Veszprémi Független Hirlap, 1888 (8. évfolyam, 1-54. szám)

1888-04-07 / 15. szám

__ jyjgly gyász érte városunk közbecsü­lé sben álló orvosát dr. Rétki Edét, hon sze­retett nejének elhalálozásával. Hosszú érig ffvötrő szenvedésnek volt kitéve a fiatal no, de a sorvasztó betegség nem akart kegyel­mezni. Mig végre megtörött a szellem _s a drága feleség, a köztiszteletben álló no a szegények ifjú barátja elköltözött az elok sorából, körüíállva s igaz sávból eredő köny- I --tői áztatva szerettei által. A korán " t,t szivet szeretteinek részvéte kiserte 'w vugalom helyére. Ily részvétteljes végtiszü ;-t rég nem látott Veszprém vá­ros közönségé. A ravatalt százakon látogat­ták, a temetésen tolongásig sok volt azok­nak a száma, akik az ifjú szivet oly igazan szerették s most leróttak iranta a kegyelet adóját. A temetési szertartást fényes segéd­lettel Hochmuth Abrahám végezte, ki megható halotti beszédet tartott, Moór főkántor által vezetett négyes halotti enek csak meghat óbbá tette a gyászszertartást. ^ A ravatalt a következő szebbnél szebb virag- koszoruk díszítek: „Szeretett Karolinjának — Ede". „A feledhetetlen gyermek és kedves testvérnek — Szülei es testvérei , „4 eled­hetlen unokájának -- özv. Fischer Mária", „Szeretett Karolinánknak lischei család , „Kedves Karolinjának — Cseresnyésné“, “Sze­retett Karolinjának — Krausz Janka", „Az izr. nő-egylet választmánya, szeretete jeléül dr. Rét hi Edénének“. Szép koszorúkat he­lyeztek még a koporsóra Müller Mátyásné, Mayer Lujza stb. A temetésen képviseleti- leg jelent meg a honved tisztikar, elen az állomás-parancsnokkal, a városi tanács eg} része, az izr. hitközség képviselő testületé stb. A mélyen lesújtott szerető férj és a gyászoló család alábbi jelentést adta ki : „Dr. Réthi Ede, Ransburg Dávid és neje; ezek gyermekei: Lajos, Zsigmond, Miksa és Margit özv. Fischer Ignáczné, a maguk, valamint az összes rokonság nevében fájdalomtelt szívvel tudatják a hőn szeretett hitves, illetve felejt­hetetlen gyermek, a hű testvér, kedves uno- )a és drága rokonnak dr. Rethy Edéire, szül. tinsburg Karolinának, folyó évi ápril hó í-én a hajnali órákban, életenek 21-ik, bol- % házasságának 5-ik évében, hosszú szen- /dés után történt gyászos elhunyták A bol- jogultnak hült tetemei folyó hó 11-én szér­ián, délután 3 órakor tétettek a veszprémi izr. sirkertbe örök nyugalomra. Veszprém, 1888. évi ápril hó 10-én. Béke és áldás lengjen drága hamvain!“ — Jutalomjáték. N agy Pista színtár­sulatunk tanoristájának kedden lesz jutalom- játéka, mely igen változatos műsorral kedves­kedik. Színre kerül Gringoire 1 felvonásos kitűnő vígjáték, Banoville Tódortól. Ezt kö­veti a „Zsidónő“ nagy operából a negyedik felvonás változása a „Börtön,“ mely a világ­hírű darab fénypontját képezi. Ebben a ju­talmazandó Eleázár nagy énekrészét énekli. Utána itt először jő deszkákra a „Bálkirálynő“ újdonság. Végül „Lamermori Lucia“ nagy operából az utolsó felvonás „a sirkert“ ada­tik, melyben Nagy Pista Edgardo gyönyörű dallamn szerepét énekli. — Már a műsor is oly sokat Ígérő, hogy nem szükség müértő közönségünknek a külön beajánlás. Nagy Pista hangját, játékát ismerjük s igy előre láthatólag ez est lesz egyik legélvezetesebb előadása a társulatnak. — Körözés. Hóbermanu Gersonné, szül. Steiner Johanna, férje előimádkozó és tanító kihágás miatt Veszprémben letartóztattatott s bár rendőri felügyelet