Veszprémi Független Hirlap, 1887 (7. évfolyam, 1-60. szám)

1887-12-03 / 56. szám

Erre Koós ezt válaszoló: Veszprém, 1887. november 16. Tisztelt Vezérigazgatóság! Folyó évi november hó (kelet nélkül) 984. sz. a. kelt értesítésre vonatkozólag: kölcsönigényeim ügyében minden nehézséget elhárítandó, van szeren­csém kijelenteni, hogy én már 3 és fél hónap óta vagyok jelentkező s igv azt hiszem — hogy a legrégibb kölcsönjelentkező én vagyok: mert, ha más pénzintézet legkésőbb 3 nap alatt számí­tolja le a váltót, akkor a mi szövetkezetünk sem várakoztathat senkit 3 hónapon túl. Kijelentem végül, hogy ezúttal már nem 500, hanem csak 100 (egyszáz) frtnyi kölcsönt kérek, melynek leszámitolását most már bizton várva, beküldőm a szabályszerűen kiállított váltóürlapot. Teljes tisztelettel r Koós János. Azonban a biráló-bizottság e levélre értesítést nem küldött, sok sürgetésre Írták e választ­ván szerencsénk értesíteni, miután ez ideigköte: lességének eleget nem tett, a kölcsön ! ügyében a biráló-bizottság kölcsöne kiutalványozását elmarasztalta“. Pedig a szegény ember pontosan fizette a tagsági dijat s uem igazaz a vád, mintha kötelességének nem tett volna eleget, egyike volt ama alávaló esz­közöknek, melylyel a szélhámosok a jóhiszemű em­bereket megkopasztották. Midőn Koós, kinek az eddigi befizetései és költségei meghaladják a 60 irtot, ismét sűrgetőleg kérte a kölcsönt, elég arczátlan voltak következőket válaszolni: »Nem akarunk ismétlésekbe esni s azért e hó 15-én b. levele mellett vett 100 frtos váltóját f. hó 7-ei leveleinkre hivatkozva, mellékelten van szeren­csénk vissza származtatni“ Dr. Gyurgyik Gyula, vezérigazgató“. E kihívó és merész hangú válaszra a Koós tulajdonában levő összes levelek alapján éppen szerkesztőségünk az ügyészségnél feljelentést akart tenni, midőn ebben egy huszár főhadnagy megelőzte, minek következtében a jómadarak elfogattak és most a hüsön várják szélhámosságuk jutalmát. A törvényszéki teremből. A marczaltői rablógyilkosság. A veszprémi törvényszék, mint büntető bíróság a marczaltői gyilkosság és rablás ügyében a napok­ban hirdette ki a vádlottak előtt a vádhatározatot mely ekképen szól: Sztojka Mihály, Karvaly Básun, alias Krajczár Csibók, Karika Vendel, Bihari Boldizsár és Stojka Géza kóbor czigányok több rendbeli gyilkos- ság, gyilkossági kisérlet és rablás bűn­tettei miatt, — Karika Bóra és Sztojka Juli (Bihari Boldizsárné) eme bűntettekben való részeség miatt, miatt — mindannyian vizsgálati fogságuk fentartá- sával, — továbbá Hausz Mihályné, Cseh Jánosné, Kovácsics vendelné, Varga Istvánná és Gurbács Ágnes Csecsény (Győrm.) községhez tartozó szalacsi pusztai lakosok pedig szabadlábon hagyásuk mellett orgazdaság vétsége miatt vád alá helyeztet­nek. E végzés megokolása a következő: Vádlottakról az eddigi vizsgálatok folyamán bebizonyittatott, hogy már ez évi szept. 28-án Ikrény- ben elhatározták, hogy pénz- és csizmaszerzés czél- jából a szept. 29-én tartott csornai vásárról hazatérő pápai iparosokat megtámadják, agyonverik, nehogy általuk felismertessenek és azután pénzüket, áruikat elveszik. ] Bsanaky Istvánné, Rozsné és Dukics Ignácz vásáro­sokat pedig súlyosan megsebesítették s őket pénzük­től, valamint áruiktól megfosztották. Bihari Boldi­zsár, Karika Vendel, Sztojka Mihály és Sztojka Géza beismerték tettüket De találtak náluk bűnje­leket is, nevezetesen Dukics Ignácz szemüvegét s Csanaky Istvánné szekerének lánczdarabját. Rafael János, Krajczár Csurka határozot­tan tagadnak, Krajczár Csibók azonban szintén beismerte tettét. Hausz Mihálvnét, Cseh