Veszprémi Független Hirlap, 1887 (7. évfolyam, 1-60. szám)

1887-03-05 / 12. szám

Bőr neműek bői: Bak kanosok, gyalogsági derékszíjak és szurony hüvely-táskák, puska, — köpeny, — és nadrágszijak, kardkötők, kardmarkolat-szijak, lovassági tölténytás­kák. lovassági málhatáskák, lovassági derékszíjak, nyeregtartók, felső és alsó hevederek, keugyel-szi- jak, sziigyszerszámok, kantár, csikó fékszárak, bőr­kötő fékek, patkótáskák, málha-szijak kötegekben, tábori főző edényszijak gyalogsági és lovassági. Posztónem ü ékből: Gyalogsági és lovassági köpenyeg, gyalogsági és lovassági sötétkék posztó-zubbonyok, tábori sapkák, világoskék posztónadrágok. Ezen czikkek szállítására az ajánlatok akként elő- terjesztendők, hogy azokból a május és június havak­ban beszolgáltatandó mennyiségek darab (pár) sze­rint és szállítási árral határozottan kifejezendő. Minthogy a szállításban a vidéki kisipart kívá­nom főkép részesíteni, egyes iparosoktól megfelelő biztosíték alapján egyes czikkekre, kisebb mennyi- ságit ajánlatokat is elfogadok, de azoknak legalább 100 darabra vagy párra kell terjedni, s az ajánla- tokhos képest, a munka kiadása a szükségelt meny- nyiség erejéig fog az egyesek közt aránylag kiosz- tatni. A szállítandó czikkek anyagának és készítésének megismertetése végett, az összes honvédállomások, zászlóalj és huszárezredek parancsnokait utasítottam, hogy a tudakozó iparosoknak a felsorolt czikkeket a raktárakban megmutassák, nehogy azonban e vég­ből a honvédközegek szolgálatukban zavartassanak, e végre a napnak bizonyos óráit meghatározzák. A bőrnemüek szállítása tekintetéből még közlen­dőnek tartom, hogy a szerződött vállalkozó Buda­pesten (Bernfeld Mór, Vili. kerület, József-utcza 45. szám) kötelezve van, saját kiszabott anyagából a varratást a szerződésben megállapított munkaárak mellett az ország iparosaival készíttetni; amennyi­ben tehát egyes iparosok anyag hiányában csak a varrásra óhajtanak vállalkozni, ahhoz való jelentke­zésre utasitandók, aki velük a munkát és készitési feltételeket közlendi. Az ajánlatok folyó évi márczius hó 20-ig mulhat- lanul közvetlen hozzám intézve előterjesztendök, hogy a szállítmányok kiadása és felosztása iránt kellő időben intézkedhessen!. Budapesten, 1887. február hó 19. Fejérváry, s. k., honvédelmi miniszter. A veszprémi katholikusok nagygyűlése. Meghívó. A veszprémi katholikus főgyrnnasium — és katholikus jellegű elemi iskolák ügyeinek tárgyalása érdemében a folyó év márczius hó 6-án, délelőtti fél tizenegy órakor — a városház nagytermében — katholikus n agygyülés tartatik ; melyre Veszprém város katholikus polgárait tisztelettel meg­hívja Szabó György, kanonok-plébános. Egy dieteticus tápszer. Egv előbbi czikkemben egy jó házi szerrel fog­lalkoztam és megígértem, hogy az e czikkel meg­kezdett cyklust folytatni fogom. Jelen soraim czélja egy kitűnő dietetikus tápszer: a „csokoládé“ meg­ismertetése. Néhai Hufeland Vilmos Keresztély dr. a tudós orvos és a „Makrobiotik“ hires szerzője, a következőleg nyilatkozik a csokoládé felől: Ajánlom a csokoládét minden ideges, elgyengült, beteges em­bernek, gyenge gyermekeknek és