Veszprémi Független Hirlap, 1891 (11. évfolyam, 1-55. szám)

1891-03-07 / 13. szám

Veszprémi Függetelen Hírlap. — Márczius 15-ike Veszprémben. A Verner-féle I-ső asztaltarsasag a „Korona“-vendéglő nagytermében párt- szinezet nélkül márczius 15-én ünne­pet rendez, melyen az érdeklődők szívesen láttatnak. Vacsora az nap eSie 8 órakor lesz. — Derék városatyáinkhoz volna egy zok-szavunk. Az igazságiigymiuiszter valamikor régen felszólította a varost, hogy egy, esetleg Veszprémben felállí­tandó javítóintézet költségeihez terület­tel s mi költséggel volna hajlandó járulni? Most olvassuk, hogy Kőszeg és Szombathely ugyancsak Hezitálnak egymásra, hogy melyik nyerje el a javitó-iutézetet? Hát az a kérdésünk, hogy Veszprém városatyái mit tettek eddig? Vagv ez a közintézet is úgy elkallódik ismét — mint a kaszárnya­ügy ? — A polgári társaskör ma tar­tandó theaestélye iránt széles kórben érdeklődnek s minden jel arra mutat, hogy a mai estély" is olyan látogatott lesz, mint az előző idei táncznnilatság. ^ A török-induló szerzője Veszprém­ben.' Szabady - Ferencz, a jeles magyar zeneszerző, ki a Plevna-indulóval Deli­bes s Massenet figyelmét is úgy ma­gára vonta, hogy később ugyanez indulót Parisban, a szegedi árvízkáro­sultak javára rendezett monstre-hang- versenyben is előadták, hangverseny- körutat tesz Magyarországon s április hó folyamán egy estén Veszprémben is föllép. Mielőtt a műestély programm- ját közöl hetnők, eleve is felhívjuk az élvezetes estélyre a közönség figyelmét! — A Balaton-egyletröl ir, előző heti lapjában „Keszthely“ laptársunk s vadaimra erélyes működésre szóllitja fel e pangó, szétzüllő egyletet. Hisz- sznk, hogy F enyvessy Ferencz el­nök majd megszívleli e sorokat, me­lyekre figyelmét im felhívjuk. — B. Polgár Gyula hírneves jeles imitator ma szombaton s holnap este a „Korona“ nagytermében művészi estélyt ad. ’ Programját már eleve is közlöttük. E helyen még egyszer fel­hívjuk a miiértő közönséget, hogy az előadásokat megjelenésével pártolja, írért Polgár elismert művészete azt megérdemli. Jegyek előre válthatók a Krausz-féle papír- s könyvkereskedés­ben. — Reményi inkognitoja. Reményi Ede vidéki kőrútjának egy mulatságos epizódját beszéli el a Nagyváradi Hír­lap. Nagyváradra utazott a mester. A Püspök-Ladány melletti állomásnál felszállt a vonatra egy tekintélyes föld- birtokos nejével és leányával. A vélet­Veszprém, 1891. tavaszszal és korai őszszel még tűrhető a szegény kivándorlók sorsa a hajókon; ilyen­kor a födélzet nagy szabad nyílásán van elég levegőjük, s a hajók belsejét a tengeri nya­valya következményei nem töltik be azzal az elviselhetlen bűzzel, mely réme minden ten­geri utasnak. Vihar esetén azonban minden ajtó- és ablaknyilást el kell zárni a hullá­mok betódulása ellen Alig képzelhető nyo­mornak, szenvedésnek lesz tanyája ilyenkor a kivándorlók búvóhelye. A fojtó hőség, a csaknem elviselhetlen bűz, a tengeri beteg­ség gyötrelmei, kétségbeejtővé teszik a sze­gény emberek helyzetét. Még azok, kik tán néhány óra előtt rózsainben festettek le képzeletükben jövendő életüknek boldog Eldorádóját, e pillanatban áldottkezü meg­váltójuknak tekintenék magát a halált . . . A legedzetebb tengerész is, kinek már nagyon is sok jutott a tenger keserveiből, borzalom­mal lép ilyenkor a kivándorlók tányájába. A Cunard-Line társulat, dicséretére legyen mondva, emberséges bánásmódban es ellátás­ban részesíti a kivándorlókat, azért a csekély 70 forintnyi összegért, melyet Napolytól