Veszprémi Független Hirlap, 1891 (11. évfolyam, 1-55. szám)

1891-08-08 / 35. szám

y-*A |gf . jubm T Veszprém 1891, XI. évfolyam. 35. szám. Szombat, aug. 8. AWWÜÍWSWÍ!1 Regjeién minden szombaton.- Alapára: égsz évre irt; negyedévre I fit 50 kr,; egyes szám ára 15 kr. — Hirde ósok petltsora kr ; nyilttór p'ítAí-t'era 20 kr. 30 kr., kincstár illeték. — A hírlap irodája: „Petőfi “-intézet Veszpam (városház-tér Egy szó a megye araihoz! Veszprém, aug. 8. A szép remények, miket gazdáink az aratáshoz kötöttek, füstbe mentek. Az öröm szomorúságra vált. Az ara­tás befejeztetett s a lehető legsilányabb eredményt konstatálta. Még 4 héttel ezelőtt oly szépen áll­tak a gabonaföldek itt s a Mezőföldön, hogy a gazdák nem győzték dicsérni. Szemre-szállra egyaránt erősen fejlett volt a vetés s csak pár napi kitartó meleget vártak, hogy a legkitűnőbb aratást végezhessék. De a meleg időjárás helyett folyto­nos hideg esőzés-, sőt egy hajnali dér is lecsapott; a duzzadt szem megrom­lott s méternyi magas gaz burjánzóit föl a szállak közt. Vége lett az öröm­nek. Az aratás a lehető legrosszabbul ütött ki. Óriás csapás ez, súlya ma még mér­hetetlen. A bét hónapon át dühöngött szörnyű emlékű tél után, mely Ínségbe, adós­ságba sodorta ezt az egész vidéket — szerencsétlenül köszöntött be a tavasz is. A késői dér fagygyal ölte meg a gyümölcsfákat s milliónyi nemes cse­mete pusztult el. Az erős gyümölcsfák rügyeit-virágait megnyomta a köd, majd jött a pár év óta állandó hernyó- csapás, s májusra kopaszon állottak a gyümölcsösök. Aztán jöttek a felhő- szakadások és árvizek, melyek lesodor­ták a lejtők ültetvényeit s elrohasztot- ták a szénatermést. Aztán állandó lett a rossz időjárás; a vidékiinkbeli bala­toni fürdők idegen-forgalma elmaradt s az err& alapított üzletek, fürdők s parti községek népeinek e reménye is tönkre ment. Most aztán a megbukott aratás betetőzi az általános nyomorú­ságot. Szomorú ősznek, szomorú télnek nézünk eléje. S idején van, hogy azok, kiket a végzet a nép eleiül állított, már most számot vessenek hivatásuk­kal, kötelességükkel. Mert a szánalmat megérdemli, a se­gélyt méltán követelheti a nép. Megtett mindent, mi szorgalmától, munkájától kitelt, hogy az ínséget kikerülje; de az egymást követő annyi csapás súlya alatt összetört. Az örökös pénzsegély-gyűjtés, a vá­rosban s a megyében való kolledálá- sok — az ingyenes népkonyhák s a faosztás kimerítik a legtelietősbeket is s aztán a lefolyt tél és nyár csapá­sait, az üzleti s forgalmi pangást meg­érezték a vagyonosabbak is úgy — hogy azok bő segélyére számítani, arra építeni lehetetlen. Alihoz nagyon tág lelkiismeret szükséges. ínséges munkát ez a vidék sem nem ! kérhet; sem nem kaphat. Annak itt semmi czélja. Hát mást kell gondolni. Azon kell lenni, hogy 1—2 hó alatt a megépítés stá­diumába juttassuk a győr- v eszprém -dombóvári vasutat, aztán az építés még az ősz folyamán, minden oldalon megkezdessék. Hiába minden egyéb töprengés, hasztalan minden egyéb segélyke­resés. Csak egyedül ez a nagy munka, ez a sok ezer embert fog- lal közhité s az ipart is munkához juttató vállalat, háríthatja el e vidék elképzelhetlen nyomorát, — melynek réme már most is előre veti árnyát. Urak, kik a hatalmat s befolyást bírjátok; kiket Isten e vidék apáivá rendelt; tegyétek meg kötelességte­ke fc — most. Hogy Isten áldása s ne népetek si­ráma, s kétségbeesésének átka kísérjen benneteket! Pályaválasztás. Veszprém, aug. 6. Gyermekeink eredményes tanulása fölött érzett örömünket a tanév végén hamar elűzi a jövő megdöbbentő gon­dolata. Minő pályára adjam gyerme­kemet ? — kérdezi önmagától bizonyos aggodalommal a szülő. Mert rettenetes az a liarcz, melyet a darab száraz kenyérért, azért a be- ! tevő falatért ember ember ellen folytat napjainkban élet-halálra. Nem a harc az, ami aggodalommal tölthet el. Inkább hadd folyjon a küz­delem ; mert a hol liarcz nincsen, ott bekövetkezik a halál, a fizikai és mo­rális halál egyaránt; élet a küzdelem dija. Nekünk gondot az a jelenség ad, hogy még mindig ezer előítélet, sok j kishitűség és millió ferde szokás szabja ■ meg a küzdőtért, a melyen a létért | való hajtóvadászatot űzik az emberek. Napjainkban a szülők ambitiója még mindig nem az, hogy gyermekeiknek nyugalmas és lehetőleg gondtól mentes jövőt biztosítsanak, hanem hogy meg­szereztessék velük a diplomát, gunyjára azoknak a demokratikus eszméknek, melyekkel korunk hivalogni szeret. Még a szegényebb család is anyagi romlása árán hajszát folytat a jelenkor e kutyabőréért, az oklevélért. Szó sincs róla, hogy kevésre becsülnék azt, mint pályabért. De mi nem azon kevés sze­rencsések után szabjuk meg ítéletün­ket, kik diadalmasan tartják meg he­lyüket a küzdő téren, hanem azon szá­mos szerencsétlen után, kik ezen ál­datlan hajszában elvérzenek s proletá­rokká lesznek; azok után, kiket a társadalmi íouákságok teremtettek, de akiket ugyanazon társadalom, mely kinövéseiben szülte őket, a szüksége­sekkel ellátni s emberi jogaikba he­lyezni képtelen. A „sokat ígér, keveset ad“ elvnek kérlelhetlen érvényesülése ez! Az iskolázásra kényszeritett ifjú, leg­többször hajlama és akarata ellen, csu­pán a szülői hiúság kielégítéséül, végig megy a tudóst képző lépcsőkön és diplomájával az életnek uj fázisába jut. Sok fájdalmas csalódás után végre egy díjnoki állásra pályázik. Ezt követi a leszámolás azzal a czudar világgal, mely őt, hite szerint, meg nem értette s meg nem érdemli, melylyel szemben egye­dül ő lehet a vesztes fél. Mert hiába, sok az arató, de kevés az aratás ! A kenyér nélkül való „urak“ száma ijesztő mód szaporodik, ami ' a protectió és njpotismusnak mai arany korában annyival megdöbbentőbb; mert korunk­ban igen sok kétes értékű existentia prosperál, mig a valóban hivatásos, szak­képzett erők leszorulnak. Es csodálatos, hogy ezen napról-napra megújuló állapotomból, a ballépések ezen fekvő következményeiből a szü­lők még sem vonják le a megfelelő j tanulságot, azt t. i. hogy ne töreked­nének még mindig teljes erővel a tudomá­nyos pályák felé, hanem fordulnának inkább a praktikusabb életpályákhoz. Egyedül az értelemmel felvértezett erő, az értelmes munkásrész bir azon ki­váltsággal, hogy keresztül töri magát győzelmesen ezer akadályon. A kereskedelem és ipar sokkal hálá- sabb tér azoknak, akik dolgozni akar­nak. Erre azt felelik, hogy iparunk és kereskedelmünk úgyszólván teng. Ha malicziózusak akarnának lenni, azt kel­lenne mondanunk, hogy nem is lehet máskép, amikor e pályákra nálunkjó- formán csak az lép, akit a tanárok ki­szorítanak az iskolából. Mi azonban nem malicziózusok, hanem meggyőzők akarunk lenni. S igy rá akarunk utalni arra, hogy