Veszprémi Független Hirlap, 1891 (11. évfolyam, 1-55. szám)

1891-12-05 / 52. szám

galmi idő mindegyik osztályban he­tenként 2—2 órával szaporittatott. A már alkalmazott Bak János és Szép Lipót tanító urakon kívül a keresk. társulat áldozatoktól vissza nem ret­tenve még két tanerőt, Nagy Lajos és jírausz Jakab urakat nyerte meg ez iskolának. A tanítás szakrendszer mel­lett nyujtatik és van örvendetes kilá­tás arra nézve, hogy a derék társu­latnak eme gondozott szép intézménye a hozzá kötött várakozásoknak meg íog felelni. — Az akai tüzkárosultak részére az elmúlt hét folyamán Veszprémmegye alispáni hivatalához befolyt adományok a következők : B.-M.-Szombathely 5 írt 80 kr. B.-N.-Szombathely 1 frt 90 kr., Hánta 1 írt. Yarsáuy 2 frt 65 kr. Si­kátor 1 frt 69 kr. Lázi 7 frt 17 kr. Rátóth 1 frt. Szentistván 1 frt 82 kr. Peremarton 2 frt, Litér 2 frt 14 kr. Várpalota 11 frt 75 kr. Pápa város 21 frt. Kis-Kamond község 1 frt 71 kr. Bánk 8 frt 20 kr. — A farsang első bálja ezidén a korcsolya-egyleté lesz, január 9-én. Álarczos domino-bál lesz, tombolával egybekötve. Igen fényesnek s mi fő, népszerűnek Ígérkezik s igy az anyagi siker sem fog elmaradni. — Wilts. Dr. Bezerédy Viktor minis- téri tanácsos ur, veszélyes difteritis- betegségéből — mely az orvosok ál­lítása szerint — majdnem végzetes volt már, e héten teljesen fölgyógyult. Kedves kis leánykája ugyancsak dif- teritissel vívódott több héten át. Hál’ Istennek, az is jobban van már! — Eljegyzések. Csányi Béla oki. állatorvos eljegyezte magának Holles Ferencz közbecsülésben álló polgár­társunk, kedves szép Irma leánykáját. —- Mayer Béla városlődi kőedény­gyáros eljegyezte magának Porcia Leo­poldina gróf kisasszonyt. Az ifjú párok frigyét kisérje örök boldogság! — A veszprémmegyei kör ma szom­bat este saját helyiségében társasestélyt rendez Budapesten. — Székesfehérvári ügyvédi kamara közhírré teszi, hogy dr. Koréin Sán­dor devecseri ügyvéd a kamara laj­stromába folytatólag felvétett. — A protestáns egyházak zsinata ma szombat este nyílott meg Buda­pesten. Zsinati képviselők a Dunán­túlról. I. reformátusok: Pap Gfábor püspök, Tisza Kálmán főgondnok, Kis Gábor, Vályi Lajos, Körmendy Sándor, Őzike Lajos, Antal Gábor, Begedy Ist­ván, Beöthy Zsigmond, Molnár Béla, Véghely Dezső, Darányi lgnácz, Szabó Kálmán, Konkoly Th. Gyula, Révész Kálmán, Szilágyi József. II. Ágostai hitvallásnak : Dunántúl. Karsay Sándor püspök Radó Ká'mán f. ü., Renner Henrik, Lamsek Jónás, Stettner Gyula, Kuud Samu, Nagy Sándor, Tatay Samu, Gyurátz Ferencz, Mészáros István, Madár Mátyás, Németh Pál, Bauer Adolf, Guggenberger János, Tóth Gyu­la, Brunner János, Poszvék Sándor, Schreiner Károly, dr. Ajkai Béla, dr., Berzsényi Jenő, dr., Rupprecht Tasziló, Nagy János, Purgly Sándor, Bélák István, Barcza Géza, id., Fischer Kál­mán, Andorka Gyula, Nádossy Kálmán, Fürdős Vilmos, Ihász Lajos, Perlaky Elek, Kapy Gyula. — Félmillió szöllőveszöre érkezett már bejelentés a megyei gazdasági egylethez; pedig csak 100 ezer vessző vau eladó. Nemcsak bor, de még szől- lovessző sincs elég ! — TŰZ Ütött ki péntek éjjel 7*12 a Jeruzsálem-liegyen, hol 2 ház égett el. Egyik sem volt biztosítva. — Előmunkálati