Jáuosnét, Kovácsics Vendelnél, Gurbács Ágnes és Varga Istvánnét azért I kellett orgazdaság vétségéért helyezni vád alá, mert tudniok kellett, hogy az általuk potom áron vásá- j rolt uj csizmákat az eladó kóborczigányok csakis jogtalan utón szerezhették. A végtárgyalást deczember 19-éré tűzte ki a törvényszék. A vádlottak védőjéül hivatalból a következő veszprémi ügyvédek neveztettek ki: Sztojka Mihályé Rikóty Ede; Karvaly Básun, alias Krajczár Csibéké Csolnoky László: Karika Véndelé Kenessey Pongrác/: Bihari Boldizsáré Fodor Gyula; Sztojka Gézáé Sörös i Zoltán; Karika Bóráé dr. Csete Antal; Sztojka Julié dr. Spitzer Mór; Sztojka Sándoré dr. Fodor Mihály; Karvaly Bandi, alias Krajczár Csurka Józsié dr. Matisz Dezső és Rafael Jánosé dr. Rosenthal ; Sándor. Megyeházi ultimók. (Elkövetik: Rigó ur az újságkihordó, Gyerky titkos műnke- társ s a „Pápai Lapok“.) Tekéntetes független tésúr! Ámbátor tudván, roiszerént méltóztat a tekin­tetes szerkesztő urnák haragunnyi, ha beleártom az toliamat az irásmivészetbe, de nem lehessen tennyi rúla. Méltóztat tudni, hogy régi jó mesterségem vala az csizmadia-tudomány, amellell együtt jár az politika. Mán hogy elcsaptam az kaptafát nemesi kezembűl és lettem a független tés szerkesztő urnái mint konvenczió és penziós lapkihordó, sok­szor elgondúkozok az tatárfejü Tisza Kálmányrűl és az többi ekszelencziás hunczutokró — inán mivelhogy a veszprémi lovasattaknál jelen lévén és egyéb Tisza-stiklikre is emlékezvén, mikor méltóztat tekintetes független^ tésurnak az balpárt ügy mián becsukva lennyi. Ámbátor azutány tésur ismét csak lefőzi, mint nyakas tésur az kaórmánvt — peig máskülönben nem kálamista, hanem buzgó pápista. Alólirt, mint Rigványi Rigó nemes és lapki­hordó, mikor az tésur múlt héten Pápavármegyébe járt — hűségvei jártam helette az dekoráczi . . . . . izéféle, redakczióba és kibontottam hűségvei aZ idegen lapokat s megbirátam úgy magamba a „Pápai Lapok“-at. Megnéztem rögvíst az vezérczikkit, hogy gon- dútam, az is csak úgy odasóz az Tisza Kálmánynak, mint tekéntetes tésuram; de beon nem úgy vót. Az megyepalotárú nyaffog az istenadta, de mivelrnán hogy túlságos sok szamárság találtatván benne, az szedöinast elküldtem a Gyér ki uraságért, hogy tegyen reá ű inegjedzéseit s aztáng-oszténg egy 1 czikkben megküldjük tekéntetes urunknak. Az Hullám úr peig anyit sem szólván, hogy kukk; biz’ Isten magunk tanálmánya az egész czikó- ria .............izéféle, czikksorozat. Te ssen kérem, ehun elsőbe is, az „Pápai Lapok“ czikkje asztán az Gyerki uraság kritezálása. Tisztelettel Rigványi Rigó Ferencz, 48-as független, mint lapkilioi'dó. » __ Pá pa, 1887. nov. 26. Méltó fénynyel, ünnepi komolysággal, a szom­széd megyék által küldöttek és megszámlálhatlan 7 megyebeliek jelenlétében avatták fel e csütörtökön Veszprém városában, a székhelyen, Veszprém vár­megye díszes uj székházát. Nevezett rabló oláhczigányok csakugyan a kitű­zött nap estetén végrehajtották borzasztó tervüket és Bálint István, Holy László, Császár Feiend József nevű iparosokat barbárul meggyilkolták, Pápa-vármegye, — A „Veszprémi Független Hírlap“ eredeti tárcája. — Már csak megnézem egyszer aztat a hires Pápavármegyét, amelyik olyan nagylelkű volt, hogy a mi pénzünkön nekünk, szegény veszprémieknek egy félmiliós parádés palotát épitett! Gondolám magamban és kocsi után küldtem az inast. Rögvest befutotta ez az egész várost, de azzal a hírrel jött vissza, hogy a fiakkerosok „el­vadulják a fuvart a pápai járásig, de tovább nem, mer mivelhogy ott a kocsiút már veszedelem számba jön, aztán a veszprémi fiakkerkerekek nem öntött vasból lévén.