Veszprémi Független Hirlap, 1891 (11. évfolyam, 1-55. szám)
1891-11-28 / 51. szám
Veszprém, 1891. Veszprémi Független Hírlap. Szombat nov. 28. kisérték Veszprémben, az örök útra számos tisztelői. Nyugodjék békében. Legyen emléke áldott ! — A balaton-csopaki Hableány-forrás beton-kő aknáját a múlt héten készítették el a veszprémi Brenner- Windiscb-féle czement-gyár emberei. Még pár napig tart a beton-csinálás munkája s akkor az akna falában elhelyezik a forrás nevét s nyitási évét jelző fehér márvány-táblát. A forrás furatási munkáit id. Bürgermeiszter György végezte, ki a mohai forrásokat is fúrta. A forrás, mely a hozzávezető utak állandó jó karban tartása kötelezettsége mellett, a szomszédos 3 község népének dijtalan vizhordást enged, a tavaszsza), valószínűleg mártius 15'én fog rendes üzembe vétetni. — Hírlapunk szerkesztője tegnapelőtt visszaérkezett Fiúméból s a hírlap vezetését átvette. — Árvay Géza jeleshirü czimbalom- müvészünket, kit e nyáron a külföld legelső mesterei is annyira kitüntettek, Fiúméba kapott meghívást, az ottani dallos-kör január 9-iki nagy hangversenyén való közreműködésre. Még nem tudjuk, hogy Árvay úr a megtisztelő meghívást el fogadj a-e, mit őszintén óhajtunk, a fiumei magyarság iránti szeretetiinkből kifolyólag. — Időjárásunk olyan jó meleg, hogy tavasznak is beillenék. A hét első 4 napja folyton esőt és ködöt hozott, ezután derült meleg idő lett. — A polgári társaskör első thea- estélye múlt szombaton teljesen megfelelt a hozzáfűzött várakozásnak, a miben a fáradhatatlan főrendezőnek: dr. Rosenthal Sándor urnák van nagy érdeme. A pompásan sikerült mulatságon a követnező hölgyek voltak jelen : Bruck Sárauelné, Bojnitzer Lajosné, Berger Józsefné, dr. Köves Jenőné, Mauthner Gyulán é, Deutsch Sándorné, Rosenthal Nándorné, Weisz Mór századosné, dr. Spitzer Mónié, Krausz Józsefné, Végh Izidorné, Neuman Dávidné, Scbvarz Ignácznó, özv. Diener Sándorné, Steiner Móráé, Fischer Mauóné. Meizner Lipótné, Gries- haberné (Bécsből), dr. Rétliy Edéné ; leányok: Bojnitzer nővérek, Bi’uck Irma, Scbvarz Iluska. Weisz Etel (Kis- Lőd). Rosenthal Vilma, Deutsch Tinka, Fischer Josefa, Diener Szerafin. Steiner Dóra, Seumann Fanni, Rothauser nővérek. — Az akai tüzkárosultak részére az elmúlt hót folyamában Veszprémvár- megye alispáni hivatalához a következő adományok folytak be az alant felsorolt községektől : Berbida 3 írt 1 kr., Kádárta 2 írt 53 kr., Csernye 6 frt, Szápár 4 írt 36 kr., Teleki 2 írt 9 kr., Románc! 6 frt 48 kr., Bakony- bél 4 frt 8 kr., Teés 5 frt 53 kr., Jasd 5 frt, K éttornyulak 1 frt 56 kr., Ősi 3 frt 35 kr., Vilonya 2 frt 91 kr., Németbánya 61 kr.. M.-Bakony-Szombat- liely 2 frt 33 kr., Magyar-Barnag 77 kr., Városiőd 3 frt 20 kr,, Lovász-Pa- tona 2 frt 10 kr., Enying 13 frt. — Hangversenyzö földink. Bóth Kálmán a magy. kir. opera hegedűsének folyó hó 14-én Nagy-Kanizsán tartott hangversenye szép számú közönséget vonzott a „ Polgári-Egylet“ nagytermébe. A fiatal művész megjelenésekor — irja a Z. K. — lelkes örömmel üdvözöl tetett, mely nemcsak a művésznek, hanem ennek rokonszenves egyéniségének is szólt. Rotli játékát előkelő nyugodtság jellemzi, meglátszik rajta a gyakorlott zenész, ki nem