engedély. A keres­kedelemügyi miniszter Zichy István cs. és kir. kamarásnak, Grubanovich Gyula és Volny Antal földbirtokosnak és Szupics Dezső ügyvédnek, a magyar királyi államvasutaknak Kaposvár ál­lomásától vagy Toponár, Magyar-Atád, Ráksi, Igol és Andocs, vagy pedig Kapos-Fűred, Aszaló, Mernye,Kérpuszta, Tab, Bábony, Megyer, Daránypuszta, Som és Adánd községek és illetve mezővárosok határainak érintésével Eny ínyig vezetendő helyi érdekű vasút­vonalra múlt évi deczember hó 6-án megadott el munkálati engedélyt to­vábbi egy évre meghosszabitotta. — Pompás meleg időjárás búsitja a fakereskedőket s a korcsolya-egyle­tet. Nem baj, hadd örüljünk az egy­szer mi szegényfélék is — kiknek csak a balsors meg az adóekzekutor szokott befűteni. — Balaton-Almádiban, az idei bu kott ivad után nem kapott senki sem kedvet az építésre. Uj birtokos azon­ban egygyel több van. Horváth György derék plébános vett ott 10 holdnyi birtokot s szép épületet fog rajt a tavaszszal építeni. — Országos vásár lesz holnapután hétfőn városunkban. A vásár a püspöki részen (Brenner-gyár mellett) lesz s a czédulaház a Zuschmann vendéglőben lesz elhelyezve. — A népoktatás ügye Veszprém- megyében. Sokat Írtak a budapesti lapokban is Veszprémmegye tanügyi haladásáról s különösen emlegették a csárdákat, melyekbe a mulató betyá­rok helyett a múzsák költöznek be. A haladás tagadhatatlan és ezért a dicséret meg is illeti Vargyas Endre kir. tanfelügyelő urat; hanem azért egyik-másik helyen valóságos bakonyi állapotok vannak. Ajka-Bendeken az egyik tanteremben egy szabó mester­ember vezeti be az ábéczé titkaiba a svábgyerekeket, Noszlopon pedig már 3 év óta áll üresen az egyik tante­rem, mert a hitközség nem „fogad“ tanitót. A 120— 130 tanköteles egy kis tanteremben van öszszezsufolva, melyben legfölebb 60—70 tanulónak van helye. — Erdő kultúra. A veszprémi püs­pökség karádi uradalmában a mint írják — akkora ültetvényezések tör­téntek az utóbbi évtizedben, s olyan gonddal kultiválják az erdőrészeket, hogy valóban öröm nézni. A kiirtott régi korhadt fák helyén szép fiatal tölgyesek, majd bükk, gyertyán és fenyő fák a legszebb növésben, keze­lésben, — hogy valóban dicséret illeti meg az uradalomnak karádi erdészeti hivatalát. A karádi, kisbári, csepelyi, stb. határok fiatal erdőségeit érdemes megtekintem a mai fa-szűk világban. — A fogbajbsn szenvedők figyelmét felhívjuk Wellner ur mai hirdetmé­nyére, melyből megtudjuk, hogy vesz­prémi foggj ógyászati terme e hó 8-tól fogva ismét a közönség rendelkezésére áll, miután jeles fogorvosunk köruta­zásából hazaérkezett, — Siófoki zsilip építési költségei. A Siófokon épített zsilip költségeinek viselésére nézve f- évi november hó 18-án tartatott meg a hozzájárulási tárgyalás, melynek vezetésével az első­fokú határozat meghozatalára delegált Sárközy Aurél, fejérmegyei alispán volt megbízva. Az érdekelt törvényhatósá­gok részéről megjelentek és pedig: Veszprémmegye részéről Véghely De­zső alispán és Paál Dénes főmérnök, Sómogymegye részéről Tallián Gyula alispán és Scholcz Gyula államépit. hív. főnök. Zalavármegye részéről Cser­fán Károly alispán és Lányi Kálmán áll. épít. hiv. főnök. Mint