulat* czimef vette fel. A bemutatóra szóló részvények birto­kosai közé újak csak azon esetben vétetnek fel, ha egy régi részvényt tulajdonjogilag és természetben át vettek. — A badacsonyi szüret a hozzá fűzött reményeknek nem felelt meg, Az utóbbi esős idők alatt az amúgy is nedves szőlőszemek kihasadtak hirtelen rothadásnak indultak, mi­nek következtében úgy minőség mint mennyiség tekintetében kevésbé ki­elégítő az eredmény. A mustot Ba­dacsonyban 30—32 írtért veszik. — A bor miatt- Horváth Pál ba­latonfüredi erdőkerülő régóta vi­szályban élt az apjával; sokszor összeveszett vele, de a czivódásuk- nak eddig még nem volt olyan vég­zetes eredménye, mint tegnapelőtt. A fiatal Horváth eladta az apja borát a mikor az öreg ezért mérges szavakban kérdőre vonta, a fiú bot­jával beverte az apja fejét és késé­vel levágta a fülét. A fiatal Hor­váth — mint levelezőnk Írja még most is szabadon járkál az utczán. — Rendőri hir. 1066 apró kulcs találtatott a Bubim utczában. Hat krt talált egy törvéuyszéki hivatal­nok f. hó 2-án Ney Jakab divat üzlete előtt. A károsultak átvehetik a rendőri hivatalban elvesztett hol­mijukat. — A keszthely—Sümeg i vasút. Neuschloss Ödön budapesti vállal­kozó okt. 11-én két mérnök kísére­tében Keszthelyre érkezett, bogy a keszthely —sümegi vasútépítés ügyé­ben informácziókat szerezte o, főleg pedig, hagy a nevezett útirányt megvizsgálja. A mint halljuk két­féle terv van szóban: a hévizi für­dőnek direct a vonalba vétele, vagy a fürdőtől a fővonalig egy szárny- vasút kiépítésének terve. Nekünk — Írja a „K. H.“ — teljesen mind­egy akármelyik lesz, csak legyen, és ne kelljen mindig ilyen meddő, igy lesz-e úgy lesz-e fórma híradással szolgálnunk. — Turn-Taxis bmö válöpöre. Vesz­prémben is lakott pár év előtt Turn- Gyertyánffy bárónő s kalandos vi­selkedése itt is sók nyomot hagyott. Már több idő óta azonban a fővá­rosban lakik. A váczi- és Dorottya- utczák rendes sétáld közönsége előtt már hónapok óta feltűnt egy elegán­san öltözött, magas, karcsú nő, ha- lavány szőkére festett hajával s hervatag, de érdekes arczával. A czirkuszban is gyakran volt látható, legtöbbnyire a manége-ben, amint izgatottan tárgyalt az igazgatóval szerződtetése felöl — mülovaglónő- nek. Miután az ismeretségkótéstől nem idegenkedett, sokan tudták meg saját magától, hogy született báróné és egy előkeld aradmegyei földbir­tokos családból származó huszárka­pitány neje. Családi névül azonban a gothai almanach egy oly nevét említvén, mely Ausztriában a legel­sők közül való, a hónapos szobában lakó és czirkusz-lovarnőnek ké­szülő hölgyet legtöbben kalandor­nőnek tekintették. A kir. kariának Asztalos Aba kúriai bíró reíerádája nyomán ma hozott határozatából azonban megyőződést szereztünk, hogy a váczi-utczai arany-szőke hölgy mindenben igazat mondott nagy számú ismerőseinek. A legfelsőbb bíróság ugyanis végérvényesen fel­bontotta a Gyertyánffy Kálmán huszárkapitány és báró Thurn Taxis Hermin közti hatóságot, s az abból szármozó gyermeket az apánk ítélte oda, annak daczára, hogy a bárónő a pöriratban határo zottan kije­lentette, hogy a gyermek nem fér­jétől, hanem B. angol lordtól szár­mozik. Ezzel szemben a férj hivat­kozott arra, hogy neje már meg­figyelés alatt állott s nincs beszá­mítható állapotban, tehát állításának nem ad hitelt | a gyermeket ma­gáénak tartja. Az arany-szőke báróné az elválasztást örömmel vette tudo­másul s volt férje nyilatkozatára csak annyit jegyzett meg: „Boldogok, kik hisznek !