Veszprémi Független Hirlap, 1887 (7. évfolyam, 1-60. szám)

1887-09-03 / 41. szám

Hi r d e t é s e k. ui'ii'ir'tuiuihijr KOMPOLTHY T. PETŐFINKÖN YVNYOMDÁJA Elvállalja e szakmába vágó minden néven nevezendő munkáknak gyors, jutányos és Ízléses elkészítését. = - MŰVEK, FALRAGASZOK. MEGHÍVÓK, GYÁSZJELENTÉSEK és NÉVJEGYEK, ■— EGYHÁZI a jelen kor igényeihez mérten való előállithatására rendeztük Óriás gyorssajtónk az angol .,WHARFEDALE“-féle Du ES ’J6YVSDI NYOMTATVÁNYOKNAK Vidéki megrendelések a legpontosabban telj esittetnek natba vették, és a gyilkossággal gyanúsított Hoi'váth József szintén ajkai juhászt kér­dőre vonták. H o rvát h József beismerte, hogy ő ütötte agyon Peszlen Antalt. Az esetet saját vallomásában igy adja elő: ügyan- azon nap reggelén Peszlen Antallal összeve­szett, mivel az ő juhfalkájából egy darabot elvett. Horváth visszakövetelte birkáját, de Peszlen nem akarta odaadni, mivel azt ma­gáénak vallotta. Erre czivakodás támadt köz­tük és Horváth egy nála levő juhászbottal addig ütötte Peszlen fejét, amíg az a földre esett. Ekkor Horváth eltávozott, Peszlen Antal pedig rövid szenvedés után meghalt. Horváth József juhász a tett beismerése utáu emberölés bűntettéért letartóztattatok és szi­gorú őrizet alá vétetett. A devecseri járás és főszolgabírói hivatalnak a bonczolási bizott­ság kiküldetése ügyében jelentés tétetett. A bonczoló bizottság megállapította, hogy Pesz­len tompa eszközzel veretett agyon. — Elveszett munkakönyv. H ab er n ál János palavitzi, morvaországi illetőségű, vasgyári munkás a Székesfejérvártól Veszprémig vezető utón, a mistéki cs. kir. kapitányságtól kapott munkakönyvét elvesztette. Farosa! Hetivásárokon mindig azt tapasztha­tok, hójd minél kheresebb o zab — • antiszemiták, annál keresebi ficzkhándozzák. Jőrből elment oz adöfélőgyelgű ! Szomorú körülméngy, hojd olejan örömhírek érkhezik mindig sopán — o szamszidból! Sopa (hilesz mindenütt. Szegéngy Kóbonj is vissza-Kóborgol nemsokára Balg áriáiból. Kobai-khávéltázban o gibiczelés mégis van edj reá- lisab üzlet, mint bolgár pünkösdi fcjedtelemség! hatásosak! Füreden most edj naczczeró khiállitást rendezik, Vájjon khiállitnak-e o fillokszériosokat is ? ! Küzmandás szerint hides ember 7-szer botlilc napjába. Kölomös. Khanúsz antiszenút ehze/c ót or-or es ág van edj tükélethcs meschüge, és az is 7-szer botolja nap­jába — hozzám! Tűrje Iá üvé magyar királi nyakúját zikzenc-zak- czenemál!! Gyerki ór ultiméi a kávéimban, Hőchmőth rebetáte mondott o templba ed nacz- czerö beszéd, orrú értelmezett, hojd „Egész élet van sopán edj khamédia,“ Mihelest khijütt o templból, mindjárt mondtam nékhi: — Tod ja mi, fűtisztlendü ór? Igaz, hojd élet van edj khamédia, de miotán előadás nékhem nem tetszi, eszközöljön kin, hojd fülséges Direktor úr nékhem visszaadjon — antrét. Mihál ór ! Tod ün aztotat, hojd veszprémvárcsiphút- adó mast ismét több lesz 5 krral ? Mit ? Maga nem tód ? Maga nem vesződik vele ? Gewalt! Majd fagja keserűim poblikom a maga keserű khá- véjábe ! Fs ne (löhösödje; hanem hozza még három Bausc és kotlái Limetáte, mit Freude — üf Kreide! a 3 •»"8 TJ O M <53 > ■o 'nana jjohoj sa sa^nijjaoq napúim uBddvzs.fgo.fg sa -a.iaclid ^uuu uBqqepBuzsBq htja io.fu.Cuauipa.ia qqoun^iqSai b üsjp Aa.gj Xjara lVNVddVZSAN3A0N soA.iogoj ‘Apu ■pj i ■Tjaqtqzsomcqiq BcBiu -uó quuazs sb}tsb)U i)B]Buz8«q b ^regoj sbApó iq.raq laípíiara ‘(sawoid) i3rowoi90J SOAJoSoj "Apu 9 f ddod jq gg v.iy •zpuosa qoq ia8as.iaqajpq qturqugoj v •qqpia iBqBJBq .