alatt állott, mégis nyomtalanul sikerült eltűnnie. Most ország­szerte körözteti a veszprémi járábiróság. — Tanfelügyelői kőrút. Vargyas E. ügybuzgó kir. tanfelügyelő ur múlt kedden városunkba ér­kezvén, részt vett még az nap délután a megyei közigazgatási ülésen, amelyen rész­letes jelentést tett eddigi kőrútján szerzett tapasztalatairól. A húsvéti napokig befeje­zett téli körútja alkalmával, amely 30 tel­jes napot vett igénybe, 42 község, 5S népis­kolájának 72 tantermében a beirt 5491 tan­köteles közül az illető iskolákban jelen ta­lált 4371 növendéket; 16 tantermet túlzsú­foltnak tapasztalt s 6 iskolát közegészség- ügyi szempontból minden bírálaton alulinak talált. Az iskolai anyakönyvek s a mulasz­tási naplók vezetése körül is sok rendetlen­séget konstatált. Sok helyen az iskolázta­tás csak akkor kezdődött meg, midőn a hó leesett. Az iskolaszéki tagok alig látogatják az iskolákat. A tantárgyak módszertani ta­nításánál is sok hiányt észlelt; sok kívánni valót hagynak; de talált egy pár jól vezetett iskolát is. A német tannyelvű iskolákra néz­ve a tanfelügyelő kiemeli jelentésében, hogy a magyar nyelv sikeres elsajátítását csak a felállitaudó kisdedovodáktól várja. Ezen ügy­kén, valamit sok más ügyre nézve is azonban akkor fog tüzetes javaslatot beterjeszteni, midőn majd minden iskoláját meglátogatta , a megyének. A tanfelügyelő már csütörtö- I kön ismét körútra indult s legközelebb csak | a jövő közigazgatási ülésre fog városunkba visszatérni. — Esküvő. Kertész József pápa-vá­rosi hivatalnok f. hó 10-én vezette oltárhoz S a 1 k F. devecseri lakos leányát Anna kis­asszonyt. Násznagyok voltak: Nagy B. városi főjegyző és Teufel M. városi t. ügyész. Az eske- tési szertartás fényesen folyt le. Utána gaz­dag nászlakoma volt, melynek csak reggeli négy órakor lett vége. — Amerikai szőlő-telep. A Kenőséhez tartozó csittéri birtokterületen a kormány sa­ját rizikójára amerikai-szőlőtelepet állított s terepmérési czélból a múlt héten Miklós Gyula és Tószt Gyula borászati kormánybiz­tos ott jártak, mely alkalommal az előleges szükséges intézkedéseket is megtették. A telepből a balatonmelléki szőlősgazdák, ha kérelmezik, díjtalanul, vagy igen mérsékelt áron kapják az amerikai szőlővesszőt. — A jó SZÍV. L a k y Kristóf, a veszprémi kir. törvényszéknek derék elnökéről van szó, aki elolvasva Vida Ambrus nyomoráról lapunk múlt számának újdonságát, azonnal tiz fo­rintot küldött a nyomor gyors enyhítésére. A nemes tett nem szorul dicséretre. — Kinevezés. A pápai postahivatalnál alkalmazásban levő, szorgalmáról és ügybuz­galmáról általánosan ismert itju gyakornoka, B atteuberg Lajos, m. kir. posta és tá- virdatisztté neveztetett ki. A törekvő fiatal­ember eme előléptetéséhez mi is őszintén gratulálunk. — A pápai „Leányegylet“ köréből. A Pápán létesült „Leány egylet" tagjaiban ugy- látszik, komolyan megfogamzott az önképzés eszméje s ez nem volt puszta szalmaláng. Vasárnap délután saját helyiségében ismét sikerült felolvasó, zongora- és szavalóelóadást tartott. — Magán kisdedóvoda. Schuszter Francziska okleveles kisdednevelőnő Pápán magán kisdednevelő intézetet nyitott. — Ámor a toloncz-uton. Tizenöt tolon- ezot indítottak útnak Budapestről Pápára. A tolonezok között volt egy fiatal 26 — 28 éves suhancz és egy 50 éves virágzott szép­ségű hajadon. Ezek a két heti utazás alatt annyira megszerették egymást, hogy a