aggoknak. E táp­szer erősiti a gyenge szervezetet és alkalmam volt kitűnő eredményeket megfigyelni oly egyéneknél, kik az altest krónikus affekczióiban szenvedtek. Spanyol- és Francziaországban a csokoládét álta­lánosan reggeli gyanánt iszszák ; Angliában és Ausz­triában az utolsó évek óta mind jobban terjed és Európa többi részeiben is lassan-lassan kiszorítja a reggeli kávét. Hogy a csokoládé nálunk Magyaror­szágban még nincsen annyira elterjedve, annak meg vannak a maga különös okai. Nálunk ugyanis a csokoládét gyógyszer gyanánt használják és t. kolle­gáim nagy száma a megmondhatója, mennyi bajt okozott már mint ilyen. A legtöbb nálunk elterjedt csokoládé nagyrészt keményitőszerü anyagokat és cacaohéjat tartalmaz, melyeket azért kevernek bele, hogy olcsóbbá tegyék és hogy oly árut nyerjenek, mely a forralásnál gyorsan sűrűsödik, mely körül­ményre aztán ráfogjak, hogy jó csokoládé, mert sűrű. Az igy gyártott csokoládé természetesen megterheli a gyomrot és többszöri élvezetnél elleutálló hatással bir. Miután pedig nálunk már évek óta nagyrészt ily gyártmány van forgalomban, ennélfogva nem cso­dálható, hogy e tápláló szer hazánkban nem terjed. Én nálunk csak egyféle csokoládét ismerek, melyet mint kitűnő dietetikus tápszert mindenkinek ajánl­hatok és amely mindama előnyöket bírja, melyekkel bírnia kell, amennyibeu az égetett cacao-gyümölcs- magvaknak és tiszta czukoruak mechanikai, de na­gyon benső és homogén keverékét képezi és ez a „Chocolade Küfferle“ (Budapest, váczi-utcza 13. sz.) Ez nem tartalmaz semmi kártékony anyagot, jobb és egészségesebb a kávénál, a gyomrot nem terheli meg, hanem conzerválja, finom Ízzel és zamattal bir, sok tápanyagot tartalmaz és sokkal olcsóbb, mint a külföldi. Meg kell vallanom, hogy egyáltalán nem értem, miért vásárolják kereskedőink oly előszeretettel a franczia csokoládét, mikor itthon olcsóbbat és jobbat kaphatnak. A hamisított csokoládé nálunk soha sem fog terjedni, mig a jó és tiszta gyártmány mindama tulajdonokkal bir, melyek általános elterjedését elő fogják mozdítani. A közönségnek saját érdekében pressiót kellene gyakorolni a kereskedőkre és követ­kezetesen Küfferle-féle csokoládét kérni, a kávéházban pedig minden sűrű keveréket visszautasítani. A jó csokoládé táplálóbb, egészségesebb és kelle­mesebb a kávénál. Ugyanez mondható a Küfferle-féle olajtalanitott cacaoról. Ez a csokoládé kellemes izét a könnyen emésztkető és tápláló ital tulajdonságaival köti össze, csecsemőknek is adható és különösen ajánlható rossz emésztésű egyéneknek. Megjegyzendő azonban, hogy a hollandiai cacao mintegy 8 százalék idegen anyagot tartalmaz, mely könnyen oldhatóvá teszi ugyan, de az egészségre ártalmas, mig a Küf­ferle-féle cacao abszolút tisztasága által tűnik ki. Ez ismertetést annál inkább ajánlom a közönség figyel­mébe, mert remélem, hogy ezáltal egy kitűnő diete­tikus tápszer terjedését mozdítom elő. Legközelebb valami másról. Dr. Pápay Ernő. VIDÉK. Pápa, márczius 4. (A „Veszprémi Független Hírlap“ tek. szerkesztőjéhez.) Nagy József tisztviselőt érzékeny csapás érte; szeretett nejét a kérlelhetlen halál ki­ragadta családja