más országban hol nem verte urhatnámság annyira bébóka a józan észt, az iparosok ép oly megbecsült és kitüntetett tagjai a társada1 ómnak mint bárki más, mig nálunk még mindig restelkedéssel választják e pályát sor­sukká, holott Magyarországon is a szakképzett iparos, mint azt előttünk lévő számos példa igazolja, tisztelet és becsülés tárgya e mellett — úgy mond­hatni — legfüggetlenebb és anyagilag is különb viszonyok közt él, mint a sok irigyelt „urak“ közül. Pedig ipa­rosaink legtöbbje a semmivel kezdi. Ha tehetősebb szülők gyermekei is lép­nének a pályára, mennyire s mily elő­nyösen változnék meg a magyar ipar képe, mely ma még fájdalom, sok tekin­tetben a jövőnek zenéjéhez tartozik. Intelligens erő azaz képzettebb és a hivatásérzet melegétől áthatott erő lenne képes a magyar ipart részben a kereskedelmet azon lidércznyomás alól feloldani, melyet ma a tőke min­denhatósága arra gyakorol. Divatos dolog nálunk a katonai pá­lyával is farkasszemet nézni.Úgy kívánja ezt hazafiságunk, kárára a nagy és szent érdekeknek. A magyar hires vitészség beéri azzal, hogy leszolgálja a három esztendőt, vagy megszerzi az egy éves önkénvtesség révén a tiszti bojtot, hogy legyen miről kvietálni, hogy a magyar embernek ezen eljárára — minden egyébtől eltekintve — gyakor­lati szempontból nem helyeselhető, alig is kellene vitatni. Az idealizmus a nem­zetek életébeu bizonnyára igen szép dolog, de okvetlenül összhangzatba kell hozatni a való, a gyakorlati élet igényeivel. A magyarfalók ellen nem az a korrektivum, hogy haragszunk rájuk, hanem ha azon vagyunk, hogy számuk apadjon azáltal, hogy elfoglal­juk a dualizmus és értelmi rátermett­ségünk jogán a minket megillető helyet — a hadseregben. A katonai pálya szép és hálás tér, melylyel szemben nemzeti kötelességeink nagyon is lero­vatlanul maradtak. / Altalán veve azon fiukat, kik nem látszanak a tudományos pályára hiva- tottsággal birni, nem kellene anyagi romlással, gyakran a családi vagyon csorbításával is az egyetem felé terelni, hanem inkább a gyakorlati életnek nevelő iskolába küldeni, minők a pol­gári, kereskedelmi iskolák, ahol a nö­vendékek a gyakorlati élet számára szükséges alapvető ismereteket elsajá­títván, értelmes iparosokká és keres­kedőkké válnak s mint ilyenek sokkal többet haszaálnak a magyar névuek, mint ha kegyelem utján az iskolákat átgázolják s a munkától szüntelen irtózó, hivatalukat csak nyűgnek tekinthető > a megélhetés gondjaival folyton küzdő urak lesznek. Legfőbb ideje, hogy a szülők leszá­moljanak a tudományos pályán tapasz­talt túltermeléssel és tnltengéssel és vinnék — a pályaválasztás határozó órájában — gyermekeiket inkább oly pályára, mely hamarább és bizosabbau nyújtja a megélhetés eszközeit. Több gyakorlatiság és kevesebb az üres nagyzási hóbortból s meg vagyunk • győződve, hogy a családok boldogsága — valamennyi küzdelemnek végczélja — nem lesz annyira kétessé téve! A dunántúli h. é. vasutak szövetsége, Veszprém, aug. 7. „Dunáutuli helyiérdekű vasút rész­vénytársaság“ czim alatt egyesültek a pozsony-szombathelyi, ukk-csáktornyai, boba-jáuűsháza-sümegi, sümeg-tapolczai s a türje-sz.