pápai tolonczállomáson kijelentették, miszerint ők rögtön egybekelni szeretnének. E vágyukat azonban a rendőrkapitány nem teljesítette hanem elválasztotta a két .szerelmest egy­mástól, útnak indítván az egyiket Vas-, a másikat pedig Somogymegyébe, illetőségük helyére. — Színészet Pápán. Csóka Sándor színtársulata Pápán közepes pártolásban ré­szesül. A bérlet tizenhat előadásról szól. A műsor igen érdekes és a legjobb darabokkal több újdonságot tartalmaz. A hét folyamán szilire került: „Falurossza“, „Czigány báró“ „A síró gyermek“, „Nap és hold“, „Gaspa- rone“. Ma szombaton mérsékelten felemelt helyárakkal „Ne bánts virág“ kerül a deszkákra. A társulat elsőrendű tagjai : Pajor Emilia. Operette és népszínmű prima­donna. B. Szőllősy Ilon, operette énekesnő, Kantai Teréz, operette áltistanő és komikané. Almássy Júlia, operette és Soubrette színész­nő. H. Szabó Ilka. drámai hősnő és társalgá­si. llónayné Balogh Etel. drámai és vígjátéki szende. Szirmai né Teréz, anyaszinésznő. Brez- nay Géza, kedélyes apa, operettebuffo (rende­ző). Balázsi Sándor, drámai és hős apa. Heré­id Antal, jellem és cselszövő (titkár és rende­ző). Forizs István, társalgási és operette ko­mikus. Juhász Sándor, operette bariton és népszinműénekes. Nyárai Antal, lyrai és tár­salgási szerelmes. Rác Gyula, operette teno­rista. Rónay Gyula, hős és jelletnszerelmes. A társulatnak van külön zenekara is, Tom- bor Aladár karmester vezetése alatt. — A Balatoni halászszövetkezot f. hó 18-án d. u. 2 órakor Bogláron a vasút mel­letti vendéglő helyiségében rendkívüli köz­gyűlést tart. A gyűlés tárgyai: 1 . A tilalmi időszak megvédése körüli szigorított eljárás megbeszélése.- 2. A Balatonba ömlő patakok és csatornák rácscsal való elzárásának ügye. 3. Folyó ügyek és iuditványok. — Olcsó bor. Badacsonyból írják la­punknak : Badacsonynak régi jó nevét ma már alig fizetik meg boraiban; ki megnézi pinezéinket, meg fogja lepni az a bormeny- nyiség mit itt talál; nem is említve a Ra- mazetter, Kisfaludy, Bogyay stb. pinezéket, hol valóságos kincs fekszik, sok borunk pedig nem azért van, mintha nem volnánk rászo­rulva az árára, hanem mert évek készletei­ből alig vesznek még V* részt, elpazarolni pedig 10—12 krért badacsonyi ó bort még sem lehet, pedig ilyen csúf árt is Ígérnek érte. A kéknyelűt, rizlinget ha hectoliter- ként eladhatjuk 4—5 éves korban 17 —19 írtért, szép pénz; ennél drágább csak ritka eset. A múlt évi borok kicsinyben 14—15 frt. Kitűnő 16 írt. Ürmös 24 frt. — Hittanári vizsgálat. Bécsi Márton a kaposvári államgymnasinm . ideigl. hittanára vizsgáját kitűnő sikerrel tette le az egyházme­gyei bizottság előtt. Mindazon rokonok, jóbarátok és isme­rősök, kik Istenben boldogult kedves nőm végtisztességén megjelenni, s ez által mélyen sújtott szivem fájdalmát enyhíteni szívesek voltak, fogadják e helyen is úgy a magam, valamint a bánatos szülők, szerető testvérek és az összes gyászoló család nevében mélyen érzett hálám őszinte kifejezését. Nem külön­ben fogadják köszönetemet mindazok, akik a megboldogult iránti kegyelet által vezéreltet­ve, annak ravatalát díszes koszorúkkal hal­mozták el. Örök hálával adózom a helybeli honvéd tisztikar bajtársiasságának, az „Izr. jótékony nőegylet elnöksége és választmánya “ fenkölt szellemű nőies érzületének, úgy az izr. hitközség érdemdús elöljárósága és kéj)- viselö testületének részvétéért, melyet a