Veszprémi Független Hirlap, 1888 (8. évfolyam, 1-54. szám)
1888-03-09 / 10. szám
— Vendégszereplés. Nagy Pista ismert jóhirü tenor énekes fog kedden vendégként fellépni színházunkban. Ez alkalommal Rip vah Winkle kerül ismét szinre Nagy Pistával a czitnszerepben. Lisbethet ifjú Prielle Cornelia fogja játszani s igy kétségkívül igen élvezetes előadásra van kilátásunk. Előre is felhívjuk a közönség figyelmét. — Szálán- czy Gyula szintén városunk szülötte, ki a kecskeméti állandó színház tagja, mint halljuk szintén fellép, hogy bemutassa tehetségét. Szívesen látjuk ! — Névváltoztatás. Gezner István rá- tóthi illetőségű, inagyarbolyi lakos saját, ugv Paulina és Jolán nevű kiskorú gyermekei nevét belügyminisztériumi engedélylyel .Gerléi-“ re változtatta, — Szerencsétlenül járt. N a g y Ferencz borzavári lakos szénégető a tegnapi hetivásáron ugyanis a Kreutzer-korcsma előtt megállt, fáradt lova elcsúszott és lábát törte. A lovat a gyepmester leütötte és elszállította. — Egy leánynyal kevesebb. Pénteken — A hatás. Tegnap délután Vilmos császár haláláról kiadott rendkívüli lapunk elképzelhető szenzátiót keltett városszerte. Alig bocsátottuk ki a rendkívüli lapot jelező jetentést, máris tömegesen rohanták meg a szerkesztőséget, hogy meghallják a rendkívüli hirt. A színházi közönség felvonás között vette kézhez az érdekes és áldozatok árán kiadott lapott s élénk érdeklődéssel olvasta a nagy politikai fordulatot előidőző katasztrófát. Mi, amint csak időnktől kitellett, iparkodtunk a fővárosi sajtót megelőzőleg hivatalos kezekből vett tudósítások alapján informálni közönségünket s csak örvendünk, ha e törekvésünk szívélyes fogadtatásban részesült olvasó közönségünk részéről. — A Nemzeti Casinó“ bankettje. A „Nemzeti Kasinó“ ujjonnan megválasztott elnökének, gróf Esxterházy Móricznak megérkezése alkalmával f. hó 5-én este a kasinó saját helyiségeiben házias társas vacsorát rendezett, mely a legfesztelenebbül folyt le. Az ízletes ételek elkészítésére szakácsnőt fogadtak a rendezők, de a rendezésben főérdeme Köves Jánosné úrnőnek van. — Kimutatás és köszönet A veszprémi izr. iskolának tanuló ifjúsága által az „orsz. zsidó-tanitói-árvaház* alapja és a »veszprémi izr. krajczár-egjlet* javára f. é. márczius 3-án tartott s z i n i-e 1 ő a d á s minden tekintet ben szép eredményt bir fölmutatni. A z öszáz es bevétel: 347 frt, 54 kr, az összes kiadás: 75 frt 85 kr, marad tiszta jövedelem: 271 frt 69 kr. A belépti jegyekért befolyt: 212 frt 60 kr. a tombolából begyült 66 frt 40 kr, megmaradt gyertyák és egyébből 5 frt 84 kr, a fölülfizetések összege: 62 frt 70, kr.Fogadják a nernesszivü felülfizetők,valamint azon úrnők, kisasszonyok és urak, kik a tombolához a nyere mény tárgyakat adományozták a nemes czéloknak hozott áldozataikért legjobb köszönetünket. De különös köszönetét mondunk uagys. dr. Leichtner Samuné úrnőnek, hogy szives volt a tombolát összeteremteni, nem különben Abeles Fáni, Deutsch Károlina, Deutsch Katinka, Rothauser Hermina, Vessel Kotila és Vellner Katinka kisasszonyoknak, hogy fáradságot és időt nem kiméivé, házróla szürkét. Y. ur egy levelet