Newyorkig egy-egy kivándorló az aránylag kielégítő ellátással együtt a társaságnak fizet. A kivándorlók elszállásolása egész nap tartott; hogy ezalatt nem egy megható je­lenetnek lehettünk szemtanni. Hatvan éves ősz apa válik meg törődött feleségétől; szír- szaggató sirásban tör ki a válás“ pilla­nataiban ; 13—14 éves fiuk vigan helyez­kednek el ágyaikon, s könyező anyjuk a bucsuzáskor még egy-két garast, tán az utol­sót csúsztatja magzatjának zsebébe. Aztán Útnak bocsátja az oczean bizonytalan vizeire 8 kitudja, látja még valaha? Itt-ott csoportok verődnek össze, hogy azokkal, kiket falujokból idekisértek, még egyszer beszéljenek a kis kunyhóról, hóimét az ínség késztette ki őket, egy jobb hazába, a bizonytalanságba. Amott a sarokban asz- szonyok és fiatal leányok önmegadással és áhítattal énekelnek. A gyönyörű refraine a batholikus egyház ama éneke: „Ave Maria btella, — Oh tenger czillaga.“ Előre fohász­odnak a tengerek őranyalához, hogy sze­rencsésen jussanak az uj világba, s egy kis vagyonkával vissza fájdalmas szívvel ittha- gyott, zölddel befutott kis viskóiba. A hajó elindul s az Ischia felől áramló szelE magával ragadja vissza Nápoly zsi- hongó tengerpartjára az „Ave Maria Stella* e^aló dallamát ........... MÓC8 Zsiflmond. le n abba a kupéba vezette őket, hol Reményi ült fiával és az öt kisérő zongoramüvészszel. A művész csakha­mar beszédbe ereszkedett utitársaival, ő az utazók hagyományos kérdését intézte a földbirtokoshoz: Hová tetszik utazni? — Nagyváradra, volt a válasz. — Talán valami peres ügyben ? — Nem, hanem Reményi hangversenyére. — Én is arra utazom. — Van már jegye az urnák? — Nincs még, de talán még kapok. — Bajosan, mert már napok előtt annyira szétbapkod- ták, hogy én is csak nagy nehezen tudtam kapni. — Pedig be sajnálnám, ha be nem juthatnék. — Széles ösme- retségem van Váradon, — mondá a földbirtokos — talán felajánlhatom szívességemet, utána nézek majd, hogy kerítsek uraságodnak egy jegyet. — Bizony, köszönettel fogadnám szíves­ségét, mert valóban kellemetlen volna, ha a hangversenyterembe be nem jut­nék. — Talán egyéb érdekei is köve­telik jelenlétét, talán fogadás? — Nem, Ígéret, — Kinek tetszett megígérni? — A publikumnak. — Hogyan? — Mert én — Reményi vagyok s nem szeretném, ha én sem férnék már be a terembe. — Tabló. — A kereskedelmi és iparkamarák ' uj beosztása érdemében beérkezett bel­ügyminiszteri rendelet szerint a győri iparkamarához Esztergom, Győr, Vesz- prémvármegye, úgy Győr és Komárom önálló törvényhatósági joggal felruhá­zott városok tartoznak. — Hírlapunkról — a sajtó. Hírla­punk előző heti számának vezérczikkct a magyar lapok nagy száma utánnyomatta s hazafias szellemű kommentárral kiséri. A győri hírlapok közül a „Győri Köz­löny“ kotnmentára igg hangzik: „A veszpr émmegyei kivándorlások krónikájá­nak felvilágosításául szomorúan sötét- vezérczikket hozott a „V. F. H.“ legu­tóbbi száma, melynek minden sorából az igaszság pessimistikus nyers valósága tárul elénk. Közli a soproni postaigaz­gatóság hivatalos kimutatását, mely sze­rint csupán Veszprémmegyébe tavaly néhány száz forint híjával 100,000 frt érkezett Amerikából. Oly tekintélyes szám ez, -- igy kiált fel a czikkező, — „ hogy azt nagyon bajos hazafias dikciókkal visz- szadisputálni. Hiába fog össze e czélra a kormány, viczispán, újságíró, győri poli- cáj /“ Kimutatja, hogy ez összegek nagy- része csak azért érkezik, hogy a család többi tagja is kivándoroljon a családfő után. A rósz