iz- gékony mozgással és handa-bandázás- sal, hanem a legnagyobb bbtonsággal kezelt hegedűjével — jótékonyan kíván a hallgatóra hatni: a hatás pedig minden egyes darabnál impozáns módon nyilvánult is, mert a közönség zajos tetszés nyilvánításokkal halmozta el a liangverseuyzőt. — A dunántúli közművelődési egyesület újabban megint több tetemes adománynyal gyarapodott. Baranyavár- megye befizette 1000 frtos alapítványát, Nádasdv Ferencz gróf 500 írttal lett alapitó tag, Károly Antal alispán, Ujváry Mátyásáé, Kollár Kálmán, Kovács Sebestyén, Ostermayer Károly, Hegedűs János, Winter György, Pamper Imre és Antal Pál 100—100 forinttal. A dunántúli városok közül újabban Mohács és Siklós léptek az alapitó-tagok sorába. Az egyesületnek eddig már 25 ezer forintja van az egyik fővárosi pénzintézetnél. A zirczi templom fölszentéléséről, jeles szerkesztésű laptársunk a »Veszprémi Közlöny“ a következőket közli: Zircz városának múlt vasárnap, f. hó 22-én magasztos és emlékezetes ünnepe volt. Ezen a napon szenteltetett fel az apátsági templom, mely tetemes költséggel, mintegy 50,000 írttal restauráltatott. A gyönyörű és igazán művészi frescokkal ékesített templomot megyés püspök urunk, br. Honiig Károly ő méltósága szentelte fel. A felszentelésnél segédkeztek: vépi Vogronics Antal, Szabó György, dr. Rédey Gyula kanonokok, dr. Rada István p. titkár és a szerzet tagjai. A felszentelési szertartás 8 órakor kezdődött s tartott 7*12 óráig. A magasztos felszentelési ténykedés befejeztével, a mikor az ájtatos híveknek kinyittatott a templom ajtaja, ft dr. Szentes Anselm, a rend egyik jeles tagja és az ujoneznövendékek mestere lépett a dúsan aranyozott szószékre, hon- nét az ezernyi számmal összegyűlt hívőknek az ünnepély jelentőségét és a szentelésnél előfordult ténykedéseket magyarázta meg. Előre bocsátotta a templom rövid történetét. Megemlítette, hogy a czisterczi rend 700 év előtt jött be a Bakony közepébe és ott, Zirczen, az Isten dicsőségére temp'omot és saját részükre lakás építtetett, de azt a törökök romboló kezei a templommal együtt el pusztították. A mostani templomot csak jóval későbben, 1741-ben, építették, a melyet Biró Márton veszprémi püspök 150 év előtt szentelt fel. Az idő vasfoga megemésztette a templom akkori díszét, ékességét, szükségessé vált tehát a te nplom restaurálása. Ezt tűzte ki magának a bold. Supka Jeromos apát, s meg is kezdette a restaurálást, de annak befejezését nem érhette meg, mert a halál elragadta. Az apátsági szék üresedése alatt fi. dr. Szalay Aluéd perjel ur felügyelete alatt folytattatok: a megkezdett munka; végre az isteni Gondviselés Vajda Ödön apát ur ő nagyságát rendelte az apáti székre, ki alatt befejeztetett a nagyszerű munka, és átadatott az ájtatos híveknek. A szent beszéd végeztével Megyés püspök ur Öméltósága az általa felszentelt főoltárnál csendes misét mondott, mely alatt a choruson az iskolás gyermekek több szép magyar éneket, a mise végeztével pedig a2 „Pápai Hymnust“ énekelték. Ezzel a magasztos és ünnepélyes szertartás 7212 órakor befejeztetett. A templom fényes restaurálása bámulatra, de egyszersmind áhítatra is gerjeszti a belépőt. A gyönyörű freskó-képek, "mel vek a templom