nyom egyik béresének kezébe s meghagyja neki, hogy álljon a határszélbe és ha X. urat látja fogatán jönni, azonnal menjen be a faluba, kézbesítse a levelet, s ha a szürkét oda adták, sebes vágtatva menjen haza s kösse az istállóba. Úgy is történt. Mig a béres meg- érkesett, odabenn beszélgetéssel, kvaterkázással telt el az idő X. ur egyszer megszólal: No hát nézzük meg a szürkét, A szürke elővezettetik. X. ur különféle kifogásokkal áll elő, mennyi baja van ennek a lónak, itt is, ott is, mindenütt hibát fedezett fel. De mégis, mivel úgy hasonlít az enyémhez, mondja, megveszem, mi az ára ? Kétszáz forint. Ah annyit nem adok érte s megkezdődik az alku, melynek a vége az lett, hogy — eladó nem engedvén semmit — kétszáz írtban kezet csaptak. Be mennek a szürke sebes vágtatva ismét haza szállittatik. Még itt nincs vége, ezután jön a java. Midőn X. urnák tudomására hozták, hogy saját lovát vette meg, felpattant, hogy az .lehetet:Rendkívüli kiadás. Nyolczadik évfolyam,"TO.^sz. pénteken, márczius 9 MEGYEI- S HELYI ÉRDEKŰ, VEGYES TARTALMÚ HETILAP Előfizetési árak: ZLóEeg-jelen. inincLen szono-To suton.. Szerkesztőség: Egész évre ...... 6 fi't — kr. ZZ Előfizetési pénzek a kiadóhivatalba, VESZPRÉM, Horgos-utcz a, 105. szám a. küldendők. = Veszprém, Babócbay-tér, Kovács-ház, a ,Petőfi‘-könyvnyomdában ; hová a lap szellemi részét illető közlemények küldendők. Félévre ...... Negyedévre . . . . . 3 frt — kr. 1 frt 50 kr. HIEBETÉSEK ÉS a kiadóhivatalban fogadtatnak el. — Egyliasábos petitsor (tere) 6 kr; nyilttér petitsora 20 kr s a bélyeg. Egyes példányok ára 15 Herczeg Lajos üzletében s kr., s kaphatók a kiadóhivatalban. A szerkesztővel értekezhetni, vasárnap kivételével, naponta d. e. 8—12, d. u. 2—7 óra között. Kéziratok vissza nem adatnak. A német császár meghalt. A kanczellárság sürgönye. BBBBIIUT (^_ „“NT. 3F. 33-“ eredeti téTTireitei_) • i ■ Europa összes népei részvéttel és egynttal mély a-g'g'od.a-lommel tekintettek tegna-p óta- Berlin felé. -A- németek ősz cssá-szérje-, sl nag'y német "birodalom megalkotója- knzdött a, lra-lá-1- la-1. lés a- katasztrófa "bekövetkezett. 01 éves Vilmos császár meglralt. 3v3si péntek reggel S óra- 30 perczkor törött meg a- szellem. BÉRLI Aj (d. u. 5. a V. H. E. e. t.) A német császár halálakor teljesen magánál volt s nyugodtan halt meg. Halála előtt még egv órával pezsgőt ivott, mely után jól érezte magát. Később kimerültén dűlt vánkosára, mire a kratasztrófa is bekövetkezett. Kógl, udvari lelkész utolsó perczig mellette volt. A birodalmi gyűlés és tartományi gyűlés ________Berlin (3 óra 40 p.) A „V. F. H.* e. t. Vilmos császár betegágyát halálakor un okája: Vilmos herczeg, a leendő császár s a világ leghatalmasabb és legnagyobb diplomatája. Vilmos császár legelső tanácsadója: Bismarck herczeg, a birodalmi í kanczellár és az udvari orvosai állták körül. A császári pnlota hársfái alatt belátha- j tatlan néptömeg áll. A szélvész dühöng s csak kotnorabbá teszi a beljóslatu képet. j' óriási zavart és izgatottságot idézett elő a halál hire. ________Berlin (d. u. 5 óra 20 p. e. t) Színházak bezárattak, a házak gyászseal