érdekelt fe­lek megjelentek: a Balaton auyaviz szabályzó társulat és a Kapos szab. társulat képviseletében Makfalvay Géza urod. ügyvéd, a siókerki társulat kép­viseletében Krisztinkovics Aladár igaz­gató, a Nádor csatorna társulat képvi­seletében Bubics lgnácz mérnök és a déli vaspálya részéről Wufka társu­lati mérnök, végül a kultúrmérnöki hivatal képviseletében Józsa László főmérnök. A hozzájáruláshoz a kultúr­mérnöki hivatal véleménye szerint a zsilip építése 40,000 írtra rugó költ­séget' illetőleg fele részben a déli vas­pálya társaság volna bevonandó, mig a zsilipkezelés felügyeleti költségeit illetőleg előbbi társaságokon kívül a sióberki, a Nádor csatorna és a kapós szabályzó társaságok árterület arányá­ban volnának bevonandók, a kultúr­mérnöki hivatal ezen arány kivetésé­nél azon szempontból indulván ki, hogy a régi zsilipet is a két említett társulat épitette, annak kezelésénél pedig valamennyi társulat érdekelve van. A kultúrmérnöki javaslattal szem­ben Makfalvy Géza első sorban a sió­berki társulatot, mint a melynek a zsilipkezelés és annak á'lapota miatt lpgtöbb panazsa volt, valamint a többi társulatok, úgy nem különben a ko­máromi és Zala szabályozási társula­tot árterületi arányban bevonatai kéri, a déli vaspálpa társulat részéről pedig Wufka mérnök, ügyvédhez illő, talpra­esett okoskodással, a zsilip újraépíté­sének szükségességét parhosreskálja és indítványozza, hogy a kormány, mely a társulatok óhaja és akarata ellenére rendelte el a zsilip újra épí­tését, viselje aunak költségeit is. Zala- megye részéről Csertán Károly, alispán tiltakozott Krisztinkovics Aladár, a sióberki társulat igazgatója is tilta­kozott azon felfogás ellen, hogy a kiskomáromi és Zala szab. társulatok bevonassanak. A hozzájárulás kérdésé­ben Fejér vármegye alispánja fogja az elsőfokú határozatot meghozni. K. H. — Gépgyáripar megyénkben. Huss Gyula Devecserben gópgyártóipar-telepet rendezett be. Mint hozzánk beküldött körlevelében Írja, a kisebb gazdaközönség igényeit tartja szem előtt. Czélirányos jószerkezetü gépeket óhajt gyártani és azt mérsékelt áron, kedvező fize­tési feltételek mellett eladja a gazdaközön­ségnek. A czég nagy súlyt fektet sorvetőgé­pek gyártására s mint velünk tudatja, kész sorvetőgépeit bárkinek próbavetésre megkül­deni s bármely gépgyáros czég által készí­tett sorvetőgéppel versenyre bocsátani. Ep úgy más egyéb gazdasági gépeit is teljes felelősség mellett szállítja a gazdaközönség­nek. Mi részünkről örvendünk, hogy megyénk területén ezen iparág keletkezett s óhajtjuk, hogy a czégtulajdonos gyártmányaival me­gyénknek dicsőséget s magának jó hirnpvet szerezzen. Igen jól tenné megyénk gazdakö­zönsége, ha gazd. gépszüksógíetét ezen fia­tal törekvő czégtől szerezné be, mely bizo­nyára iparkodni fog a gazdaközönség igényei­nek minden tekintetben megfelelni. = Betűszedő tanonczul egy 12 — 15 éves jó házból való hu, felvétetik a „Petőfi-“könyvnyomdái intézetben. ór -ciltinn.61 o kávóházban. Naczczerő, hojd micsede szüperfein raffiinirt hangolat khezdiidi töstént, mikar ed szegén várasba ed ój bank khezdüdi. Veszprémi ój bank-részvényt még nem jedjeztem, mert kerüli oz péndzbe. Honem