oldalfalait és a menyezetet ékesítik, valóba művészi kivitelűek. Ott látjuk a templom ablak- falazaíán 6 képben az ó-szövetségi patriarchá- kat, az ablakok ivezeíén pedig szintén 6 képben a nevezetesebb mozzanatokat Jézus élettörténetéből. A templou mennyezetén, a sanctu- arium fölött a „Szent Háromság“ képe; a templom hajója fölött három gyönyörű frescó a cisterci-rend alapitóit ábrázolja; a chorus fölött pedig szent Czeczilia frescó képe vau. Különösen emeli a templom ékességet azon három ablak-üvegfestmény, melyeket fi. dr. Szalay Alfréd saját költségén készíttetett. Az egyik ablak-üvegfestmény szent Imre hercze- get ábrázolja, mely igen szép kivitelű; a másik két kép tapét-üvegfestmény, ezek is igen szépek. A szt. Imre festmény 1000 írtba, a két íapét-festmény pedig 50C—500 frtba került. A derék festőművész, Báder, ki a templomot festette, nem érhette meg a nagyszerű felszentelési ünnepélyt, mert f. hó 8-án Budapesten meghalt. Ez volt az utolsó munkája. Zirczen betegedett meg; haza vitette magát Budapestre, gyógykezelés végett, a hol kevéssé jobban is lett. Ezt, a kevés javulást felhasználta, elment ismét Zirczre, hogy mégegyszer láthassa munkájának befejeztét, de visszaesett bajába; betegen vitték vissza Budapestre, hol rövid idő alatt kiszenvedett. Az ünnepélyes ténykedés befejezte után disz- lakoma tartatott, melyen 50 vendég volt. A m egbivott vendégek a kö\ étkezők voltak: br. Hornig Károly megyés püspök úr ő méltósága, vépi Vogronics Antal, Szabó György, Magyar János és dr. Rédey Gyula kanonok urak; főt. dr. Rada István p. titkár, Takács József gymn. igazgató, Scherer István succentor. Bierbauer Lipót szenthenedekrendi áldozár, jószágkormányzó, ki Vaszary Kolos herczegprimás és a pannonhalmi főmonostor küldötte; Bendekovich Adolf oszlopi, Bankó András szápári plébános; Meszes Polikárp szt. fér. rendi másodházfónök. Veszprémmegye és a város részéről: Véghely Dezső alispán, Kolossváry József m. főjegyző, Csenkey törvsz. elnök, Szabó Imre orsz. gyűlési képviselő, Rainprecht Antal püspöki jószágkormányzó, Kovács Imre polgármester; zirczi vendégek : Kemény Pál, a zirczi kerület orsz. gyűl. képv., járásbíróság, adóhivatal, városi elöljáróság, és végül az uradalom tisztviselői. Az első felköszöntőt Vajda Ödön apát úr ö nagysága, megyés püspök úr Öméltóságára mondotta, azután ő mólt isága magvas felkö- szöaíőben kiemelte a szer etet és annak apátját, Vajda Ödön őnagyságát, azután Kemény Pál orsz. képviselő a fáradhatatlan és munkás szerzetre, Szabó Imre az apát úrra, mint egykori kedves tanáljára, végre Vajda Ödön apát úr ő nagysága a ve prémi Káptalanra és az ott megjelent veszpi. mi vendégekre. Ezzel befejeztetett az örökké emlékezetes ünnepély. Megyés püspök úr ő méltósága még az nap délután Budapestre utazott. — A balatoni homoktelepités ügye örvendetesen halad. Gróf Széchényi Imre telepítési kormánybiztos és Engelbrecht Károly vinczellérképezdei igazgató és Csemiczky miniszteri mérnök tegnap Keszthelyre érkeztek, honnan ma mintegy 31 Balatonparti szőlőbirtokossal B.