vasúti politika, a kipusz­tult szőlők és az ország l e glel- kellen ebb adóinspektora: szerinte a baj kutforrásai s államsegélyért emeli fel szavát. Szomorú kép Veszprémből. Kere­setet, pénzt kér a nevezett lap a veszprém­megyei népnek, olykép, hogy a győr-zirc:- veszprémi-enying-dombóvári s a veszprém- balatonparti trasszirozott vasútvonalak kiépítését venné a kormány maga kezébe s maga építené ki. Ez lenne szerinte még az egyedüli racionabilis és biztos ments­vára az ínséges, nyomorgó veszpémmegyei népnek, melyet a miniszterelnök figyelmébe ajótnl.“ /— Baross a Balatonon. A balatoni /gőzhajózási társulat most épülő két uj I bajója közül az egyik Baross miniszter nevét fogja viselni. A miniszter meg­ígérte, hogy a felavatásra el fog jönni. — A duuántuli közmivelődési egylet. A „Dunántúli közművelődési egyesület“ vagyona már meghaladja a 15 ezret, daczára, hogy a taggyüjtés alig pár hete folyik. Újabban nagyobb alapít­ványokat tettek: dr. Bezerédj Viktor miniszteri tanácsos, Karczag István, Dőry József, Hirsch Adolf birtokosok, Miltényi József tapolczai ügyvéd, dr. Cselley János magyaróvári kir. köz­jegyző és Herteleudy Eei-encz, kik 100—100 írttal alapitó tagoknak be­léptek. — Kiállítások. A zalamegyei gazda- ségi egyesület a £ évben Csáktornyán termény- és gyümölcskiállitást rendez és ezzel kapcsolatban tenyószszarvas- marha-dijazást tart; Tapolczán ugyan­csak tenyészállat-dijazást s ezzel kap­csolatban cseléddij-jutalmazást rendez.-- Amerikai szőllóojtások vannak kitéve hírlapunk irodájában, hol ezeket a kitűnő tavalyi fás-ojtásokat mindenki megszemlélheti. Az ojtásokat Sáner János csopaki szőliőbirtokos eszközölte s az egyméternyi erős oltványok való­ban bámulatra méltók. Ajánljuk meg­tekintésüket a szollőbirtokosoknak! — Áthelyezés. A megyei főispán Keserű Imre devecseri és Belaágh La­jos zirczi szolgabirákat kölcsönösen áthelyezte. — Telelő fillokszérák. Sokan azt hitték, hogy az idei kemény tél alig­hanem elpusztította a fillokszerakat. A napokban aztán V i z n e r J. cso­paki szőllejében több kiemelt tőn megvizsgáltuk ez Isten csapását. Hat pompásan meghízva, csak úgy dagad­nak rajtuk a milliónyi fillokszérák s oly fürgék — hogy az valami Nem árt azoknak, mint a veszprémi adó­inspektornak, az ördög se! — Zónarendszer a boba-jánosháza- sümegi helyiérdekű vasúton. Márczius hó 1-én a boba-jánosháza-sümegi helyi érdekű vasúton is a zónarendszerü személy- és podgyászdijszabás életbe léped, minek következtében az e vasút mentén fekvő községek egymásközti érintkezése nagymérvben megkönnyit- tetik, amennyiben az uj menetdijak az eddigieknél sokkal olcsóbbak. Az uj díjszabás, valamint a hozzá tartozó „általános batározmányok“ az egyes állomásokon megtekinthetők, esetleg ugyanazokon és a m. kir. államvasutak igazgatóságánál 20 krért megvehetők. — Kézzel hajtható kocsit talált föl egy sz gény, sokszor már bolondnak is tartott, veszprémi napszámos, bizo­nyos Major István. A modellt fából csinálta; szakértők megbírálták, s oly jónak találták, hogy most érezmintá- ban készíttetik el. A költségeket gyűj­tés utján szerzik össze. Az érezmintát Kovács Károly mülakatos készíti. — Heltay színtársulata most Pápán tartja előadásait s e hé 26-áig ma­rad itt, — A Plosszer-sétányt bizony nem volna kár, több gondban részesíteni, mint eddig. A bólé erősen feláztatta, körülötte pedig egész szeméthegyeket emeltek a hókihordás czimén. Jó lesz ez egyetlen sétányunkra több ügyet vetni. (Beküldetett.) — A népkonyha