köréből. Vigasztalja az álta­lános közrészvét a sor^üldözött jó atya, derék tisztviselő méltó fájdalmát! A pápai polgári kór tisztújító köz- gyülését el kellett halasztani, mert a volt elnök, Vajdics K. ur leköszönt s helyébe a tagok nem tudtak vagy nem akartak mást jelölni. Vajdics ur kétségkívül tevékeny el­nöke volt a körnek s ha már egyátalán le akar köszönni, a jelölésnél kár zavarba jönni a tagoknak; azonban némám úgy, hogy egy fiatal államhivatalnok vezérletére legyen a kör bízva — kinek személye és jelleme ellen kifogás nincs és nem lehet — de hát fiatal. Akik óhajtották talán a tisztujitás refor­málását -- álljanak elő! A kör existentiáját föladni bűn volna! r. I. A Vulkanus felfödözése, A csillagászat az újabb időben rohamos haladás­nak indult. Az igaz, hogy egyike a legvonzóbb tu­dományoknak. Az embernek úgyis természetében van a mystikus kedvelése, nagyon szereti lerázni magáról a port s magasra szállni messze, a végtelenbe; — a csillagászat épen kedvező tér hajlamának. Nemcsak a szemüveges, hegyes orrú, hosszú hajú (minden tudóst ilyennek képzelek) tudósok foglal­koznak a csillagokkel, de néha a laikus is szenve­déllyel csüng azokon a szépen ragyogó csillagokon. Alkot magának merész fantáziákat gnómokról, mik megnépesitik a piczike bolygókat, gondol óriásokra, kik a nagy világ lakói . . . sejti tökéletesebb lények létezését is, mint az ember, pl. akik nyolcz érzékkel bírnak — — mi lehet az a másik bárom érzék ? el­mereng rajta, mint a született vak, ha szinről gon­dolkodik; majd visszatér távcsőjéhez, nézi a Mars vöröses foltjait, no itt a növények bizonyosan nem zöldek, hanem vörösek, itt a chlorophyl piros . . . és szinte boszankodik, ha egy szakkönyv jut a ke­zébe és — ahova ő gnómókát küldött, ott tüztenge- rek zajlanak, hová az óriásokat gondolta, spongya- szerü a föld, a clorophyl is csak zöld marad. Hanem azért ne nevessük ki a laikusokat, nekik igen sokat köszönhetünk, hiszen úgyis ami kincseink vannak szellemi és anyagi téren, majd mind a vélet­len szolgáltatta kezeinkbe, s a véletlen ritkán lepi meg a tudóst, inkább a laikusoknak kedvez. A car- mint egy pásztor látta meg először a kutyája orrán, a lőport egy szerzetes találta fel, a nagyitó üveget meg egy üveges kicsi fiacskája fedezte föl, ki a „pa­pával“ bujósdit játszott, azután az üveg lapok mögé bujt, egyik lap kidomborodásán átnézve, felkiáltott: „ni, a papa szeme de nagy!“ s a papa kis fiacskája figyelmeztetésére elkezdett csinálni nagyitó üvegeket .... ma már hova tökélyesbűlt a véletlen adta eszköz ? Le Verrier hires csillagásznak, ki a Neptunnak anélkül, hogy ő vagy más valaha látta volna, kije­lelte helyét az égen puszta számításból, érdekes láto­gatása volt egyszer — no nem egyszer, hanem 1859. évben egy laikus csillagásznál, ki nem kevesebbet födözött tel, mint maga Le Verrier. A laikus csillagász Lescarbault orgéresi gyakorló orvos volt, ki, mikor patienséhez hívták, még akkor is útközben az égre nézett a csillagok után, úgy, hogy nem egyszer esett az árokba. Le Verrier felfödözte csillagrendszerünk leg­szélsőbb bolygóját, Lescarboult meg megtalálta a legelsőt, a