“ Elvégre akadt egy bátor ur, aki ideadta a kocsiját a bergengócziai expeditióra. Légyen ö be­csületes Czollenstein Ferencz neve ezért megörökítve. Nem csupán azért, hogy Jákó körül már eltört az egyik hámfa, a pápai főpiaczon pedig két uj kerék­küllő egyszerre rocscsant szét, hanem azért, mert most már ő is megfogadta, hogy Pápavármegyébe csak kocsibizt.ositási-taxa mellett küldi ezután a kocsisait. Egy elszánt derék öreg ur, a nagyvázsony- kerület függetlenségi pártelnöke Vámosról vállalko­zott arra, hogy résztvesz fránya expeditiómban. Legalább megnézi Ugodban a leghíresebb s valószí­nűleg a legszókimondóbb papot, az ottani plébánost, az ö egykori jóbajtársát. így indult meg a pompás gyorsaságú phaeton Pápavármegyébe. A kocsis még egyet fohászkodott, egvet köpött, aztán megszólította a pacsikat, érdemes jóakarattal: »Gyű te Bátor, Gyű te Lincsi — szer­busz hazám :“ (A jó Esván bízvást azt hiszi, hogy Pápavármegye már a mappán sincs, avagy ott esik ki az ország feneke.) Mint a karikacsapás, úgy csörgött-bongott a gu­ruló kocsi a pompás Androvics-utakon s tovább^ a míg Veszprémmegye tart. Jó két óra se telt bele, már a jákói határban jártunk. Ott azonban egy­szerre csak zökken egy rémitőt a kocsi, aztán még jobbra-balra vagy hármat-négyet . . . egyszerre recs! — Mi baj, Esván ? — Semmi, tekintetes ur kérem, csak benva- gyunk a pápai járásba. — Más semmi? — Meg hogy a hámfa eltörött, ami ippeg csak annak a jele, hogy már benvagyunk. — Hát most mi lesz? — Ne tessék busúlni; a pápai útra mindig viszek hámfát, küllöszoritót, 10 istrángot, 12 kisa- fát, meg ami köll. Esván ur leszállt a kocsiból, a tartalékból előszedett egy uj hámfát, aztán berobogtunk a jákói 1 nagyvendéglőbe. Lakályos szép nagyépület ez, pompás udvarral s melléképületekkel. A veszprémi regálebirtosok ! mustrát vehetnek róla. Schrancz a j óleik ti bérlő tisztán rendben tartja a bérletet s a fáradt utas nála egész otthoniasan érzi magát. — Pom­pásan ért a vagdalék-pástétom készítéshez — ami a Bakonyban meglepő, de nem valami jövedelmező tudomány. A csinos Tapolczafőn át estenden beértünk í Pápavármegye föszékébe, Pápára. Ha addig az országú rossz volt, a pápai főutczai flaszter túlli­citálja — a pokol tornáczát. Azt én épen igy kiflaszterozva képzelem. A hány macskafejü kő, 1 annyi ott a lyuk is s ha a ló lába nem törik el a rajta való bukdácsolásban — akkor a kocsi bánja. No Fejes uram, veszprémi derék városi kapi­tány uram, most már azt mondom: csiba! Tudniillik csiba minden rágalmazásnak. Önre ráfogják, hogy Veszprémet a sárba sülyedni engedi. Legyen nyu­godt. A veszprémi legmélységesebb sárpiaez valósá­gos bálterem Pápaváros főterének rengeteg sáringo- ványaihoz képest. De hát az csak onnan van, hogy Veszprém- város szegény proletárburgerei a maguk keserves I pénzén valahogy csak tisztogattattják az utczákat, ’ adnak valamit az égészségügyre, meg az Ízlésre' s nem tűrnek el például olyan, külsőleg is vaczakos ! tandler-butik formájú mészárszékeket, minő például Máday kávéházával szemben disztelenkedik. Meg kell adni, hogy gyomor kell az eféle Ízlés és appetitushoz. Rómában lenni és pápát nem látni — az bolond dolog volna. Gondolám s igy Pápavármegye 1 leghíresebb papját, a jó Lukácsek páteit már csak j fölkeresém. Mondhatlan szívélyességgel fogadott s | vendégszeretete még majd a szőllőbe is elragadott, de bornemisza-ember mit keresne ott? Az a vi- i szony, amely a nép és pap közt itt fönáll, bámu­Az ünnep méltó volt a felavatás és a tény