javára újabban dr. Purgly Sándor 5 irtot adomá­nyozott, a segélybizottság kezéhez. — Allatorvos-Ügy. A száj- és köröm­fájás ellenőrzése alól a kerületi állat­orvosok megyénkben is felmentettek. Ezentúl a felülvizsgálatot a hatósági állatorvosok gyakorolják. Ez intézke­dés mindenesetre gyorsabb eljárást eredményez az ügyekben. — Gyermekek színháza. A vesz­pré ni izr. tanítótestület által múlt va­sárnap rendezett gyermek-szinielőadás mindenben megfelelt a hozzá fűzött várakozásnak. A termet egészen meg­töltötte a szülők, tan ügybarátok stb. kiváncsi serege s akik ott voltak, igen pompásan mulattak a négy gyermek- színmű előadásán, mely mindenben a tanító urak kiváló Ízléséről, buzgó szorgalmáról tanúskodott. Maguk a darabok nemcsak mulattató voltuknál fogva, de oktató szempontból is dicsé­retesek és a tanitó urak szerencsével jártak el azok megválasztása al­kalmával. Részünkről csak a kö­zönség igazi elismerését tolmácsoljuk, midőn a rendezés, betanítás körül ér­demeket szerzett Krausz, Szép, Schwarcz, Baum és Krón tanitó uraknak köszöne­tét mondunk a kellemes estéért, me­lyen apró tanítványaik olyan precis előadásról és hangyaszorgalomról tet­tek tanúságot. — A gyermek-szinielő- adás után táncz következett, melyet később a tombolatárgyak kisorsolása kö­vetett, A mulatságon jelenvolt leányok közül következőket irta össze tudósítónk : Deutsch Katinka, Kaiser Olga, Ka- delburg Beatrixe. Vessel Klotild, Veisz Tilda, Weisz Irmina, Weisz Rózsa, Schvarcz Ibis, Vesse! Paula, Veisz Linka, Veisz Aranka, Veisz Vilma, Lengyel Irma, Krausz Róza, Diener - Szera, Adler Irma, Berger nővérek, Bánóczi Etel, Bánéczi Róza, Vellner Szeréna, Fischer Ilona, Paschkesz Fran- cziska, Weisz Margit, Sándorfy Lilla, Freund Irma, Lőwenstein nővérek, Kolin nőverek, Rothauser nővérek, Werner Nina, Rothauser Irma, Grósz Kornélia (vasút), Oblatt Riza (B.-Füred), Lobi nővérek (Vámos), Pinkász Fánni, Neumann Hermin, Lővy Tera, Lichter Fáni, Rosenthal Vilma, Bruck Ilka, Stern Ilka, Fiscber Josefin, Moor Mal­vin, Fischer Nelli. — Névtelen jótevő. Budapestről K. B; jegj alatt e héten levél érkezett hírlapunk irodájához, melvben 5 frt volt, azon pár sornyi anonym-megbi- zással, hogy azt saját belátásunk sze­rint jótékony czélra fordítsuk. A pénzt 5 részben, a szegény Mittner ezukrász, a nyomorgó Neugebauer-család, a 104 éves olasz asszony, Major István s a Nagy Áron siremlékbizottság között osztók meg. Fogadja ezek nevében, az ismeretlen jótevő, hálánk kifejezését! — A kir. táblás Győr. Győri levele­zőnktől vesszük az alábbi meglepő ér­tesítést: A lelkesedés és vetélykedés izgalmas napjaiban Győr város közön­sége örömmel fogadta azon eléggé súlyos feltételeket, melyeket az igazságügy­miniszter a kir. táblás városok elé tűzött. A diadal mámorában kissé el is tekintettek a kétszer kettő négy örök és változhatatlan törvényétő1. Nagyszerű palota készült, melynek kissé talán fényűző is a berendezése. Ara­nyozott bronzból készült íróasztali fel­szerelések, pompás bútorok, olajfest­mények stb. stb. nagy összegeket emész­tettek föl. Úgy annyira, hogy mire jó Győr város törvényhatósága össze­állította az ő zárszámadásait, kiderült azon gyászos valóság, hogy az egész kir. táblai költség a 250.000 kemény forintokat meghaladja! Ezzel a renge­teg áldozattal szemben 1 elnökből, 2 tanácselnökből és 11 bíróból áll a birói személyzet, kik közül négyen, nőtlen ember létükre, szerény két szobás la­kásokban telepednek meg. Győr sz. kir. városának közönsége, mely annak idején tomboló lelkesedéssel üdvözölte a napot, mely őt a világ közepévé tette, m ist már kiábrándult, s azon elmélkedik, hogy az a csekély számú kir. táblai személyzet, mi utón és mó* dón nyújt majd rekompenzácziót. a tö­ménytelen áldozatokért, melyeket ök oly példátlan nagylelkűséggel megho­zónak ? Szóval csehül vannak a jó szomszédék. — A várpalotai iparos ifjúság e lió 1-én értekezletet tartott, amelyen elhatározta, hogy márcz. 