“ — Egy zsaroló gyilkossági kísér­lete. Pápáról írják nekünk, hogy egv V á n k o s János nevű tapol- czafői illetőségű bécsi napszámos gyilkossági szándékkal háromszor rálőtt Stern A. ottani vagyonos, emberre. Vánkos órültségi hírben áll régóta. A nyáron levelet irt Sternek, hogyha 10.000 frtot nem küld neki, hazajön s lelövi. Hal hét múlva meg is jött, ott ólálkodott Srern háza körül — akkor elfogták. E héten ismét megjött s beváltotta fogadását. Egy golyó a sérült lába- ezombjába fúródott. A tettest le­tartóztatták. Cacao. Chocolat MAEST RAN L G-'Srezlsii óx •o.ltixxxói a kavóh xzbun. — A Balatonvidéki phylloxera ellen védekező egyesület évi reades közgyűlésén Tapolczán, a ti.sztnji- tást következőleg ejtette meg : Skub- lics Gyula elnök, Takács Jenő I. alelnök, Vastagh János II. alelnök. A közgyűlés úgy a földmivelésügyi miniszternek, valamint a „Zalame- gyei Gazdasági Egyesület“-nek jegy­zőkönyvileg fejezte ki köszönetét az egyesület részér# tett szives ado­mányukért. Az egyleti pénztárnok jelentése szerint száznál több egye­sületi tag van hátralékban tagsági dijával. — Dombóvár emelkedése. A vas­úti forgalmak nagy élénkséget ad­tak Dombóvárnak, de kereskedelme is olyan élénk, megbízható kezekben vau, gabonaforgalma akkora, hogv a dunántúli piaczolc közt egyik leg­élénkebb s valóban nagy mérvű. Midón a járásbíróságért folyamodtak s a statisztikai adatokat összeállí­tották, egy évi buzaforgalma két­ezer és kétszáz waggonra ment. Meg is kapják közelebb | járásbí­róságot s I hivatal a Dőry-féle ház­ban lesz. Ha a györ-enying-dora- bovárx vonal kiépül — írja a „So- m°gy ez is nagy előnyére fog lenni. A tolnamegyei szép búza nagyi részben ide gravitál; nagy forgalma, élénk üzletei folytán tehát ne du­dáljuk gyors emelkedését, mit va­lóban meg is érdemel. A kemenesaijai közgazd. hitel­bank részv. társaság Kis-Czellhen, mint I m Sz. Gr.“ írja, egy gazda- sági gőzmalmot és evvel kapcsola­tosan a város és magánosok részére bevezetendő villamvilágitást óhajt létesíteni. Erre nézve főleg a gaz­daközönséget igen érdeklő és figye­lemre méltó felhívást tesz közzé s a nagy közönséget f. hó 26-án dél­után 2 órára a hitelbank tanács­termében tartandó értekezletre hívja meg Kis-Czellbe. — Pályázat. A tapolezai állami­lag segélyezett vinczellér-iskolában az 1894. ev január áv elején kez­dődő I egy évig vagyis 1894. óv deczember hó végéig tartó tan­folyamra 25 növendék felvételére pályázat hirdettetik, | felvétel részint saját költségen, részint ala­pítványi helyekre ingyen történik. Felvételi kellékek : 1. 16 éves kor betöltését igazoló keresztlevél. 2. írni; olvasni tudás. 3 Ép egészsé­ges gyakorlati munkálatok végzé­sére alkalmas testalkatot igazoló orvosi bizonyítvány. 4. Jó erköl­csöt tanusito községi bizonyítvány. 