jelentőségéhez. Mert még a legrosszabb akarat sem kicsinyelheti, vagy teheti gúnyolódó bírálat tárgyává azon tényt, hogy immáron megyénknek egy a kor igényeihez és a roppantul felhalmozódott közigazga­tási teendőkhöz feltétlenül szükséges állandó uj szép díszes székháza van. Nem tagadhatjuk, hogy irigy szemmel tekintünk Veszprém városára melynek a megye épített egy pompás középületet. Ha meggondoljuk, hogy már pusztán csak az építés maga mennyi forgalmat hozott Veszprém városának, lehe­tetlen, hogy ne érezzük, hogy legelső sorban is Vesz­prém város az, mely le van kötelezve a várme­gyének. Mert eltekintve az anyagi előnytől, a székházépítéssel egy megmérhetlen morális előnyt nyert Veszprém városa ez által, hogy e monumen­tális épület a város falai közt áll. Hiszen ki ne ismerte volna a folytonos moz­galmakat, melyek Veszpre'mmegye egyes részeinek a székhelytől való elszakadási törekvéseket tápláltak magukban ?! Ki netudná, bogy bizonyÁ esz- prém városa mint székhely, egyáltalában nem központja a vármegyének, hogy a közlekedés hozzá a lehető legrosszabb, hogy például a Mező- földnek Fejér megyén és annak székvárosán Székes- fehérváron kell keresztül utazni, ha Veszprémbe akar jutni; hogy igy megyénk e tekintélyes része rég Fejér megyéhez óhajt csatoltatni; hogy például a megye másik része Pápa városa és nagy vidéke a pápai és zirczi járás egy része pedig rég Győr megyéhez gravitál stb. stb. ?! Mind e jelenségek, ha egyszer acutabbá válnak vala, nem menti meg senki sem Veszprém városát, mint székhelyet. Épen azért Veszprém városa hálával lehet megyénknek, mely állandó uj nagy székházának oda építésével nemcsak a várost sze'pité, nem csak óriási anyagi előnyöket szerzett általa neki, de — mi reá nézve életkérdés volt — végleg demonstrálta a székhely állandósítását. A mi pedig magát a megyét illeti, szemben azon áldozatkészséggel, mit a megye a székház fel­építtetésével tanúsított, aranyszavak főispán grófunk szavai, melyekkel a felavatasi ünnepen a díszköz­gyűlést megnyitotta. Komoly férfias hangon utalt azon ellenértékre, melyet a vármegye az általa hozott áldozatokért azoktól vár, kik a megye népé­nek bizalmából jutottak a bizottságba. A felelő­ség egészen más a virilistánál és más a választott képviselőnél. Az első, hogy tri­viális hasonlattal éljünk, a saját bőrét viszi a vásárra. Elvégre is maga magát képviselvén, senkinek semmi köze sincs hozzá, miként gyakorolja megyei jogát. De a választott bizottsági tagnak más a szerepe, mása kötelessége. A ki nem akar, vagy nem képes kötelezettségének megfelelni: tessék lemondani! Adja át helyét olyannak, ki akarja is, tudja is választóit képviselni. E képviselet pedig —jól lett iletékes helyről kijele ntve — nem rejlik a személyes­kedésben, nem a zavar csiuálásra irányzott lelketlen agitatióban, a vagy a megye közérdekének annyira mellőzésében, hogy valaki csak akkor jelenik meg a köztanácskozásokon, ha a hiú népszerűségnek olcsó babérját lehet elnyerhetni. Legyünk kötelességtudók ! Ne legyen előttünk más, mint csak szeretett megyénk igaz érdeke, s akkor a díszes uj székház nem hiába épült, mert az áldozatkészségnek, mely azt teremtette, megfelelő volt a megye bizottságának szorgalma, becsületes­sége, kitartása és önzetlen buzgósága. ugy legyen !