gyász- szertartáson testületileg való megjelenésükkel tanúsítottak. Fogadják soha nem szűnő hálám igaz kifejezését. Veszprém, 1888. április 11-én. Dr. RÉTHI EDE. a gyászoló család nevében. Köszönetnyilvánítás. Mindazon t. egyesületek, rokonok, jóbará­tok s szülővárosom egész polgársága, kik szegény ifjan elhunyt leányom dr. Réthi Edéné betegsége, halála, különösen temetése alkalmából fájdalmam­ban osztoztak s azt részvétük sok és szép jelei­vel némileg enyhítették, fogadják ez utón úgy magam mint minden egyes mélyen sújtott csa­ládtagom őszinte hálás köszönetét. Grácz, 1888. évi április hó 13-án. Tisztelettel Ransburg Dávid. = Eladó üzlet. Egy jó forgalmú szatócs-üzlet családi viszonyok miatt szabad kézből azonnal át­adandó. Bővebbet e lap kiadóhivatalában. Van szerencsém a város és vidéki érdekelt uraknak b. tudomására hozni, hogy miután a hosszú ulczai volt Ferenczi házát s később tulajdonommá vált házamat eladtam, elutazás végett egy egé­szen uj kávéházi berendezésemet is olcsó áron áruba bocsájtom előnyös feltételek mellvtt. Venni szándékozóknak felvilágosítást ad e lap szer­kesztősége. Csikász József, elutazásom esetén Cs. Imre, festő öcsém. S zinészet. Szombaton Gabányi „Kókai ház“ vígjá­ték» került színre, melyben Bács Károlyt nem csak arendez ésért de Kókai szerepében bemu­tatott játékáért és kiváló ügyes alakításáért illeti el­ismerés, amit a közönség is kifejezett némileg, ami­dőn őt zajosan megtapsolta. Nemkülönben iparkod­tak a szépszámú közönség megelégedését kinyerni Dobay Erzsi, (Éva) mindig érdeklődést fokozó mi­mikájával, Bánfalvyné (Piroska), ki jól fogta fel a regény hajhászó naiv kis lány szerepét. Pataki Erzsi kis szerepét (Aranka) ügyesen oldotta meg; egyszerű Ízléses toillettjeivel pedig méltó érdeklődést keltett. Pataki ugylátszik ambicziozus kezdő színésznő, kitar­tó szorgalommal nagyobb szerepekre is alkalmas lesz. Éhez már a kezdőben is meg van az ügyesség de hogy ítéletünkben ne csalódjunk, részéről a ki­tartó szorgalmon kivttl figyelmet és a jó rendezőnek utasításait, oktatásait meghallgatni ajánljuk a kisass­zonynak. Tóvölgyi (Zsoboki) ma is a régi. Liptai Vojneburgot élethűen alakította és megkaczagtatta a publicumot. Aradi, Szilágyi a siker előmozdításán fáradoztak. Fábián, a fővárosi dandi ügyvédet jó felfogással alakította. V asárnap „Szép asszony kocsisa“ Csepreghy népszínműve adatott. Demény Viktória (Buzásné) hangja ma kissé fátyolozott volt. Aradi (Rozsdás), Szilágyi (Vancsik) két jóizii alak volt ügyes masz- kirozással. Nagy Pista (Gyöngyös Feri) énekét meg­tapsolták ; Bánfalvy a czimszerepet jól fogta fel. Bács Károly (Basa Jóska) a darab egyik legjobb szerepét helyes felfogással és ennek következtében pompás kivitelben mutatta be. Liptuiné is ügyes volt. Szerdán „Vasgyáros“ került a deszkákra szépszámú műértő közönség előtt, melynek minden tagja az est sikeréről beszél. Bácsné Maár Julia mutatta be magát Clair szerepében. A mozgás ru­tinja, a szem és arcz kiváló mimikája mindjárt lekö­tötték a hallgatók figyelmét. Minden szavát figye­lemmel kisérték és minden nagyobb jelenésben, még nyíltakban is, zajosan megtapsolták. Bács Károly a czimszerepben megtartotta niveauou a hatást, több­ször megtapsolták játékát. A többi szereplők is megállták helyöket. Csütörtökön Orsi Aranka (Serpolette) felléptével a „Kornevillei harangok“ került színre. Megváltjuk őszintén, érdeklődéssel