o mi még nem keröli péndzbe, oztatot már füljegyeztem. Példaól o kővetkeziis péndzödji épószt: Tokorék és Segéledlet, Antiszemit szövetkezet; Talmi betét-küzvetitü S legszomoróbb dalesz-hirü Gazdák-iparosok bank Pbogják játszódni „Va-bank“. ......Tübbi titkes pincze - bankban Le ngyel-marsot fójják, Todnilik „Bosól o Lengyel /“..... (Ózonba kontráz o Beer is, Proczent állepotján!) Tonácstalan kbérdik mast Mit tedjönk eléje ?... Megmandak én madjarán : „Sneidn ze zech e Erie!“ Hojd o szó k Űztünk maradja, sopán sak aztotat szeretnék födni, hojd oz o Bévész, o ki todta rentábl módon kin­evezni oz életbiztositási tengerbül: o szárazföldi akcziákt is tod-e biztosítani — o sülyedéstől ? * O harmadik mastaka anyámról való szoptotós sógerom, otazza o íelsüor- szági hozából édes hozánkba. 0 vasóti kópéba hamar történi is­merkedés­O sógerom khezdi o viz-avihoz: — Vadjok bátor bemotatni éngernt. Én vadjok o Mojse Zwecskenkern khe- reskedü fűn Tarnopol. Vettem ed zóna- biliét Bodapestre. Reménlek todni , khihez van szereucsém ? — Cumberland vagyok ! — Szép ! Őrölöm! Finom ország le­heti. És mibe ótazza ?... — Én gondolatolvasó vagyok ! — Naczczerő talent, ed özlet, noch nie dagewesen. Ün példaól tod, hojd omit én is gandülok ?.... — Természetesen. — Güt! Gobe rálj ónk ki száz flo- r intőt — Itt van. Ön most azt gondolja, hogy Tarrropolból Budapestre utazik, Ott egy gyárostól több ezerre menő árut vesz hitelbe; hazaviszi, ott rövid utón megbukik s a gyáros pénzét zsebrevágja. Nos 1 Ez volt a gon­dolata ? — Küszünök, bacsánat! Tökéletesen uem épen ógy gandiiltam, de o tanács épen megéri o száz forintot ... * Na czczerő ed problem oz o sorstól, hojd o gazdag órok mind olejan sopa nóbel bajba esik, példaól o füespán ű ekszilencze hojd este oz infloenzba bele. Oz ollan szegén suorrer, mint én, e Írellett mindig a legkamiszabb nyovo- lába esi, példaól oz — inzolvenczba ! H: Pinczér ! Én thanitók ónt ed olopos orvosságra — khamisz adónyózó ekze- kótorok ellen. Ho teszi ünnél üvé szemtelen vizit: tátson fül üvé torkegégáját, mint ed döhösös krokodilosz és rikácsolja neki: „Péndz nincs, de difterititosz-gedórhesz — oz van /“ Mint o kámplror — ódj fogja el­tűnni töstént kamisz lovag ór! Difteritiszre legbosznosabb o hideg Bráuse. Hozhatja még vagy tizenüt! B. Kálmán. Dehogy nem. Sőt Soós kollegánk szerkesztőnkkel együtt utazott le Fiúméba. Azon­ban a jó poétát annyira „megszállta ott a tallián harmat“, hogy még most is ott andalog a tenger­parton, stoikus nyugalommal horgászva osztrigákra és — szirénekre. Olaszországon át jön haza! „S zabadság* Cleveland. Amerika Hírlapunk az önök ezimére is rendesen küldetik. Teljeséggel ném értjük azonban, miért akarják önök a 90—100 különczélu amerikai magyar egyletet egy kalap alá vonni ? Biszen a kormányzat igy óriási appa­rátust igényel s a ezentralizátió annyi érdeknél alig járna haszonnal ottani véreinkre. Legjobb, ha külön és jól oldják feladatukat a magyar egyle- és jól teszik, ha vezéregyletül elfogadják a new- yorki központi magyar clubbot, azzal a hatáskör­rel, melylyel boldogult jó Gressák bácsi alapította s Malocsay Ferencz mai nagy tekintélyére fejlesz­tette. God by! G i o b b e. Fiume. II cutter „Adria“ sta gia in Almádi. Quando sará permesso, venire a casa ? S. Várpalota. 