5. Szülői vagy gyámi beleegyezés s azon kötelező nyilatkozat, hogy a tanulót az intézetből év közben ki nem veszik. A szükséges ruházat­ról, fehér és ágyneműről (metsző olló s oltókés) minden tanuló önmaga tartozik gondoskodni. A saját költ­séges tanulok egész évi élelmezési dija 120 frt, mely összeg 60 frtos részletekben félévenként előre fize­tendő. Ak alapítványt élvezők 5 évig tartoznak Zalamegyében szol­gálatot vállalni A kellőleg felsze­relt kérvények folyó évi november hó 1-ig a tapolezai vinczelléris- j kola felügyelő bizottságához czi- mezve, az iskola igazgatóságnál be­nyújtandó. = Egy, még a múlt században készült, de teljesen jó karban levő 14 fiokos — köztük néhány titkos fiók — tükrös, íróasztalai is hasz­nálható, díszes fenálló szekrény, la­kásváltoztatás miatt eladó; ugyan itt eladó még egy kemény fából ké­szült, 9 fiókos, körül fényezett — tehát az irószoba közepére állítható — álló íróasztal. Bővebb értesítés ezen hirlap kiadóhivatalában nyer­hető. O kiróle tanfelügyelő* Vargyas nocságe küzelebb todemángyos raz­ziát tartotta o veszprémi Handlé- okodemieben. Todós profeszor érthekezte épen o thermészetea rajzból. („Thessen mogát kiróle tt nocságe komóttá thenni. Tüstént meglát o növendék izrojlit-generátiőn üvé szüperfein Ta- lentot!*) Behozza o konyhából o mocskát s tarkájánál fülemeli: — Nű jermekek / Itt von a khe- zeraben ed mocskát. Micsede állat oz, mandjad Spitzkopf! — O mocskát van ed házi állat! — Getrefft. És ozon oz álloton vannak tübb likacsok. Micsede hosz- nára, mandjad Gorckensatt! — 0 likocsokkal szaglászsza, fö­léli, nézi és eszi. — Es mit tudsz még e házi ál­latról, Kekele Schwach? — Még edj másik likociot, o m ellik . . . — Nadjon jnl van, ózonban o természettodemángy többi likocsoit nem moszájn tanólni. Ozokat sopán tapasztalok. — Vedjönk élű o kereskedelmi iráltant O telegráf-stilosnak miilen­nek küll leDni, mandjad Kont fűn Féderwaare 1 — Rövidnek és velüsnek. — Miilen . szempontbúi ? — Pénzödji szempontbúi. — És példaokájáérs edj notórius rosz-íüzetőnek hugyan telegrafálnád o termiuosnapon, mikor nem ér- kezte opendz! — Sörgönyülnák tüstént: Smidegg Márkosz Várpalota. M?!!l Kont. * Mindig mandbam, hojd vasúti és lutri-svindlerek küzte mégis van kölönbség. Lottó-Farkasokt húzás otán tös­tént behúzzák; vasúti Farkasokt ózon­ban sohsenem húzzák — fülfelé. * Sopán akkor hiszek, hojd lesz edj ój veszprémi vasót, ho azon Benkő ór lesz o masiniszt. Nélköle még sohsenem sikerölte edj jüvedelmezü becseletes pakli... * Hojd pedig ój veszprémi vasét ódj épöli, mint o 3 lába Luczaszék — oz épen onnat van, hojd oki épülésre horgászsza, oz épen Drey- fuss nocságe, o három lába. (Hojd szolodja tavább innét, mint o sánta kotya, vadj fenekelje meg. mint Varga Pisti borátom o tró­nusán I) Mihál ór! Megtisztelek ünt leg- ójabb vasóti eposzom premierfül- alvasásával. Bőrén ze czű: Dambe váré-Bahn slüpfc leise Raffinirt Schlaumeier-weise, ln das Hogymáskér-Geleise. Actien fajin in de Baisse... Gehn ze mer noch kettü Bräuse! Ixcc3.alom.­Korolenko W. „A vak Zenész“ czimü regénye. Az Atheneum Olvasótárának leg­újabb kiadványa. Ez az Olvasó bár már igen sok becses és érdekfeszitő munkával gyarapibotba az irodalmab. Még pedig úgy eredeti, mint fordított müvekkel. E regény az utóbbi kategóriába tartozik. A délorosz világ társadalmi életéből egy megkapó kép. Egy boldog és előkelő ororz nőnek kis fia születik és senki sem veszi észre csak a gondos anyai szem, Gyönyörűen vau jellemezve a szerencsétlen anya megmér- hetlen fájdalma és az a küzdelem, a me­lyet később a világtalan