15-ikét szin­tén meg fogja ünnepelni társasvacso­rával és tánczczal. Az ünnepély elő­készítésére bizottság is választatott, amelynek tagjai Szabó Márton, Vajda Gyula, Sági Sándor és Vég József. — Veszprémi országos vásár. Jövő hétfőn itt az országos vásár megtar- tatik. — A sümegi „Casinó“ könyvtára javára febr. hó 28-án dr. Jenvay Géza felolvasást tartott. A felolvasást tár­sas-vacsora és táncz követte. — Köszönet. A veszpr. izr. tanító­testület által f. hó 1-én rendezett tom­bolával egybekapcsolt gyermek-szini előadás tiszta jövedelmének félerésze a helybeli „Krajczár-egyletének ado­mányoztatok,, összesen 139 frt41 krt köszönettel átvettük. Ezt nyilvánosan is nyugtatva, kedves kötelességet vélünk teljesíteni, midőn e bel ven a nevezett tanító-testület mindegyik t. tagjának a nemes czél érdekében kifejtett fára­dozásukért és a fölmutatott szép sike­rért és élvezetért a „Krajczár-egylet“ nevében legjobb köszönetünket kife­jezzük. Köszönetét mondunk még a tombolatárgyak t. adakozóinak. Vesz­prémben, 1891. márcz. 5-én. Deutsch G. Sándorné, I-ső elnök. Rothauser Rudolfné, Il-ik elnök. — Kövagó-Örsről írja t. levelezőnk: Kővágó-Őrsön Gaal Francziska k. a. izr. tanítónő által február hó 22-én rendezett jótékonyczélu mulatság kitü­nően sikerült úgy szellemi mint anyagi tekintetben. A mulatsággal egybekötött felolvasás szavalás és műkedvelői szini- előadás kitűnő sikeréért nevezett taní­tónő k.-a.-nak őszintén gratulálunk. — Kimutatás. A veszpr izr. tanító­testület által f. hó 1 -én rendezett gyermek-szini-előadás tiszta jövedelmé­nek 273 frt 81 krnak felét szaporítva a „Krajczár-egylet“ számára fölülfize­tett 5 írttal ez egylet érd. elnökségé­nek átadtuk; a másik fele pedig az iskolai könyvtár javára fordittatik. Föl ül fizettek: Rosenthal Nándorné 2 frt, Deutsch G. Sándorné 3 frt, Rot­hauser Rudolfné 2 frt, Hochmuth Abrahárané (Bpest) 1 frt 50 kr., moso- nyi Ruttner Sándor 5 frt a „Krajczár- egylet“-nek, Szabó Imre 5 frt, Veisz Elek 3 írt, Frisch Lászlóné 2 frt, Stern Antalné 1 frt, Hónai Izidorué (Bpest) 1 frt, Diener Sándorné 50 kr., Rothauser Rudolf 1 frt, dr. Halasy Vilmosné 1 frt, Schlesingerné (Varasd) 1 írt, Veisz Jakab 1 frt, Balogh Károly 1 frt, Rápoch Sándor 50 kr., Beer Manó 50 kr., Spitzer rabbi 50 kr., Neu József 30 kr. összesen 32 frt 80 kr. Fogadják a nemesszivü adako­zók legjobb köszönetünket. Egyúttal kéretnek a 504., 288.. 290., 585. és 396. számú jegyek tulajdonosai, hogy nyeremény tárgyaikat f. hó 12-ig az iskola helyiségéből elvitetni szívesked­jenek. Veszprémben 1891. márczius 5-én. A veszprémi izr. tanitó-testület. — Ki vesztette el ? Egy zálogezódula találtatott, jogos tulajdonosa a ren­dőrkapitányi hivatalban átveheti. Szombat, márcz. 7. — Helyreigazításul jelezzük, hogy a márcz. 