-Kereszturra mentek, hol nekik 3 holdas parczelIákban a beültetendő homokterületet kiosztják és velük a már általunk ismertetett feltételek mellett a szerződéseket megkötik. Bízunk gróf Széchenyi Imre erélyes kitartásában és szakértelmében, melylyel a homoktelepités ügyét az óhajtott eredményre fogja vezetni és remélhetőleg, hogy az eddigi települőket még számos, a fillokszerátől ki- pusztiiott birtokos fogja követni. — A Balaton tudományos kikutatásának megkezdésére a m. tud. akadémia 1000 frtot utalványozott. A bizottság összeköttetésbe lépett a külföldi tavak kutatóival. Gróf Zeppelin a Bódém tó kutatásainak összes jegyzőkönyveit a bizottság rendelkezésére bocsátotta. Konkoly Miklós eszközöket bocsátott a bizottság rendelkezésére’ Lóczy Lajos öt meteorologiai állomás* szervezett és jelenleg két limnométer felállításán fáradozik. Az anyagi és erkölcsi támogatás érdekében a föld- mivelési minisztériumhoz egy memorandum adatott be a bizottság által. — Gyász. Sváb Lajos b.-füredi főtan it ót mély gyász érte. Édes anyja Sváb Józsefné, főtanitóné, Székesfehérvárott meghalt. — Difteritisz Siófokon. Tudósítónk azon szomorú hirt közli Siófokról, hogy ott a difteritisz olyan erősen uralkodik, hogy naponkint 4—6 gyermeket öl meg. Az iskolákat bezárták. — Veszprém — hátul. A Budapesti Közlöny statisztikai táblázatot közöl azon magyar városok népességéről, me- lzek lakossága a 10000-et meghaladja. Ilyen város van összesen 109; Pápa a 63-ik kelyet foglalja el köztük, utána 12-ik, tehát a sorozatban 75-ik Veszprém. — Amerikai és európai szőlövesz- SZŐk eladása. A Veszprémmegyei gazdasági egyesület szőlőtelepeiről a következő amerikai és európai szőlővesz- szők kerülnek eladásra: I. Amerikai fajok: 1. Riparia sauvage ezrenkint 8 frt, Jaquez, Herbemont, York Madeira, Canda (kevés készlet), Vialla (kevés készlet), Othelló (kevés készlet) ezre 10—10 frt. II. Európai fajok: Vegyes chasstelas fajok ezrenkiut 10 frt, Ma- delaine angevini, Piros veltelini, Furmint, Olasz rizling, Carbenet franc, sauvignon s sylvani vegyest ezrenkint 8—8 frt. A szőlővesszők jól beérve 50 cméter hosszúságúak, azok fajtisztaságáért felelősség vállaltatik. A vesz- szők iránti kereslet már is igen nagy, az egyesület azonban első sorban a vármegye területéről jelentkező igényeket fogja kielégíteni. A vesszők ez év őszén is átvehetők, azonban azok kívánatra a jövő tavaszig gondozás alatt vissza is hagyhatók. Megrendelések és előjegyzések Veszprémbe a gazdasági egyesület titkári hivatalához in- tézendők, melyek a beérkezés sorrendje szerint vétetnek elintézés alá. Veszprém, 1891. október hóban. A gazd. egyesület elnöksége. — Táncztaaitás. Perreyné Perron úrnő, a főváros egyik legismertebb táneztanitónője, ki városunk előkelő köreiben is már több év óta tanítja az ifjú nemzedéket a tánezmüvészetre, januárhó 4-én városunkba érkezik s megkezdi a táneztanitást. Mig erről bővebben értesítenénk eleve is ajánljuk közönségünk szives figyelmébe ! — Alapszabály jóváhagyás. A m. kir. belügyminiszter az Enyiugen alakult polgári olvasó-kör alapszabályait jóváhagyta. — A pápai leányegylet hangversenye még csak holnap lesz a következő műsorral : 1. Mozart G-mol szimfóniájából, 1-ső tétel és Menuetto. Előadják Csoknyay Erzsi, Kunte Gizella. Gáthy Zoltán. T cheppen Alajos, Schulz Vendel és Vid Károly. 