“ Thisztelt Redakterlébn! Nodj szomárság és vakmerőség tűle o Rigó oreságtúl, hojd mindig vesződi az politikával. Otóbb is ódj tónál járni, mint a Szabó János csizmazia- kamám, aki o medjeház ünnepéikor a palata elütt ezer embernek orditozt, hojd „verje Isten, oki épít­tette“ — bizemosaii attúl, hojd nem hívták meg o patya bankéira. Ódj vélekedek, hojd a nacságas Fenyvessy oreság rosszól tesz, ho enged o „Pápai Lapok “-t deklamirozni, micsede naczczerö profit veszprémi iparos óroknak o medjeház, mer ódj gan- dülok, hojd edj föletlenség van ez az állittás és ho Pápavármedje irigyel tőlünk medjeházt, irigyeljen latra ragadott. Valósággal egy családot képez az egész község, sőt az egész vidék, mely papjáért, mint családfőért, tisztelettel rajong. Az ember azt hiszi, hogy a pápista eklézsiánál boldogabb világ már nem existál. Fájdalom, másutt máskép gondol­kozik az ember. Útközben nagyszerű grófi domíniumok közt járt a kocsim, mindössze két kerekünk tört el rajta; amin már úgy sem csodálkoztam, eszembe jutva erről a járásról egy anekdota. Mikor 4 év előtt, a megyei restaurátiókor Horváth mostani szolgabirónak helyet kellett csinálni, mert lemállott róla a tanári állás (rossza­karói azt fogják rá, hogy a tanári széke akkor üresült meg, mikor ö beleült!) hát akkor arra gondoltak, hogy az öreg Tóth bátyánkat kizökkentik a pápajárási szolgabiróságból s Horváthot választják helyébe. Nálam is járt egy H o r v á t b-kortes s ez azzal argumentált Tóth ellen, hogy elbeszélte, miszerint egy téli útja alkalmából, a saját járása országutján egy kátyúba sülyedt el a szolgabirói kocsi s mikor ezen elsopánkodnék a véle utazó megyei fiscus, Tóth bátyánk roppant flegmával filozofizált: — Hát ecsém, az csak úgy van, hogy mind bolond ember az, aki télen itteneg utazik ! Igaz, hogy én is a Horváthra voksoltam aztán — de az is igaz, hogy azért az országút még rosszabb lett, mint akkor volt. De hát Horváth barátunk Tiszával tart. Ha nyavalyás az egész ország, legyen nyavalyás a pápai országút is. .Egy diszmameluk csak nem főzheti le a fő-Belzebukot. Ami pedig magát a pápai-utezákat illeti : a városi tanács, meg az uralkodó gróf vigasztalód­hatnak avval, hogy hisz úgyis ben van a nótá­ban, hogy * „8öprik a pápai-utezát!“ - n A nótának mindenesetre nagyobb értelme volna, ha egyszersmind kisöprűznék Pápaváros szépészeti bizottságát is. Akkor talán hamarább kerülne jó flaszter, meg kanális is, amire tekintve — a pápai választási állapotokat — itt égető szükség volna. Argonantikus. el tülünk az ütvén proczentos phótadót is — szí­vesen odadunk. Sikerölt kitonálás továbbá, hojd virilis bizecság-órok saját bőrüket visznek vásárra, omi men szép. ha meggondoljuk, hojd kitönő viri- lés bőrökért füespán ő méltóságé arangy-szava- kit adja cserébe. Edjébkint khivánok pápai barnáknak jó appetitost oz illen ójságfilezofiehez és maradok o veszprémi slajmi-khávéházban mint főkadeszálláson mogának kötönő tisztelő és titkes münketárs Gyerki ödjnök, o tartalék államángy­ba és explodirezott „Ma­gyar hitel és takarékszüvetkezet“ veszprémi fűbizemánygya. Irodalom. _______ „A nyósok könyve“ czimü humorisztikus müvet ad ki Sirisaka Andor, a „Babonáról“ cziinil közhasznú népies olvasmány szrezöje. A mii ára 1 frt, s mivel a könyv pár nap múlva elhagyja a sajtót s minthogy e mii költséges kiállítása miatt csak korlátolt számú példányban fog megjelenni s könyvkereskedésekben nem lesz kapható, azért, kik e művet maguknak, vagy karácsonyi ajándékul kedves anyósaiknak megszerezni óhajtják, megrendeléseik­kel f. évi deczember 7-ikénél tovább ne késsenek s a gyűjtés eredményét is e napig okvetlenül küldjék be. Czim: Sirisaka Andor, Pécsett, V. kér. Ágos- ton-tér. „Yen diák“ vagy Mike ur, avagy furcsa vitézi versezet, vagyis rigmusos prézsmitáczió, firkan- totta az „Ország káplánja“. Ára 50 vas. Ez a hosszú czime van egy