melyik legközelebb van a naphoz, amely még a Merkur pályáján is betűi jár. Le Verrier a már másoktól is tapasztalt zavarokat a Merkúron (minden 100 évben 42 mpercz) egy ki­sebb bolygónak tulajdonitá, épp mint előbb a Nep- tunnál, itt is következtetéseket vont az ismeretlen piczi bolygóra, de hiába, senkinek sem sikerült fel­fedezni a piczike csillagot, már csak azért is nem, mert a naphoz igen közel esik, annak fényköpenyébe egészen beburkolódzik, úgy hogy lehetetlen észre­venni. Le Verreirt figyelmeztették barátai, hogy Orgé- resben egy gyakorló orvos látta az ő sejtett csilla­gát, és hogy már 9 hónapja annak, hogy az az or­vos fölvette jegyzetét arról a csillagról. — Nem lehet valóság, szólt Le Verrier, ha látta volna, lehetetlen, hogy 9 hóig elhallgassa fölfedezését. De újból és újból kapott Le Verrier több oldalról figyelmeztetést az állítólagos gyakorló orvos csilla­gász vizsgálódásairól, részben kíváncsiságból, részben pedig azon szándékból, hogy megkorholja azon lai­kust, amiért ilyen, talán alaptalan hírekre ad okot, — elment Orgéresbe, meglátogatta egyik barátja kí­séretében Lescarbaultot. Érdekes jelenet volt, amint a hatalmas, vállas, dör- rnögő hangú Le Verrier a kis alacsony, vézna, sze­rény Lescarbault elé állt és kérdé: — Igaz, hogy látta azt a csillagot? Hogyan, hol, mikor latta? — Martius hóban, 26-án, d. u. 4 óra felé a nap korongját vizsgáltam, mint rendesen tenni szoktam, felelt Lescarboult, és egy fekete pontot láttam a napkorong egyik szélétől a másikig vonulni. A tü­nemény 11/2 óráig tartott. — Tehát ön meghatározta az érintkezés kezdetét és végét? Tudja-e, hogy ez még tapasztalt csillagá­szoknak is nagy feladat? — Úgy tettem kérem, hogy mivel úgy is már a napkorong előtt járt a fekete pont, megfigyeltem, hogy körülbelül akkora utat, mint aminőt már a nap szélétől megtett, mennyi idő alatt végez, s igy kaptam meg az érintkezési időket. — Van-e cbronometerje ? szólt Le Verrier gya­núsan körülnézve a gyalu forgácsok között, mert Lescarboult szabad idejében a gyalut is forgatta. — Itt van a perczes órám, amit mindig velem hordok, ha betegeimhez megyek. Lepsény, febr. 28. (A „Veszprémi Független Hírlap“ tek. szerkesztőjének.) Az „Egyetértés“ febr. hó 21-én 51. számában kö­zölte b. lapja után a f. hó 15-én lepséuy-szabadbatthyá- nyi vonalrészen történt elgázolást s pedig helytelen értesülés folytán tévesen. Ámbár az „Egyetértés“ 54. j számában a ténynek megfelelő helyesbítést közölte, mégis bátor vagyok Tekintetességedet megkeresni, hogy a rósz értesülésen alapuló hírét módosítani sziveskedjék, s e czélból vagyok bátor Uraságodnak a tényállást leírni mint az a nyomozások folytán kiderült: A Lepsényből 5 óra 33 perczkor délután Bpest felé indult 204. sz. személyvonatunk az úgynevezett „Kastély sorompónál“ egy koldusasszonyt, ki a zárt sorompó alatt átbújva, hihetőleg a vonat előtt át­szaladni akart, a vágányokon közvetlen a sorompó­nál elkapta, maga előtt mintegy 75 lépésnyire hur- czolta és elgázolta. Az elgázolást a vonatszemélyzet észre nem vette, csak Szabad-Batthyányban a moz­dony tisztítása alkalmával találtak a mozdony