2. Ábránd, Schuberttól. zongorán előadja Kreisler Fran- cziska. 3. Ének, előadja Fehér Dánielné. 4. Le Tourbillon, 2 zongorán előadják Schwarz Fanni és Wittmann Flóra. 5. Magánbegedü zongorakisérettel előadják Gáthy Zoltán és Csoknyai Erzsi. 6. Négy kezes zongoradarab, előadják özv. Latinovics Béláné és Csoknyay Erzsi. 7. Ének, e. a. Hannig Gyula. 8. Mozart szimfóniájából : Andante és Finale. — A keszthelyi végleges balatoni kikötő épitése tárgyában f. hó 17-én a délutáni vonaton Csertán Károly Za- lavármegye alispánja és Lányi Kálmán kir. főmérnök Keszthelyre érkeztek s délután 4 órától a városháza tanácstermében Keszthely város elöljáróságával és a kikötőt tervező helyi bizottsággal tárgyalásba bocsájtkoztak. Két, illetőleg három terv is terjesztetett elő a kikötő építésére vonatkozólag és pedig Lányi Kálmán főmérnöktől, Scliadl építész-tanár és ilencz A. épitésztől. A bizottság a két előbbi által készített tervet összeegyeztetve, fogadta el, melyek szerint a kikötő a csónakázó-egylet pavillonjától balra lenne, 216 méternyi hosszú és 6 méter szélességben, két átereszszel történnék a kiépités és pedig két oldalról rézsútos rakott fallal, közben hányt kő- és földdel. A vármegye alispánja felkéretett, hogy ezen tervek elfogadását a megyénél kieszközölni szíveskedjék, mit Csertán alispán készséggel meg is Ígért, , — Elkobzott éremlelet. Szabó Pál bakonyszombathelyi lakostól a győri rendőrség mintegy fél kiló súlyú érem- leletet kobzott el, melyet egyik odavaló ékszerésznél akart áruba bocsátani. Az érerolelet 159 darabból áll, nagyobbára I. Lipót és Mária Terézia idejéből való dénárok és húszasok. Szabó Pál, állítólag saját telkén, Bakony-Szombathelyen találta, még pedig a múlt év tavaszán, ez esetben nem illeti őt egészen a talált lelet, hanem abból egyharmad rész törvényszerűen a kincstáré. — Letartóztatott kivándorlók. A pápai rendőrkapitányság csütörtökön 42 tagból álló csapatot tartóztatott le és tolonczoltatott vissza illetőségi helyükre, Ajka-Bendekre. A csapat 5 családot képezett s feleségestől, gyermekestől készültek a hosszú útra. A kisczelli állomásról egy 19 tagból álló csapatot Farkasgyepüről vett át a rendőrség G-37-erl^i ór vxltlmói o kávéházban. 0 Lébele Lévenstein, mikor 0 talvaj antiszemitok nedjedszer khirobolták, fotkost 0 várasba ründümetüm, mint ed meschüge Khos. — Hová szoporázod tégedet Lébele? kérdi tüle a reveiverkereskedü Kekele Swach. — 0 kopetány Fejes-hez, 0 pole- czdjra. — 0 poleczájra ? Mboh. Hisz ott 0 fejetlenség orolkodja. * Ed millión ödvözlégytelegrámt küldték bozogó hívek oz ój eminencz-pri- másnak Pannonhalomba. Én nem protelálok és nem speko- lálok. Szeréngyen visszavonólok; phedig todok, liojd legtöbb effektet tsinálta volna 0 küvetkezü legójabb titkes épószom ; Pannonhalmi kolostorban Mastan méltó Kolos-tor van! * Tonálok aztotot ed érdekes problem, hojd ed Horvát, meg ed Sváb, meg ed Német mégis olejan pampás „Magyar Hírlap“-t todják kümpenálni, omelnek oly phinom Fenyő- és Virágillata van, s omel bár echtpüncziert moszka Szabóval rendelkezi: mégse nem ollózák .... * Ho tolán-netolán o füespán fűn Esz- terháze mégis kbinevezne o Benkii ürgeinspektor őrt, mint utibiztos, pro- penálok, hojd városi