-gróti helyiérdekű vasutak, a julius 27-én Budapesten tertott együt­tes közgyűlésen egységes, nagy rész­vénytársasággá alakulván, Száj hely Gyula országos képviselő elnökölt a közgyűlésen, mely tevékenységét azon kezdte, hogy az egyes vasutak enge­dély-okmányai alapján megállapította, hogy az összes részvéuyfcőke 12.548,400 frtot tesz, mely összegből 8,052,000 frt a törzsrészvényekre s 9,496,500 frt pedig az elsőbbségekre esik. Az alap­szabályok elfogadása után az igazga­tóság tagjai választattak meg követke­zőleg: szent-mártoni Ka dó Kálmán Vasvár megye, Svastits Benő Zala- vármegye főispánjai, S z á j b e 1 y Gyula országos képviselő, Csertán Károly Zala- vármegye alispánja, Drüxler Gusztáv pozsonyi polgármester, báró Putheany Géza, Eitner Sándor orsz. képviselő, Fény vess y Adolf, Krumer Győző a „M. L. B. A. G.“ igazgatója, dr. Volg Frigyes a „Bayerische Vereinsbank“ igazgatója, dr. Popovics Sándor minisz­teri titkár s Lecher Sándor. Az igaz­gatóság nyomban megalakulván, elnö­kül Szájbely Gyula orsz. képviselőt, al- elnökökül pedig Szent-Mártoni Radó Kálmán és Svacstics Benő főispánokat választotta meg. Ezzel be van fejezve a megalakulás nagyhorderejű ténye, s egy nagy töké­vel, kiterjedt hálózattal rendelkező erős részvénytársaság lép a sorompók közé, hogy a dunántúli országrész köz­lekedési érdekeit szolgálja, másrészről üdvös versenyt fejtsen ki azon intéz­mények ellen, melyek ridegen és me­TAB: Lippiki fűrdóIeYél. (A szerkesztőhöz czimezve.) Ha ön elkövette azt a jóindulatú hirt, hogy megírta az én Lipikre való jövetelemet, ne vegye rósz néven, ha én viszonzásképen egy fürdőlevelet követek el, pedig jobban szerettem volna, ha azt hiszik odahaza, hogy én délmagyarországi kiállításban utazom és a mellemet alaposan megterhelt érdemjelekkel viszem haza szülővárosomba. Sajnos azonban, itt nem lehet érdemeket szerezni. Mert hogy én Lipiken járványsze- rüleg szoktam megjelenni, azt csak az idevaló vendéglősök veszik érdemszámba, mivel a naponkint elfogyasztott 1—2 liter meleg jód viz oly gyalázatos étvágyat csinál, hogy az ember minden adagot kicsinyei a vendég­lőben. Van itt kérem egy 90 esztendős öreg ember, akinek kitűnő a memóriája és nem emlékszik olyan óriási vesepecsenye-porczióra, amit én ugyancsak kicsinyelven ettem vol­na meg. Velem szemben, a szomszéd asztalnál ül egy hosszú sovány, lángvörös hajú ur, aki egy előkelő bécsi czég beltagja s mikor egészséges, akkor halottakban, illetve cze- mentkoporsókban utazik. Ez az ur arról ne­vezetes, hogy olyan vörös a haja, hogyha a fejét kidugnák egy kéményen, menten félre­vernék a harangokat; a lábszárai pedig olyan soványok, hogy azt hinné az ember, hogy a nadrág maga megy sétálni. Ez az ur nagy irígyem az evésben és vizivásban, de nem akar meglátszani rajta, eltekintve attól, hogy mennél többet iszik a vízből, annál veszedelmesebben nyúlik s úgy áll a dolog, hogy innen-onnan nem lesz elég magas lakás számára és kénytelen lesz szállásul a pak- raczi vasúti perrom kibérelni. I Ezzel az ismertetéssel annyit akartam mondani, hogy összes szórakozásom az ala­kok tanulmányozásából áll, mivel a három balatonparti szomszéd vármegyéből egyedül hallgatom a Pokra patak mormolását. Szabad óráimban ráfauyarodtam a horvát- nyelv tanulására, de biz arra a meggyőző­désre jutottam, hogy sokkal könnyebb árva­pénzeket elsajátítani, mint egy szláv-nyelvet. Pedig szerfelett restelem, hogy nem értem azoknak a nyelvét, akik engem, illetve ben­nem s minden magyarban gyűlölik a