férfi, önmagával és a sorssal véghez visz, a midőn Öntu­datra ébredve, a színeket szeretné látni és egymástól megkülöuböztetiii. A gyer­meknél az egyik érzék hiányát a hallás rendkívüli kifejlettsége dúsan kárpótolja és ennek segélyével fenomenális zongora* müvészszé válik. Igazi orosz s&entimen- tálizmussal és bensősóggel van ez érdekes regény megírva. Nagyon kedves részlete e regénynek az orosz parasztim tilinkózása, a ki önké- szitette tiliukójáből mély, érzelmes han­gokat C9al ki és ez által teljesen elho- mályositju a drága bécsi zongorát, a mely nem bir versenyezni az egyszerű pusztai hangszer behízelgő lágyságával. A mikor pedig a vak művész szerelemre gyulád a soha sem látott imádott leány iránt, ez a rész valóban mesteri kézzel és sok pszi- kologikus ismerettel van megrajzolva. Adácsi, Apuarellek és Cropuik a gaz­dasági életből. Tizenkét elbeszélés, a mely j mind a mezőgazdasági és falusi jó világ­ból meríti tárgyait és alakjait is. Az írói álnév alatt egy magasrangu gazdászati szakférfiú rejlik, a kinek a maga kedvelt szakmájában már eddigelé is országszerte elismert nagy érdemei vannak. Hogy men­nyire lelkesedik azért az osztályért, a mely a földet műveli, bizonyítja ez a 12 elbeszélés, a melyben igazi testvéri és baj­társi szeretettel szerepelteti az ő értelmes és kedvelt tiszttartóit, ispánjait és gaz­dasági irnokjait. Igen szép és érdekes előszót irt e könyv­höz Rákosi Jenő, a kiből szintén gaz- dászt akartak szülei nevelni, a szerző pe­dig, a ki élményeit és emlékeit irta le e 12 elbeszélésben, igazán bálára kötelezte azt az osztályt, a melynek életét, gondol­kodását, egyszerű, de boldog időtöltését a kedély és humor derű sugaraival vilá­gította meg. A mű szerzője e mellett egy járatlan utat nyitott meg, mert alig van a társadalmi életnek olyan ága, a mely egyik-másik könyvben a maga tényezőivel együtt ismertetve ne lett volna, esak épen erről a derék, munkás, értelmes és intel­ligens gazdatiszti elemről és annak életé­ből hiányozták eddigelé a rokonszenves ismertetések. Ez a könyv e téren úttörő­nek mondhutó. A/, első elbeszélésében (Uszke ispán) megkapó színekkel ecseteli a falusi nép életét, megregadóan állítja egymással szembe a munkás, becsületes és korrekt jellemű szegény ispánt a léha, lelkiisme­retlen és élvhajhász grófi urfival, a ki télen a fő varosban tombol, nyáron va- kácziózni megy a faluba és itt is emlékül hagyja átkos lelkületének nyomait. Csúnya ssiv és lélek ez az elbeszélés és a maga közvetlenségével élénken hat. Derűs humor vonul át amaz elbeszélé­sén a melyben a „nemzeti eledel*-nek : a káposztának zeng apológiát, valamint igen elmésen van megírva a kukoriczaszü- ret is. Találó ötletei is kiválóak. A bur­kát tudvalevőleg a sertésnek saját húsá­val szokták megtölteni. Ezért a szerző a különben is duzzadó és méltóságteljesen elterülő hurkát következetesen „öntelt bnrká*-nak titulálja. És valamennyi elbe­szélésen igy vonul keresztül a jő kedv és a humor. Sok helyen anynylra intim ez elbeszélés tónusa, hogy azt más foglalko­zásbeli alig képes megértnni, de annál jobban megérti a gazdaközönség. Méltó o könyv arra, hogy a nagy kö­zönség elolvassa és nehány derült órát szerezzen magának. De arra meg nagyon is rászolgált, hogy valamennyi gazdatiszt, tiszttartó, ispán, kasznár