kíizkültségen pre- zenteljönk meg űt ed — útilapuval. •* Khölönben úgy hallok, hojd mihelt e khinevezés megtürténi, tüstént meg- változza 0 hivetaltitelos. Utbiztos hellett, lesz — útonálló. IEODALO 3N<E_ Almanach 1892. évre. A mostani kötet, melyet a régi szerkesztő Mikszáth Kálmán gondos keze állított össze, tizenhat kisebb- nagyobb elbeszélést és rajzot hoz ugyanannyi írótól. Mikszáth humoros előszava után, mely alapjában vége igen komoly intelemmel fordul az iróvilághoz, hogy a jelenkori hazai élet ismertetésének szentelje magát, Jókai Mór kezdi meg a sorozatot, »A glóriás hölgy czimü tréfás elbeszélésével, mely tele van az ő aranyos humorával, pompás leírásaival. Azután Beniczkyné B. Lenke következik egy »Égi sugár« czimü megkapó kis vázlattal, melyben egy leány- sziv története van elmondva. Tóth Béla »A beszélő kert«-ről irt tréfás bonhomiával és zamatos magyarsággal török mesét. Vadnay Károly distinguált tolla >Az elsiilyedt asz- szony«-ban kellemes folyékonysággal ir meg egy szomorú és megható történetet. Bródy Sándor »Mese a tulipánról« czim alatt bizonyságot tesz arról, hogy a naturalisták, ha még oly fiiatalok is, igen szépen tudnak mesélni és ábrázolni, ha akarnak. — Békefi Antal »Vérörökles«-e izmos irói tehetségének a szüleménye. Porzó (Agai Adolf) „A hős“ czim alatt gyermekkori reminiszczencziát ád a forradalom najaiból. Just Zsigmond »Veres kakas« czimü rajza megrázó a maga egyszerűségében. Hevesy József néhány lapon nagy közvetlenséggel vázolja egy ősi család utolsó sarjadékának lelki állapotát a »Dobszó előtt,“ mely birtokát idegen kézrejuttatja.’ Herczegh Ferencz, a fiatal nemzedék legkiválóbbja, remek képet ad egy festő modelljéről, »Szent« ez. alatt. Kozma Andor jóízűen ir le egy vadmagyar ».szegény atyafitc-t, kit a gazdag rokonok jószívűségre semmikép se bir meglágyítani. Lipcsey Adám a nagyvilági élet sötétsgét festi, biztos vonásokkal, az »Eladó leányok« czimü elbeszéléscen. Rákosi Viktor az ő számtalan pszkduo alakjainak egyikében jókedvű dévajkodással irja meg, hogy »miért nem lett ő dalárdista.« Tábori Róbert az »Arany lelkiismeret« czim alatt érdekes elbeszélést ad egy múlt századbeli királybíróról. Bársony István a remek tollú iró »Őrökre» czim alatt állít élére egy társadalmi kérdést, melyre még folyvást nincs más megoldás, mint a kard; a párbajt; s konklúziója az, hogy a nő, ha elitéli is gyávasága miatt azt, kit szeret, azért mégis tovább szereti. *A díszes sorozatot Mikszáth Kálmán rekeszti be »Az elképzelt méz« czimü tréfás rajzával. Egészben tehát az uj Almanach méltó utóda a korábbiaknak s beváltotta azt, a mit az előbbiek ígértek. A közönség pedig fogadja jósziwel s élvezze e kis irói gárda szellemessségét, jó kegvét, szivmelegségét gazdag tehetsége hamvas gyümölcseit. Közönség köréből. Nyilatkozat. A „Veszprémi Független Hírlap“ legutóbbi, november 21-iki számában a „Hírek rovata* egy közleményt kozott, melyben személyem lön jogtalanul megtámadva. Bízva a tekintetes Szerkesztő ur pártatlan igazságérzetében, reá a következőkben csak röviden felelni; 1. Valótlan azon állítás, mintha én a szószékről oly értelemben tiltottam volna le a szülőanyákat a zsidóbába igénybevételéről, mint