vanra k borítva. Nagy szerencsétlenség az a népekre, hogy egyetlen ember életéből vagy halálától, viselje az bár a császári koronát egy egész világrész jövője függ. Pedig ez a jelen esetben így van. Nincs halandó, a ki számot tudna adni arról, hogy mi lesz holnap. _________De kiválólag a nagy német birodalom az, melynek népét a legkínosabb bizonyta lanság töltheti el. Császárjuk elhunyta maga után vonhatja a nagy áldozatok árán megteremtett német egység felbomlását is. Egész tömkelegé a zűrzavaroknak keletkezhet Németországban. Hiszen a ki szemfénje volt minden németnek s a kinek uralkodá- sától oly sokat vártak: Vilmos trónörökös maga is csak élőhalott s uralkodói teendőkre alkalmatlan. Bécs, (Saját tudósítónk távirata.) Valamennyi lap külön kiadásban jelentette a német császár halálát. Az első hirt, 10 óra felé, Hatzfeld grófnő kapta. Féltizenegykor a trónörökös egy szolgája jelent meg a »Korrespondenz Bureau*-ban, tudakozódni, vájjon megérkezett-e már a halálhír hivatalos megerősítése. Természetesen ma délelőtt nem fiit össze. Valamennyi berlini lap délelőtt 10 órakor rendkívüli kiadásban jelentette a halálhírt. A katastrófa hire a tőzsdén az érték papíroknak rendkívüli hanyatlását idézte elő. Budapest, (Félhat) e, t. A símet császár halála elképzelhető izgatottságát szült. A borzés nagy a csökkenés. Hírlapok rendkívüli kiadásban megjelentek. igenlő választ kapott. SAN-RÉMO, (d. u. 3. 6. e. t.) A trónörökös halálhír hallatára megváltoztatta tervét és ma délután külön vonattal Berlinbe utazott. ‘ ' "" 1 "I1*--- I Hl II ■'■■■I« I ■■■—■ .1 RO MA, (d. u. 2. ó. e. t.) A szenátus határozatához képest részvétiratot küldött a német trónörököshöz. PARIS, (d. u. 2. ó. 20 p. e. t.) A lapok délben rendkívüli kiadásdan közlik a halálhírt. Lapokat kapkodják, fóutezákon közlekedés lehetetlen, szenczáczió leirhatlan. Nyomatott Kompolthy T. „Petőfi“-könyvnyomdájában, Veszprém, 1888. elő. Töltést is kért hozzá és amint próbálgatja a töltéssel, egyszerre csak elsül és a vevő egyik ujját ellőtte. Megijedye dobta el az ember a revolvert és elfutotf, anélkül, hogy vett volna; azt állitá, hogy Petendről való, de hogy kicsoda volt, azt Isten tudja. Nagyobb baj is történhetett volna, mert csak két perczczel előbb húzta el az inas a ke- keresdő kis lányát a vevő mellől. — Hadmentességi díj. Mindazon egyének, kik akár testi fogyatkozás, akár más okból a katonai szolgálat alul felmentettek, az általuk fizetendő hadmentességi diinak kivet- hetése tekintetéből, kötelesek minden év február végéig jelentkezni. Ennélfogva figyelmeztetnek az illetők, miszerint ebbeli bevallásaikat az 1880-ik év XXVII. törvényezikk értelmében a városi adóhivatalnál annyival bizonyosabban beadják, minthogy az említett törvény értelmében azok, kik e végett nem jelentkeznek, különben kivetendő hadmentességi díjnak 3—6-szoros összegével fognak megbírságol tatni. betétösszeg 84,é/4 írt 4‘J kr. — A toloncz-kérdés. A belügyminiszter körrendeletét bocsátott ki az összes törvényhatóságokhoz, melyben értesíti ezeket, hogy jövőre ahol csak lehet, a tolonezokat vasúton szállítsák. A magyar államvasutak