és Írnok meg­szerezze. Mert e könyvben kizárólag az ő kis világuk van élethiven lefotografálva. A könyvnek ára 1 frt 50 kr. és ízléses kiállítása, finom papirosa, tiszta nyomása és általában díszes külalakja méltóvá teszi a legelőkelőbb szalon asztalára is. Uj kSnyvsk. — Korolenko W. „A. vak zenész“ orosz regény. — Adáesi „Apuarellek és Creyuik “ a gazdasági életből. — Bentzon Tfat. „Const ance,“ — Az őszi napok beálltával a közélet és kultúra mindea ágában bizonyos örven­detes mozgást és agilitást tapasztalunk. A holt évadot az elevenség és életkedv váltja fel és minél inkább közeledünk az év vége felé, annál lázasabb és hevesebb a közte­vékenység minden téren. A karácsonyi és újévi piacz már most veti előre sugarait. A forgalmi életnek és üzleti elevenségnek a netovábbja ez a ké­szülődés. A kinek ez az alkalom be nem üt, az ugyan hiába spekulál az év többi szakaira. Persze ez nem vonatkozik sem az uszodabérlő, sem a szalm »kalapgyártó urakra. De nemcsak a szorosan vett materiális foglalkozású emberekre nézve fontos a karácsony közeledte, hanem fontos a szel­lemi vállalatokra is. Még az irodalom és müvíészet is ilyenkor lélekzik fel igazán. Nek a téli virágzás hozza meg az igazi édes és üdítő gyümölcsöket. Az Atheneum, a mely évtizedek óta soha sem lankadó buzgalommal és kitar­tással ád életet a hazai és külföldi iro­dalom legértékesebb müveinek, most is első a küzdtéren és már most áll ki bá­rom díszes könyvvel az őszi könyvpiaczra. Egész röviden és tárgyilagosan fogjuk is- mertetnj eme megjelent bárom munkát. — (Uj zenemüvek.) A pécsi Valentin Károly fia zenemükereskedés kiadásában a következő uj zenemüvek fölötte csinos ki­állításban jelentek meg: I. Klárika Csárdás zenéjét szerzó Darázs Miska, szövegét irta Zoltán Vilmos. Il-ik kiadás ára 1 frt. Ezen piéce Küry Klárának a népszínház kiváló tagjának van ajánlva és ennek sikerült arcz- képével ellátva. II. Dankő Pista legújabb nótáinak 1-sö füzete, tartalmaz két nótát és pedig: 1) Hallod rózsám Katika . . . 2) Száraz malom van a falu végén .... Mindkét nótának szövegét is Dankó Pista irta, és Vidor Pálnak, a népszínház jeles tagjának ajánlott . Ára 60 kr. Ezen zene­müveket a jő magyar zenét kedvelő közön­ségnek a legmelegebben ajánlhatjuk, kü­lönösen a Dankó nótáit, melyek valóban mégis érdemlik, hogy országszerte elterjed­jenek. A nóták szövegét lapunk mai tárcza rovatában közöljük. A magyar regényirodalom meglehető­sen meddő korunkban; alig tűnik fel egy-kéb uj regény a könyvpiaczon s ami a felszínre kerül is oly méreg drága, hogy az olvasó közönség vagy épen nem, vagy csak a legnagyobb áldozatok utján sze­rezheti azt meg. E bajon segít a „ Képes Családi Lapok“ szépirodalmi lap áldozat áldozatkész szerkesztője, aki lapja olva­sói számára & legjelesebb írók tollából eredő regények egész sorozatát adja óvau- kint ingyért a lap olvasóinak. — A „Képes Családi Lapok* a magyar szép- irodalmi lapok között úgy külső kiállí­tása, mint szellemes béltartalma, művészi kivitelű képei, s ezek daczára hallatlan olcsóságánál fogva, az. első helyen áll. Mi legmelegebben ajánljuk e lapot, amely minden más szépirodalmi lapot nélkülöz­hető ve tesz. Mutatvány szamot ingyen küld a kiadóhivatal Budapest, nagy- korona-uteza 20. sz.

Next

/
Thumbnails
Contents