vártuk a bemutató előadást már azért is, mivel Orsi Aranka régi isme­rősünk még abból az időből, mikor nem szolgálta Tbáliát. Veszprémben lakott szüleivel több évig, szülei most Pápán tartózkodnak. Orsi Arankáról elmondhatjuk, hogy ügyesen mozog s talán túlzot­tan otthonias a deszkákon. Hangja ma fátyolozott volt, rekedtség következtében, minek következtében határozott Ítéletet nem mondhatunk, de fentartjuk legközelebbi fellépéséig. Demény Viktória (Zser- mén) egy kevéssé rekedt volt, hangja még sem volt élvezhetlen, meg is tapsolták. Az énekrészek sikeré­ben Nagy Pista (Grenisó) Szerémfalvy (Hanry) osz­tozkodtak. Fábián (Gáspár apó) kitünően alakította és az őrülési hatásos nyílt jelenetben zajosan tap­solták. Bánfalvy a biró szerepében túlzásba esett, mind alakítás, mint maszkirozás tekintetében. A karzat jól mulatott, de a műértő közönség nem tu­dott lelkesülni az alsó komikumért, melynek alkal­mazása az operettben nem való. A tömérdek extem- porizálás is idegenszerüvé tette az előadást. Az ének részek azonban a kar részéről összhangzóan folytak le. Nyilt-tér.*) Roseidene Bastkleider fl. 10.50 per Robe und bessere Qual, versendet zollfreijeas Fab­rik-Depot G. Henneber (k. k. Hoflieferant), Zürich. Muster umgehend. Brife 10 kr. Porto. A Wiesbadeni-Kochbrunn­szappan hatékony gyógyszer a rheu- más ideged fájdalmak orvoslására; nemkülönben a legjobb és legkel­lemesebb hatású szer a bőrtehetö- ség és bőrtisztaság fertartására. — Kapható minden gyógyszertárban, ásványvíz raktár­ban, férfi- és női pipere áru kereskedésben. — Egy doboz ára 30 kr. — Főraktár osztrák-magyar mo- nárchiára (Brady gyógyszertára Kremsierben Mor­vaország.) *) £ rovat alatt közlöttekért felelősséget nem vállal a S z e r k. Felelős szerkesztő: K0MP0LTHY TIVADAR. HIEDETES:EZT: oooooooooooooooo MÜF0GAK. oooooooooooooooo 874/1888. Árverési hirdetmény. A veszprémi kir. törvényszék mint telek­könyvi hatóság köztudomásra hozza, miszerint Hercz János törökujfalui lakosnak 133 frt 54 kr. tőke, ennek 1881. évi augusztus 1-től járó 6% kamatai, 10 frt 20 kr. perbeli, 9 frt 90 kr. végrehajtás és 11 frt 65 kr. árverés kérelmezést költségeinek kielégítése végett Csordás János végrehajtást szenvedőnek úgy a végrehajtáson kívül álló Csordás Juliánná, Csordás József és kiskorú Csordás Évának a kiskovácsi 60. sz. tjkvben I 1 sor 74 hr. szám alatt felvett 180 írtra becsértékü 30. számú házuk udvar és kerttel a végrehaj­tási törvény 156. §-a pontja alapján, egész­ben úgy Csordás Jánosnak a kiskovácsi 105. sz. tjkvben 1 1 —13 sor számig felvett úr­béri birtokból és legelő illetőségből 298 frt becsértékü jutaléka 1888. évi május hó 17-ik napján d- e. 10 órakor Kiskovácsiban a község házánál a körülmé­nyekhez képest a becsáron alul is a 760/88. számú árveréssel elfog adatui. Kikiáltási ár a becsár leend. Az árverezni szándékozók kötelesek a becsárnak 10fl/o-ját készpénzben vagy óva- dékképeseknek nyilvánított értékpapírban a kiküldött kezéhez letenni. Veszprémi kir. törvényszék mint telek­könyvi hatóság 1S88. február hó 19. VARGHA, kir. tvszéki biró. Veszprémben, a Csorda-utczá- ban levő 1187. sz. emeletes, jó­karban levő lakház, mely áll a földszinten 2 szoba, konyha 2 mag­tárból, 2 istálló, 1 félszer, fa­kamra s nagy pincééből — az emeleten 1 szoba s 1 konyhából áll, kerttel együtt, minden órán eladó. I» I > I *

Next

/
Thumbnails
Contents