íodgoj b .iazs pqtj -zsiqgoj n|aApai[ ipAiqpuaj fiam ‘ívaodQOd SOA.XOgoj 'Apu 9 7 ddod -JQ •uaq^o^zn. qqisraoiiij sa u'BqjB^.jazsq'Bm •uBqjB^aazsAISqjíS napúira '■<■'/ ÖT P.J T n.iy •sí .iazs OppA.I9ZUOI[fBZS OUU'jrq puuuB.iazs.fga ap ‘$qr}zsr}3oj qqof -gap B qBBomau uaqaqzaq^aAon i9zsa.U|B q [B . n6B^Bqfgpig .C[9tn •(uaquafiaga^gaAu) jnfnizsnd^oj ppray SOAJOSoj ‘Apu •9 -f ddod 'JQ Aromatikus fogpaszta. \d[ cg o.iy •pjn.fga jaz-ztaCbzs b pqBqjBUZsBq uaso.Cn "Í?13 'UBddBzsgoj qqpsoioga[ sa qqofga[ ‘qqasama[iai[g0| b fptn ‘|nfnjzsnd?oj snpunojii SOAJOSOJ *Apn 9 r ddod JQ '•<■7 09 youisoiq v j.ij j you ->iönsíiíhmdjzoy v l-.tq gf pj l ypuyzivpod íitivu n : n.iy •qqs qenqgoj b t)isp.ia 7F9P?J -goj b najunzsgaui gazi sa qpg -BZ8 ua^amana^ pezs b Joqgoj b Bjjl[OApjjg *J0ZS p|BA.I0ZUOq(*BZ8 sa -goj qqofgai b bjo Aa qj Íjam ‘loziAfnzs-üjioinnuy SOAJOgoj -Apu 9 r ddod jq H­: ^mra ‘^snra ja uoüpnSoj as ismvH Felelős szerkesztő: KOMPOLTHY TIVADAR. Azon nem sadálkozok éngemt rajta, hojd új medjeházba belecsapt o méndörgűs ménkű; hanem ha csapt válna a medjeháze ütvén proczentos adóba bele — azon míg kevesebt sadálkoztam volna éngemt! Honi-ipar. Oj amerikai ggars-fategráf o füespán-téren sakodjan van edj kötönő tolálmángy. Um e bagetell fűn 28 kreutzer lekapja ember khépirül üvé fizemeskáje edj pléhre ódj — hojd még afrikai zülükafferok is töstént ráismernek. Propenálok edj szeréngy özlet o fategráf-úrnak. Kapjon le edj tözes pléhre rá o Harapiscsipis oreság üvé pafegrafiáje, de ódj — hojd azon maradjon rajta egész töksikobalc — ünabkratzbar! IIo megtesz ezen emberboráti konsztot: jack reszlcier fim Eigenen svámol 28 kreutzer! Saját gyártmányú RUHASZÖVETEIMET melyekből egészen elegáns férfi- és gyermeköltönyök készíthetők, úgyszintén olcsó és tartós Kölomös tónál ok, hojd isrojlit szenzálokt becsok­nak, ho csalják hamis mértékkel o gabona-eladó parasztokt; ltürüszténgy antiszenút pékekekt pedig szabadon járják — mikor hernggófornia apró kiphlikkel és kokacznadságó zsemlékkel csalják úri poblikomt furtunfurt! Propenálok o kötönő Pangrácz ödjész ór üvé fidjélmes fidjelmébe: Csokasson be minden vesz­prémi pékt próbául sopán edj hétre, mint ráblcosz- tot adjon mind-miknek edjedj napra 10 kiphlit — ho hetednapra koplalástid meg nem gebbedik: ad­jon nékik patent örök életre! libériákra is alkalmasak továbbá . k T minőségben kitűnő, — mintázat- és T színben nagyválasztéku, mindeu nagy- i ságn H padló-szőnyegeimet és lópokróczaimat melyek mind újonnan felállított és n őst már teljesen berendezett H veszprémi gyáramban készülnek, ajánlom úgy a t. közönség, mint a sz ibóiparos s gazdász urak figyelmébe. WESSEL LIPÓT, ^ posztó- és pokróczgyáros ff Veszprémben. Nyomatott Kompolthy T, „Petőíi“-könyvnyomdájában, Veszprém. 1887. Vili.

Next

/
Thumbnails
Contents