10-ére jelzett, Pfeifer Hermin k. a. esküvője, nem d. u. VG, de VG érakor fog végbemenni. — Nemzetközi tolvajbanda garáz­dái kozik pár hét óta Veszprém- Zala- és Somogymegyékben. A múlt hó 25-én Zala-Egerszegen a íő-utezán két boltot törtek fel; az egyik ékszerész üzletéből 600 forint értékű tárgyat és készpénzt tolvajoltak el. E hó elsején Kőszegen szintén két boltot törtek fel; azután Veszprémbe látogattak s tegnapelőtt éjjel 1 óra után W e 1 1 e d i t s Mihály lisztüzletének ajtaját álkulcscsal ki­nyitották és a bolti Íróasztal fiókjából kisebb bankjegyeket, ezüst forintokat, tiz- és huszkrajezáros pénzdarabokat: összesen mintegy 275 forintot vittek el. Károsult állítása szerint előtte való napon egy elég uriasan öltözött, közép­termetű, 35 évesnek látszó, szőke, ide­gen egyén szembetűnő módon vizsgá­lódott a bolt körül; többször ment ott fel és alá. Az éji őrök, számszerint hárman, azon időben értek a buza- piaczra, midőn a betörő-tolvajok a bolt előtt állottak. Természetesen az előzmé­nyekről nem tudva mit sem, az éji őrök csak is akkor kezdtek el gyana­kodni, midőn azok felszólításukra kir tértek ugyan az útból, de felhasználva az éj sötétségét, megugrottak. Nyomo­zásuk országszerte elrendeltetett. Legújabb. — Zircz lelkiismeretes derék kép­viselője, Kemény Pál, tegnap, pén­teken, az országgyűlésen a következő interpellátiót intézte a kormányhoz, hosszabb indokolás mellett: 1. Van-e tudomása azon veszélyes tizelmekről, miket Brazília érdekében egyes ügy­nökségek országszerte a kivándorlásra csábítással űznek, s ha igen, 2. mit szándékozik tenni, hogy kivándorolni akaró honfiaink a hazának megtartas­sanak, 3. ha pedig ez nem volna a kormány intencziója, hajlandó-e a ki­vándorolni óhajtók részére az útleve­let minden fenakadás nélkül kiszol­gáltatni, feltéve, hogy hadkötelezettsé­güknek eleget tettek ? (Élénk helyes­lés a szélsőbalon.) Az interpe'dáczió közöltetni fog a belügyminiszterrel. G-37-ezl^l ór -uiltlmól a kávéházban. Mióta 0 spiritoszt átolába mast dena- torizálnak, aztotat megérzik, tübb vidéki zsornálok is. Hojd nincsen bennük edj söpp se spiritosz! * Hojd a pálinkafűzős Lang tätet mast dotyiból kibacsájtnak és krimenálba keröli a poleczáj: gandülök, hojd mihelest 0 täte kiszobodól, megkínál 0 poleczáj-kopetángyt ed legójabb ünkészitéső papra morgó- álde mással! * Ho már épen moszáj 0 gewaltig ójság- talvaj Harapiscsipis oreságnak pénz iónt adni : szer én gyen propenálok, hojd edjóttal űt hosznosan küllene foglalkoztatni. Nevezzék ki űt mint krompli- pucz0ló 0 népkonyhához — omelnek ódjis ü 0 z i g 0 z i a p t y a ! * 0 Kiirmendy bhorátom, 0 zseniál müzik- poét és sörmérős, mindig ozon tüprengt mogát rajta, hojd hodjan lehetne tübb sört elmérni? Sógtam néki, hojd ha phizeti nékhem háram Brause, megmondok 0 titokot. Pinzette, megittam, azolán sógtam 0 lapos phülibe: — T 0 d j a mi? Eressze 0 po­hárokba tübb s ö r é s tegye rá kheveseb habt! Ozotán elszaladtam . ■ . * 0 todós berlini dachter fűn Libertz fülfedezt, hojd tödő-paisli-vészt legkün- gyébben leheti jójitani, ho beteg paczientba eresztenek bele kecske-vért,. En janaxok, hojd ez 0 kúra 0 snájderok- nál nem rentierozna mogát — és küngyen beadna 0 rokonsági v ér mér g e z és. * Őrölöm ozon rajta, hojd épithik o Baletonra edj gőzöst, o melliket neve­zik : Baross! Hojd ój güzös biztosabban járja, prapenálok szeréngj'en, hojd 0 Baross pheneke aló, mint ballasztot, vasalják o — Harapiscsipist. Baross is, güzös is, ország is jól járják okkor. * Fiipinczér, iin oztatat kérdez, hojd hol és ki nyamja a „Topolcza és Vidékétu? Hát Topolczán nyamja — 0 fdlokszéra. Mast pedig hozza kettü Limetáte, mit ezükker és fiománer aplezínesz?

Next

/
Thumbnails
Contents