nemze­tünket és ahol csak szerét tehetik, gyűlöle­tüknek tüntetőleg kifejezést is adnak. Most veszem észre, hogy nem tartottam magamat, 1ioboz István fürdőlevél-reczeptjé- hez, mivel magáról a fürdőről és az időjá­rásról semmit sem Írtam. De hát úgy van ez, mikor kerüli a lelkem a szomorú képeket. Ez pedig szomorú, igen szomorú fürdőhely. Telve minden zuga be­tegekkel, akiket a saját könuyelmüségük, vagy végzetük hozott ide. Valamennyinek pettyhitdt vér van ereikben, ezt jöttek ide megtisztítani. Bámulatos rezignáczióval für- denek az izzasztó vízben s isszák liter számra a 64° Celsius melegségü jodvizet. A folytonos izzadás folytán — ami elképzel­hető módon gyengit — létre jön a meta­morfózis. Zajos mulatságra nem vágynak a lipiki betegek. Én a sűrű park egy-egy lugasában huzom íi.eg magamat, csak távolról hallom a czigányzenet, a lelkem pedig odatéved a szép Balaton partjára. Fájón gondolok az én Babay Kálmán barátomra, akinek jósá­gos szerelmes szivét olyan boldoggá teszi e§7'egy eltévedt hinár-levél, aztán egyszerre csak azt veszzem észre, hogy fáj az én lel­kem nagyon, igen nagyon ... Mert engem nem tesz már boldoggá semmmi sem. Mohón szívom magamba a lekaszált vad­virágos rét szénailiatát s azt hiszem, boldog vagyok. Egyszerre zsibongni kezd az agyam, a vérem forr, lázban van a velőm s mig ideg- rendszerem folytatja a sorvasztó csatát a lázzal, olyan megfejthetlen irigységgel bámu­lom előttem a csillogó homokban szerelmes­kedő selyemlepke párt, ezeket a boldog, apró, ezüstös jószágokat. Ekkor érzem, hogy nem tudok én boldog lenni soha. Mert átok fogta meg a vérem, mely üz, kerget tova, nem hagy nyugton, békében, boldogságban. Ez az én lelkemnek szomorúsága. Valahányszor jókedvvel fogok a munkához, diadalt arat a fájó érzés. Szomorúság a hu­morra. Fényre az árny. Egy a vigasztalásom. Hogy nem én va­gyok az oka sorsomnak és nem érdemeltem az átkot, hogy nekem ne szabadjon örökre szeretni senkit... Pedig a lelkem most is át­ölelve tart egy ideált, akiért olyan szívesen tűröm a szenvedéseket. Tűröm, mig a smaragdszinü kőrisbogár sorsára nem jutok... Itt előttem szívta tele magát a parány a fenyő bóditó illatával, aztan kimúlt ás ellepte a gonosz hangya­sereg. Ilyen lesz az én sorsom is. Be kell érnem azzal a gyönyörűséggel, ha mást látok sze­retni, mert nekem nem jut abból osztály­részem. Fáj: nagyon fáj a lelkemnek, hogy én csak papiroson beszélhetek a szerelemről, boldog­ságról. Pedig Isten látja lelkemet, itt sem akartam. Humorral kezdtem s a végét a lelkem siratta meg. V. Hullám József. Mikor az ákácz másodszor is virágzik. A mi házunknál mindenki tudja azt, hogy legkedvesebb virágom az ákácz. Sokszor lát­ták ákácz virágzás idején, hogy órákig elül­dögélek a fürtös virágú fák alatt; egy-egy virágfüzér kezemben, az a bóditó illat körü­löttem, a méh-zsongás felettem . . . dehogy zavarnának mereugésemb ;n, álmodozásimban. Oly szépnek, oly édesnek találom ezt a vi­lágot; nem is csoda, hisz „ebben“ van az ón drágaságom, üdvösségem is ...; és mégis, j különösen ákácz-virágzás idején, szeretem, I ha kirepülhetek e szép világból egy másikba, egy fájdalmasba, oda, hol bubánatról suttog a szellő, zok-szót sir a madár; hol csalódott szivek vonaglanak mély, kinos szerelmükben, szerelem-halottak feküsznek különféle rava­talon : folyamok