hom­lokzatán egy kendőt, melyben kenyérdarabok, bur­gonya és szappandarabok voltak. Ebből következtette a mozdony személyzet, bogy vagy elgázolás, vagy hasonló baleset történt; miről nevezett személyzet jelentést tevén, Lepsény állomás táviratilag felszólit- tatott a vonaton kutatást elrendelni. E sürgöny vé­tele után, Lepsényből 2 ember kiküldetvén ezek azon jelentéssel tértek vissza, bogy a vágányok között egy teljesen kihűlt holttetem fekszik. Alólirótt, a midün a községi elöljáróságot értesité, az itt véletlenül czirkáló csendörség 2 legényét magához véve a hely­színére ment, hol is a község érdemes elöljárósága rövid idő múlva megjelenvén, a helyszíni szemlét megejtette, s a tetemet esti 8 óra után — s nem reggel 8 órakor, mint becses lapjában kitüntetve volt — a község hullaházába beszállította s az eset­ről azonnal jegyzőkönyvet vett föl. A tetemen en­nélfogva az egy elgázolón kiviil, egyetlen egy vo­nat sem ment keresztül. A járásbíróság még az éj folyamán külön küldöuczezel lett értesitve. ÍV A midőn a fenti, a tényállásnak megfelelő közle­mény felvételét becses lapjában kérném, maradtam tisztelettel stb. stb. Vuszüuj József, állomásfőnök. Irodalom. „Gyermekbarát“ czimü ifjúsági műre kaptunk meg­rendeled felhívást, mely ismert nevű ifjúsági Írónk, Bánfi Jáuos iskolaigazgatótól, és az 8 Kiadásában is f. é. ápril havában jelenik meg. A csinos kiállítású 160—180 oldalra terjedő kötet regéket, mondákat, kalandos históriákat, elbeszéléseket és életképeket fog tartalmazni 9—12 éves gyermekek számára. E müvecske különösen jutalom- és ajándékköuyveknek alkalmas, s bogy ezt e czélra a szegényebb iskolák is megszerezhessék, nagyobb rendeléseknél a szerző­kiadó az árt tetemesen leszálitja. A „Gyermekbarát“ bolti ára 60 kr; 2 példány 1 frt; 3 példány 1 frt 20 kr. — Megrendelések vagy esetleg előfizetések f. évi márczius közepéig a szerző nevére (Bánfi. János igazgató Karánsebes) czimzendök. Egyes megrendelt példányok bérmentve küldetnek a rendelő czimére nagyobb rendeléseknél a vitelbér a rendelőt terheli. Miután megvagyunk győződve, hogy ez ifjúság irat is, mint Bánfi többi müvei, igazán jó és hasznos olvasmányt fog nyújtani ifjúságunknak, ezt már most is t. olvasóink, a tanítók és szülők szives figyelmébe és pártfogásába ajánljuk, s tesszük ezt annál is inkább mivel a szerző — szegényes könyvkiadó viszonyaink miatt — a szellemi munka mellett még anyagilag is hoz áldozatot ifjúsági irodalmunknaK. A „Budapesti Bazár“ 5. száma következő érdekes tartalommal jelent meg: A magyar nőkhöz (Költe­mény.) Fejes Istvántól — Havasi rózsa. (Elbeszélés.) Szarvas Mariskától. — Lázban. (Költemény.) Király Kálmántól. — Senneville kisasszony. (Regény.) M. de Bazancourttól. Francziából fordította Radnai Rezső. — Márcziusban. (Két kép.) — Tárcza: A kis örökös. Jeskóné Szabó Matildtol. — Egyveleg. — Mozaik csarnok. — Irodalom. — Nők a külföldön — Hírek a vidékről. — Történelem. — Külföld. — Zene. — Magyar nők münkássága. — Igaz gyöngyök. — Női lovagrendek. — Szinházi hírek. — Vegyes­rovat. — Képzőművészet. — Nők világa. — Regény­melléklet: „Lidérczfény . . .