1. Itt lesz a megyegyülésen. 2. Egyenesen a helyhatósághoz. 3. A dalmát vörös borok legnagyobb piacza Porto Re, Fiume mellett Jó minőségűnek 17—23 kr. litere. Czimet ajánl­hatunk. Helyreigazítás. Tek. Szerkesztő Ur! Becses lapjának legközelebbi számában Babay ur tollából egy oly közlemény jelent meg, bár tárcza alak­ban melyben sok megengedhető, mely va­lótlan tartalmánál fogva mélyen sérti önér­zetünket; reményeljük, hogy az ebben kész­pénz gyanánt áhítottakat való értékükre leazállitanó, jelen sorainknak is helyt adni sziveskedik. Szép dolog az édes szerkesztő ur, ha va­lakinek oly bő mértékben adatott szellemi tehetség, hogy abból másoknak is osztogat­hat ; elismerést és méltánylatot joggal kö­vetelhet magának az, ki a szellemi javak oly adományával dicsekedhetni szerencsés, hogy egy elterjedt lap hasábjain terjesztheti a szellemi műveltség magvait köztünk pro- fanus és az Oiymptól távol álló halandók közt. És mi. Szent-Gál község lakosai igyekez­tünk is mindenkor megadni a nemzet ily nagy embereinek és műveinek az elismerés azon adóját, melylyel a műveltség oltárán áldozni tehetségünkhöz képest lehetett, s ezt nem „kapanyelekkel“ szoktuk eszközölni, kiállító bizonyságul szolgál erre a már 40 év óta gyűjtött s évenként növelt s ma már 1376 kötetnyi s a legjelesebb hazai irók müveiből összeállított könyvtárunk, és azon körülmény, hogy olvasó körünkben ma is két napi, két heti és egy élez lap jár. Igaz, hogy mi a költői művek egyes mű­fajainak készítési szabályait nem ismerjük, de épen a könyvtárunkban levő s többszö­rösen átolvasott remekírók műveiből merí­tett meggyőződésünk az, hogy egy jelenben is positiv létezéssel biró oly községet, mely­nek lakói, hogy fejedelmektől nyert nemes­ségüket megérdemelték s lelki műveltséggel is tudták és tudják párosítani, a haza és a közművelődés oltárán töbszörösen hozott áldozataikkal igazolták, egy elterjedt lap hasábjain ország s világ előtt, egy oly állí­tással, hogy „baromi kegyetlenségeik“ miatt „a megyei székház apró ablakos vendég marasztója ritkán van szentgáli látogató nél­kül“ pelengérre állítani nem szabad s az ily tény a legszelídebben szólva is nem ögye^tethető össze a z irodalmi tisztes­séggel. Végül mivel jól tudjuk, hogy „múlta licent stultis, pictoribus atque poetis“ : arra nem is reflectálunk, hogy Szalay János nem K.-Kálláról származott, hanem egy régibb szentgáli család szülötte volt, s hogy az egész operatumocska hiteles jköny vi feljegy­zésekkel, nem pedig „a régi idők megbíz­hatatlan hübnerjeivel“ igazolhatólagj a tör­ténelmi igazsággal homlok egyenest ellen­kezőket tartalmaz, csak azt jegyezzük meg, hogy az ily, Tatár Péter-fél e krónika Írást a magyar nyelv rágalmazás’ jelzővel illeti: és méltán. Kiválld tisztelettel maradtunk Szent-Gáll, 1891 decz. 3-án. a szentgáli község nevében : Beretz Lajos Szüts Károly biró. jegyző •rH SEIDEN-GRENADINES. -tűid Seiden­stoffe jeder art von^pér/Meter versen­den meter- ejrfreise, porto- und zollfraí.aB'prívate zpfVirtlichen Fabrik­preisen. Muster fr&nko. S e i d^rfis to ff-Fabri