puha bársony fövényén, mély hegyszakadások között összeroncsolt testtel, vagy göresösen szorongatva kezökben az élet-oltó fegyvert, méregpobarat ... és a levegőben mindenütt ákáczillat, ez a nehéz, szivet fájlaló szag ... és a hová csak a szem tekinthet, ajakos fehér virág mindenfelé, melyekből ugy-ugy sir. zokog ki a beléjük reppent csalódott lélek! Ide, ebbe a borongós, bánatos világba száll el velem mélyen érző lelkem ákácz- virágzás idején; ki tudja, nem-e kinos sejte­lem űzi oda, mint leendő hazájába?! mert hogy nagyon könnyen lehetek szerelemnek halottja; mindenki tudja, ki nagyon szerető j szivemnek egy-egy dalba szorított lüktetéséi. 1 figyelte. Egy ilyen, más világra könnyeu hajló, leginkább ábrándokban élő. nagyon érző szívvel alkotott individuumnak elég, ha a csalódásnak csak szele érinti, hogy leber- vadjon, mint a hévtől leperzselt virág. \ Milyen balgatag is az, aki midőn örül- í lxetne, inkább sírni óhajt; aki midőn tulte- I betné magát az élet kellemetlenségein, job­ban óhajt gyötrődni ;aki midőn élő angyalok közt lehetne, megragadja az alkalmat, hogy : a szerelmi bú miatt elhaltak borongó vilá­gába léphessen ... de hát miért kapja meg a toronyból letekiutőt az az eszeveszett vágy. hogy szeretne onnét aláugorni ? Aki errelfe- lelhet, az előtt könnyen érthető lesz az is, miért szeretem én az ákácz illatát, miért szeretek foglalkozni és gyötiődni a szerelem halottaival ? ! Hihetőnek tűnik fel mindenki előtt, hogy mily kellemesen voltam meglepetve, mikor a napokban szobámba belépve, az a véglie- tetleuül jól eső szag, az ákáczirág illata Ötö­dik arczomhoz. Körülnézek, s dolgozó aszta­lomon, a kedves, ismerős Makart helyén egy csomó akáczvirágot pillantok meg, melyet figyelmes, gyengéd kezek helyeztek oda. Va­lahol a Sió partján, nem tudom kinél, egy bohókás ákaczfa talán tovább aludt téli szenderébeu, mint társai, s a kis lusta azt hívén, tavaszi nap on ja rá szirom-csaló su­garait, kelyhet nyitott kánikulában. Ismét került szobámba a májust visszavarázsoló virág és illat. Milyen különös is ez: augusztusban ákácz- virág; mint mikor meglett korú asszonyok között egy 16 esztendős leánykát látunk. Össze-vissza vizsgálom ezt a csokort, sza­golni nem kell, száll ki belőle az illatpára, mint tömjénfüst az oltár füstölőjéből; egész gomolyagok röppennek fel és terülnek szét szobámban, melytől elzárja a betolakodni akaró napsugarakat az ablakvasra felkuszó kirónia buja levélzete. Mint a középkor Paracelsusa, ki pythiai 3 lábúján ülve főzte-kotyvasztotta fazekában a matériát, vélvén, hogy az óhajtott böl- c^eség kövét sikerül előteremtenie s ott benn a füst- és gózkörben átszellemült arczával úgy nézett ki, mint valami tulvilági lény; kezemben a virágcsokorral, felettem, mellet­tem, körülöttem — mint egy varázs-öv — az észbontó illattal amúgy is homályos szo­bában, nem maradhatok az alchiiuistának messze mögötte én sem. Már maga a homály nyomaszó a lé­lekre; és mikor abban a homályban sür-forr, kavarog az epesztő illat s ismerjük a regét, melyet az ákácz illatához kötött egy mélyen érző költői lélek : valami bágyasztó, mélabús lehangoltság fogja meg az embert, melytől menekülni «em tud. A kiilvibíg vógkép veszve vau reá nézve, észszel gondolkozni nem tud, csak érezni, csak fohászkodni; ez az időpont

Next

/
Thumbnails
Contents