“ Fergustól, 5. iv. Gyilkosság Falu-Füreden. — Saját tudósítónktól. — Még alig cseudesültek le a Manovellné-féle gyilkosság által felizgatott kedélyek, midőn arról veszünk tudomást, hogy Veszprémhez 7.1 órányira fekvő Falu-Füreden a veszprémi­hez sokban hasonló vérlázitó eset történt, amely úgy a községet, mint az egész vidéket izgatottságban tartja. A gyilkasság áldozata özv. Szabó Ist­vánná, 75 éves öreg asszony, Faln-Füred lakosa; a gyilkos pedig Kovács János fehér­megyei születésű családapa. A rablógyilkosság részletei különben a kö­vetkezők : Özv. Szabó Istvánná egyik leánya özvegy Bert ók né, kinek már szintén vannak uno­kái, múlt szombaton a délelőtti órákban át­ment anyjához látogatóba, meg hogy véle egyet-mást megbeszéljen. Azonban az ajtókat zárva találta. Semmi rosszat sein sejtett, mert azt gondolta, hogy anyja valahova látogatóba ment a szomszédba, mintán az öreg asszony szeretett olykor-olykor elbeszélgetni a jó szom­szédokkal a világ folyásáról. Eltávozott. De miután fontos megbeszélni valója volt any­jával, délután 5 óra tájban ismét átment hozzája, s legnagyobb meglepetésére, az ajtó­kat még mindig a délelőtti állapothoz hason­lóan zárva találta. Özv. Bertóknét báutotta ez az eset, boszankodott, majd pedig boszan- kodását a gyanakodás váltotta fel. Benézett az utczára nyiló ablakon a szobába, hol cso­dálkozva látta, hogy anyjának szekrény fiók ja az asztalon van s benne a papírok s egyéb irományok rendetlen módon hevernek s a szekrényből a ruhanemüek a padlóra vannak szórva. A gyanú ezek láttára fokozódott ben­ne; rosszat sejtett. Csakhamar átsietett nővé­réhez, Nagy Szabó Péternéhez s ennek el­mondta a látottakat. Erre mindketten sírva szaladtak a jó anya lakásához, kisérve a ki­váncsiak nagy tömege által s miután az ut­czára nyiló ablakon által meggyőződtek a mondottakról, rögtön lakatosért küldöttek s egyidejűleg értesítették a balaton-füredi já­rásbíróságot is. A járásbiróval együtt, érkezett ! meg a lakatos, aki az ajtókat felnyitotta. ' Legnagyobb meglepetésükre a jelenvoltaknak, a 75 éves öreg asszonyt a földön vérében fekve, eléktelenitve, meggyilkolva találták. A vér meg volt fagyva, a test hideg volt, ami már magában véve arra mutatott, mi­szerint a gyilkosságnak már a reggeli órák­ban kellett megtörténnie. A járásbiró orvosért küldött, aki csakhamar meg is érkezett, azonban a már jó ideje el­vérzés következtében beállott halált konsta­tálhatta csak. Estszürkületkor már az egész községben, valamint Balaton-Füreden is gondoiatgyorsa- sággal terjedt el a gyilkosság hire. A meg­döbbentő bir hallatára csoportosan tódultak özv. Szabó István né lakására. Az utcza, ud vál­téi ve volt kiváncsiakkal, a szobába azonban a járásbiró senkit se bocsátott be. Miután Mórocza Kálmán járásbiró több bűnjelet, köztük azon baltát is, melylyel a gyilkosság véghezvitetett, vizsgálat alá vett, — a lakást zár alá helyezte. Az elfogatás. Másnap, vasárnap lett megtartva a hiva­talos bonczolás, amely alkalommal konstatál- tatott, miszerint a gyilkosságnak szombaton, a reggeli órákban kellett történnni, nem pe­dig péntek éjjel, mint sokan gondolták. Mig a falubeliek és