k-Un i o n Adolf Glieder & Cie in Zürich (Schweiz). *) E rovatban közlőitekért felelősséget nem vállal a szerk. Felelős szerkesztő: K0MP0LTHY TIVADAR. lEZözg'a.zd.a.sáwgf. Gabona tudósítás. Weisz M. lgnácz gabonakereskedő jelentése. Veszprém, 1891. decz. 4. A mai hetivásáron csekély mennyiségű gabona volt; búza mintegy 200 mm. hoza­tott, nyugodt irányzat mellett, a múlt heti árak változatlanok maradtak. Rozsban gyenge volt a kereset, minek folytán az árak 10—15 krral csökkentek. Kukoricza szilárdan tartja árát; a piaczra hozott mintegy, 300 mm. kezdetben vál- toztatlan, a vásár folyamán pedig 5—10 krral drágábban kelt el, mint a múlt pén­teken. Árpa csekély mennyiségben volt piaczun- kon; takarmányárpa keresettebb, 15—20 krral megszilárdult, mig ellenben serfőző árpa elhanyagolt lévén, 10—15 krral olcsób­ban volt megvehető. Heti gabnaárak: 10.50.—10.80. Búza Rozs r Árpa takarmány „ serfőzö Kukoricza Zab . 9.50.— 9.70. 6.10.— 6.30. 6.60.— 7.60 5.30.— 5.40. 5.80.—6.—. Vasúti uj menetrend. Érvényes 1890. okt. 1-től. Veszprémből Székesfejérvár felé a személy vonat indul 4 óra 49 pkor d. u. Másodrendű vonat indul 5 órakor reggel. Veszprémből Kis-Czell felé a személyvonat indul II óra 14 perczkor d. e. Másodrendű vonat indul 5 óra 54 perczkor délután. The Mutual new-yorki életbiztosító társaság Tisztán kölcsönösségen alapul. Részvényesei nincsenek. Alapittatott 1843. A világ legnagyobb és legelőnyösebb életbiztositó-társasága és a legnagyobb biztonságot nyújtja. Összes biztosítéki alap 1891. jan, 1-én: 367 millió forintnál több. Fennállása óta a társaság a kötvény­tulaj ionosaknak 760 milU-o ftarintot meghaladó öss^hfcet fizetett ki, mely- Anijitegy 210 millió forint csupán nyere­ményekre esik. A kiváló előnyök, mélákét a „Mu­tual “-nál awközölt biztosítás nyújt, kitünnekj/'a következő kötvénypélda eredraéjrféb őy: A 1 e*g régibbköt- v é n/y Amemkábfpí. 3-ik számú köt­vény (nem tpntjaía) Hezron A. John­son. Kiállittáétftt: 1843- Évi dij : 102 dollár. Kifizettetett 1891 biztositott összeg . . . 5000 dollár, szaporodás a nyezemény ek által ............................. 9686 « ös szesen kifiz. . . 14686 dollár A biztositott összeg csaknem három­szorosára emelkedett: ennélfogva a be­fizetett dijak 4%-os kamatokkal térí­tettek vissza az örökösöknek és azon­felül a társaság teljes 48 éven átnyúj­tott a biztosítottnak folyton szaporodó haláleseti biztosítást. A „The Mutual“ kötvényei 2 óv után megtámadliatlanok és 3 év után nem válhatnak érvénytelenekké — Hadi koczkázat felette előnyös feltételek mellett (többnyire ingyen) fogadtatik el. — Járadék biztosítások különösen jutányosak- Minden egyéb tekintetben, úgyszintén ügynökségek elválallására nézveis bővebb felvilágosítással kész­ségesen szolgál a magyarországi vezérigazgatósag- Budapest, Bécsi-utcza 5. *'£'í>1yX X . ■ / S- \ X HIVATALOS HIRDETÉSEK. 552./891. tkv. Alulirt kiküldött végrehajtó az 1881. évi LN. t. ez. 102. §-a értelmében ezennel közhírré teszi, lrogy a deve­cseri kir. járásbíróság 4590/891. számú végzése által a „Veszprémi betét- és kölcsönközvetitő-egylet“ javára Kozák János és neje ellen 600 frt tőke, err-

Next

/
Thumbnails
Contents