tizenkét énekre terjedő humo­ros költői elbeszélésének. Az „Ország káplánja* a szépirodalmi lapokban elszóra fellép egy-egy jó rövid költeménynyel, nevezett művével azonban alig fog babérokat aratni. Ha arat is, a „Vén diák“ felfalja előle a — babcsuszpajsz-on. „Kis pillangók“. Költemények, irta Somo­gyi János, Kecskeméten; ára 1 frt. A hat ivre ter­jedő kötetben úgy félszáz dal, tiltott nóta s história van, melyekben olykor-olykor találunk hangzatos és népies verseket. Figyelmet leginkább a népdalok érdemelnek. A tiltott nótákat jobb lett volna titok­ban tartani; a históriák, melyek ballada versek, nem felelnek meg a ballada kellékeinek. Hogy a szerző párbeszédben ad elő valamit prózai lefestéssel, min­den re.jtelmesség nélkül, akkor még nem ir balladát. Legtöbb ügyesség a népdalok technikájában nyilvá­nul, mint említők, de ezek közül is hagyhatott volna el a szerző egypárat. ersze akkor az ötven vers megcsappant volna tízre ez pedig „nem elég poézis egy forintért“. —m. Felfordult világ. — „Megrovási kalandok.“ — (Eredeti karczolat.) — Bocsánatot kérek, kedves olvasó, de tessék elhinni, nem én vagyok a hihás! — Miért? — Mert a múlt heti megyeházi ünnepélyről szóló tudósitásoinból kiszorult a sikamlós fran- czia étrend. Hiába, a francziának étele is sikamlós és ha forradalmat nem is idéz elő, mégis bizonyos lázban nyilvánul kaz utóhatása. Ez történt vélem is, aminek következtében elment a kedvem, Írni is az ételekről. Aztán meg az első pillanatra nagyon prózaias dolognak is tartott am, azonban ma már visszaestem a régi stádiumba és ha már felfor­dult Veszprémben a világ, én is prózai leszek. — Felfordult a világ Veszprémben? És prózai? Ön talányokban beszél! - mondod kedves olvasó. — Oh, nem! Mert ugyhiszem, kegyed sem fogja tagadni kedves Henriette, hogy az igazán fel­fordult világ, midőn városunk összes intelligens hölgye felcsapott divatárus kisasszonynak. — Nem értem ! •— Nos, kérem, úgy áll a dolog, hogy össze­álltak a hölgyek és csupa egyforma kalapokat ren­deltek Bécsből saját czimükre. És azok a szegény rendes divatárus kisasszonyok, akik alig várták a téli saisont, most fizethetik az — adót. Es az kérem nem felfordult világ, midőn Csiba ur, posta-tiszti gyakornok, a ’ elyett, hogy előzékeny lenne hivatalos stylibán, tule.ozékeny és a hölgyek­nek Veszprémbe érkező leveleire ráírja: „Üdvözlet Csibétől!“ Állítólag egyre azt is irta: „P á, puszi, gyöngyharmat és a nők munkaköre!“ Hát ez nem felfordult világ ! ? Es mikor Pápavármegye leiratot intéz a „Pápai Lapok“ hivatalosban, a szegény Veszprémmegyéhez, hogy legyen háladatos — ez nem felfordult világ? Engedjen meg nagysád, mert az itt elsorol- takra azt mondja a „Nem illik“, hogy nem illik! És ami leginkább mutatja a felfordult világot, az a diszebéd. j Mert az sem illik, hogy a jóképű megyebizot­tsági tagokat holmi franczia ételekhez akarják szoktatni 6 frt 50 krért, midőn azok meg vannak szokva mind ahhoz, ami magyar, kivéve a két- perczentes megyeházi pótadót, amit csak aztán fognak megszokni. Még ötvenesztendö alatt meg is unhatják. De rátérek a valódi tárgyamra. Leirom az ét­rendet — magyarul, mert francziául még a jelenle­vők közül sem értették igen sokan, pedig ettek is belőle. — Biz én nem tudom, hogy mit eszem, de már csak eszem 6 frt 50 krért — mondá egy derék földbirtokos mellettem. És evett rendületlenül. S most beteg a szeren­csétlen. De bírom Ígéretét, hogy orvosi költségei fedezése fejében nem fog kivetni újabb pótadót, egyszerűen csak azért, mert nem vasutyi és nem tehetyi.

Next

/
Thumbnails
Contents