összes vonalaim a tolonezokat és kísérőiket hatósági kísérőlevél alapján ingyen fogják szállítani, a nem állami vasutak pedig katonai díjszabás szerint szállítják a tolonezokat és kísérőiket. A fővárosból egyelőre még a régi rendszer szerint szállítják el a tolonezokat, de a bajon is rövid idő múlva segítve lesz. — A megfagyott gyermek. Takács Gábor pap- keszii lakos kis négy éves fia elment apját keresni. A nagy hóban nem tudván magát tájékozni, megtévedt. Hiába mentek keresésére, az nap nem taláfták sehol sem. Csak masnap lelték meg az ártatlant a falu melletti réten keresztül folyó patak partján _ me gfagyva. — Felnőttek oktatása. Holnap délután a a fógymnasium termében Majoros tanár ur tart érdekesnek ígérkező eladást a magyar népdalokból. A felolvasást, melyen minden érdeklődő megjelenhet, figyelemmel ajánlhatjuk. <^i3 OLI/.C.O üttuov-zoc uugiaK oere. Egy nagy taskónál kísérletük nem akart sikerülni; Suranics tehát odament megnézni, hogy mi okozza a robbanás elmaradását. Éppen akkor robbantotta szét a puskapor a tüsköt, midőn odaért s a vakmerő ember arczaba oly erővel vágódtak a tuskódarabok, hogy szörnyet halt. Kútba Ugrott. Guth Károly pápai lakosnak tanoncza valami csinyt követett el. A fölötti félelmében, hogy ezért büntetést fog kapni, gazdájának háza udvarán lévő- mély kútba ugrott, igy akarván megmenekülni életétől és a büntetéstől. Tettét a házbeliek észrevették, idejekorán kihúzták és igy semmi baja nem történt. — Megvette a saját lovát. Pompás tréfa képezi most a beszéd tárgyát városunkban. Két ismerős úri ember találkozik Jutáson. X. ur nagy lókedvelő hírében áll. Kérdezi Y. urat, nem tudna-e valahol az ó szürke lovának párját azonnal megvenné. Hogyne tudják, — volt a válasz, nekem is van, az éppen hozzá pászolna, szakasztott mása. X. ur kitűzi a terminust, mikor fogja megnézni Csütörtökön Csiky »Szökött asszony* népszínműve került először szinre Veszprémben. Szépszámú közönséget vonzott ifjú Prielle Cornelia, ki a czimszerepet játszotta őt jellemző élénkséggel. Kedves kupietjeit megujrázták. Különösen tetszett a törvényszéki jelenetben. Csak neki és Szerémfal- rynak, valamint Liptai és Bánfalvy ügyes játékuknak köszönhető, hogy a közönség megelégedett a fővárosban megbukott darabbal, bár ezt véve szározon senkisem távozhatott magelégedetten. Szerémfalvy minden ízben kiaknázta szerepét és derültséget idézett elő. Bódi is jó volt a törvényszék előtt. Pénteken »Csókon szerzett vőlegény adatott. Az est hősnője Bánfalvyné Etel volt, ki Ábray Irén szerepében ina mutatta be igazi tehetségét, kedves, elegáns játékát és kiváló alakitó képességét. Dalait töbszörösen megtapsolták és megujrázták. Kellő hatást ért el a vándorszínészek jelenete, melyben Bódi és Szerémfalvi igen ügyesen excellál- tak. Rendkivül sikerült mit Bódinak ama extenpor- dási jelenete^ midőn, mint szinlaposztó újabb adományt kér. Általában elmondhatjuk, hogy ez az est volt az eddigi előadások legsikerültebbje, melyben Liptainak is van része. Kár, hogy a darab, melyet már többször látott a mi közönségünk, de ilyen jól kevésszer, — nem vonzotta a közönséget színházba.