a rokonok sopánkodva találgatták a gyilkost, addig Mórocza K á- roly járásbiró a legmesszeterjedőbb intézke­déseket tette meg a gyilkos kézrekeritése ügyében. A csendőrség is a legnagjmbb szi­gorral kezdte meg a nyomozást, de talán máig sem találtak volna a gyilkosra, ha azt a véletlen, de még jobban a járásbiró tapin­tatos figyelme nem játsza a törvény igazság- szolgáltató kezei közé. A gyilkost csakhamar utolérte a Nemezis. Az elfogatást igy adják elő: Özvegy Szabó Istváunénak, a meggjúlkolt 75 éves öreg asszonynak temetése hétfőn volt. A szerencsétlenül kimúlt nőt végső útjára a rokonságon kívül igen sokan kisérték a falu­beliek közül is. Jelen volt a temetésen M ó r o c z a Kálmán járásbiró is, aki még a temetéseu is a gyil­kos elfogatásáról gondoskodott. Midőn a ko­porsót a sírba bocsátották, a falubeliek és a rokonok egv-egy marok földet dobtak a szo­káshoz hűen a koporsóra. Volt ezek között egy ember, aki szintén háromszor dobott a koporsóra, azonban mind a háromszor egy félő pillantást vetett a járásbiróra. Termé­szetesen az éber járásbirónak ez nem kerülte el a figyelmét és gyanakodni kezdett azon emberre, akit Kovács Jánosnak hívnak. Es — No lám, türelmetlenkedett bosszúsan Le Ver- rier — mégis alapos kételkedésem az ön állításában, hogy mér ön ezen az órán másodperczeket ? — Kérem, ingám is van -— sietett szólni a kis orvos. — Hadd lássam. Lescarboult fölment a padlásra, lehozta ingáját, mely egy selyemzsinórra függesztett csontgolyoból állott. — De hiszen ez nem megbízható időjelző, meg azután hogy tud a távcsőbe is nézni meg az ingat is figyelni egyszerre? — Mi orvosok az ütereinken is pontosan tudjuk a mperczeket számitahi. Le Verrier másra tért át. — Van-e távcsője? — Igen is kérem, magam csináltam, Cauchy ur szívességéből, ki engedett választani egypár jó len­csét, amiket azután csőbe foglaltam. S ezzel meg­mutatta távcsövét, ami különben kielégítően jó volt. — Hol vannak eredeti jegyzései? — kérdé Le V errier. Lescarbault, ki lassaukint hozzá szokott Le Ver­rier kémlelő tekintetéhez és a vallatáshoz, szolgálat- készen húzott elő egy olaj- és landánum-foltokkal tele pettyegetett papírdarabot. Méltóztassék. Le Verrier figyelmesen nézte a papírlapot, s egy­szer hirtelen fölkiált: — Ön itt az időt meghamisította! A végérint­kezés 4 perczczel későbbre van téve. — Az a négy perez kérem alássan órám és a csillagászati óra közötti különbség, tessék csak nézni, a belépési idő is hátrább van téve négy perczczel. — Mivel számította ön ki a csillagászati időt? — Itt ezzel a délköri távcsővel, — mutatott a kis távcsőre Lescarbault. Le Verrier elvesztő bosszúságát, kérte Lescarbault, hogy adja neki a többi számadásait is. — Ha még le nem gyalultam őket — szólt nai- vul a kis orvos, mert néha deszkadarabokra is szok­tam jegyezni. Le Verrier az olajos papírral együtt a megtalált deszkalapokat is elvitte magával, s a párisi tud. tár­saság ülésén bemutatta őket. Később Wolf zürichi tekintélyes csillagász is meg- erősité Lescarbault állítását. Azóta már elismerték azt az uj bolygót, úgy hív­ják : Vulkanus. Bencsik Ferencz.

Next

/
Thumbnails
Contents