a hogy azt ott kifejezve olvastam. Oly nemű letiltásra világi törvényeink értelmében se jogom, se hatalmam nincs, de a keresztelési ténykedésnél való jelenléteire már igenis van, bár mennyire nem tetszik is az némelyeknek. — 2. Határozottan tiltakozom a reám kent „konkolyhintő“ czim ellen is, mert én csak is anyaszentegyházam és szt. törvényei szerint jártam és járok el, melyre nézve avatatlanoktól jött leczkézte- tést egyszerűen visszautasítok. —• 3. Tegye fel szemüvegét és bámuljon az illető közlemény írója, midőn megsúgom neki, hogy az én eljárásom kegyes főpásztorom, a megyés püspök ur ő méltóságánál is „helyeslésre“ talált, ki tüzetes és kimeritő jelentésem után már jól ismeri az én ügyemet; hiábavaló tehát a czikkiró appellálása a főpász- hoz, holmi érezhető dorgatorium s rendre- utasittatásom végett. Végül csak annyit, hogy mielőtt az ember valaki fölött pálezát törne, előbb ,aude- atur et altera pkrs.“ Ha a czikkiró ismerné a ráthéti körülményeket és viszonyokat, különösen pedig az előzményeket, melyek engem az erőszakoskodó zsidóbába ellen határozottan fellépni kényszerfiettek, bizonyára más színben látná az ügyet és Ítélt volna fölöttem. De igy csak is sajnálni tndom, hogy egyoldalú besugásra félreveze ttetni hagyta magát s azonnal ke'sz vala egy sokszor meghurczolt községnek róm. kalh. papját szintén nyilvánosan, a sajtó utján meg- hurczolni. Erre én azért még sem tudok „boszankogni, se kaczagni, mint a czikkiró, hanem csak szivemből baczagni. Rátóton, 1801, nov. 26-án. Csurda József, plébános. Karácsonyi Bazár, A legkedvesebb családi ünnep, a karácsony alkalmára mindenki igyekszik hozzátartozóinak valamivel örömet szerezni. Tájékoztatásul olvasóiknak, hogy ki, mit hol, rendelhet meg szépet és czélszerüt Budapestről, a következő ismert jó hírnevű ezégeket ajánljuk becses figyelmükbe. Kertész Tódor raűipari újdonságok tára, (Dorottya-utcza 1. szám) mindig leggazdagabb a díszműáruk, játék* .erek és tréfás különlegességekben, s alkalmunk volt már megtekinteni a karácsonyi kiállításra megérkezett tárgyakat, melyek közül különösen feltűnnek az alant felsorolt czikkek, melyeket ajánlunk megrendelésre: Uj és czélszerü ta- lálmányek a háztartás, játszó, iró, dohányzó és munkaaszta’okra, mindennemű vadász, lovag és sport dísztárgyak. Japáni, chinai kuriosítások és faldiszek. Virágasztalkák, vázák, Makart-rámák. Indiából importált érdekes keleti bazártárgyak varró és toilette necessariek és munkakosarak. — Igen pompásak a csillogó, ragyogó, fényes karácsony- fa-diszek, angyasok a karácsonyfa hegyére 90 kr., lebegő angyalok az ágra 40—1.20 krig. könnyen erősíthető csillogó gyertyatartók tuczatja 40—72 krig, ragyogó arany és ezüst reggharmat 20 kr., dió aranyozó és ezüstöző füst 10 kr.. színes viaszgyertyák tuczatja 20—40 kr. Igen csélszerü egy fának teljes feldíszítésére egy egész összeállítást rendeli, melyek 5—20 írtért kaphatók. Kedélyderítő tréfás meglepetési tárgyak és komikus alakú dobozok, ajándéktárgyak elrejtésére 30 krtól 5 írtig. Különösen érdekes a tréfás különlegességek között egy kis Hököm-szinház ; ez egy kis látszekrényke, melyen át a járókelők a legkomikusabb alakban és mozgásban tűnnek fel; egy db