Veszprémi Független Hirlap, 1886 (6. évfolyam, 1-53. szám)

1886-07-03 / 28. szám

i VIDÉK. Kenese, junius 29. (A „Veszprémi Független Hírlap“ szerkesztőjéhez) Pár napja csak, hogy a tanítás fáradságos gond­jaitól megszabadulhattam s e kies helyre siettem, hogy a főváros fojtó pora helyett a balatoni szellő langy fuvalmát élvezzem. Szégyenemre legyen mondva : tavalv még mit sem tudtam e kedves helyről, melyet pár nap alatt annyira megkedveltem, s csak a télen tett reá figyelmessé egy kartársam, egy székesfehér­vári reáliskolai tanár, ki már több nyarat töltött e kies faluban. . . . Beatus ille, qui procul negotiis . . . mond­hatnám én is, mikor reggelente egyszerű kis paraszt­szobámban felébredek s a vadszöllővel sűrűn befut­tatott ablakomhoz sietek, hogy élvezzem a pompás kilátást, mely innen a Balatonra nyílik. Szokott reggeli sétám végezve, fürödni megyek az úgyneve­zett „Partok alá.“ Ha valami, úgy bizonyára e pontja a Balatonnak, hasonlít a tengerhez. Az óriási agyagpartok, sze­szélyes szakadékaikkal, a partokon harsogva meg­törő hullámok, a susogó nádas s a viz szélén levő számos fiirdőkabin — egy kis képzelet s Ostendébe vagy Dieppebe képzeli magát az ember. Fürdőven­dég az igaz, hogy kevés van; mindössze pár család Veszprémből, Palotáról, Váczról és Sz.-Fehérvárról; a fővárost, úgy látszik, egymagám képviselem. Az életmód nagyon egyszerű s olcsó. Legtöbb család parasztházakban lakik s otthon főzet, csak néhá- nyan étkezünk a vendéglőben, ahol valóban nagyon megvagyunk elégedve, kivált a jó balatonmelléki borral! A halászatbérlö ur szívességéből esténként csóna­kon kirándulásokat is teszünk s benn, a hold méla fényénél, a Balaton rezgő tükörén, vígan ürítjük poharainkat a kenesei fürdő felvirágozásáért. De az eső múlik, mely engem e levél megírására késztetett s most azon Ígérettel zárom soraim, hogy e nyár folyamán tudósításaimmal b. lapját minél gyakrabban felfogom keresni. Maradtam tek. szerk. urnák stb. S. K., fővárosi tanár. Boglár, jun. 30. (A „Veszprémi Független Hírlap“ szerkesztőjéhez.) A Balaton-kultusz, mely annak idején tek. szerk. ur által oly gyakran lett hangoztatva, Bogláron kezd az érvényesülés felé haladni. A közbirtokosság, mely ezen kis fürdőhely kizárólagos tulajdonosa, lankadatlan erélylyel eszközli a befásitást, fenyvese­ket teremt, szépít mindenütt, szóval nem mulaszt el seramit, hogy e különben is a természet által meg­áldott fürdőhelyet minél virágzóbbá emelje. Kedélyes, patriarkhalis élet honol itt. Ha Bog­lárt tökéletesen jellemezni akarom, eszembe jut a mythologiából Amaltheia királyleány, kit, mivel Ju­pitert kecsketejjel táplálta, a mese kecskének hirde­tett. Szarvai egyikéből ambrózia, a másikból nektár folyt, s oly tulajdonnal áldatott meg, hogy abból a földijavak soha ki nem fogytak. Ilyen kedves kis királyleány Boglár. Egyrészről a pompás Balaton terül el, másrészről a fonyódi, badacsonyi hegyek kandikálnak át kolosszális nagyságukkal. Van itt hajózási-társulat is, persze gőz nélkül, kisebb kiadás­ban ; a gőzmasina pedig épen lakásom előtt robog. — Követ az egész vidéken nem lehet látni, maga a tó talaja valóságos bársony, puha, de nem süppedé- kes és igen kellemes a fürdésre. „Platzmusik“ nincs, de nincs is „Kurtaksa“. Hetenként egyszer koszo­rúcska a vendéglő nagytermében, ahol a lengyeltóti barna gyerekek húzzák a talp alá valót, és van itt kedv, „hogy volt“, hejehuja, minőt csak Somogybán lehet hallani. Nem hagyhatom még megemlítés nélkül a rögtönzött arénát. (Veszprém, hol késel az éji homályban?) Valóságos nemzeti színészet ütötte fel itt tanyáját, és mondhatom igen szép pár­tolás mellett. Színre kerültek mindennemű lélek­emelő burleszkek, drámák, tragédiák, bengaliai és egyéb külföldi fény mellett, elegáns díszletekbe fog­lalva. — Szalay Imre, orsz. képv. ur is gyakran át­csónakázik Lelléröl, (alig fél óra járás kocsin), majd Badacsonyból érkezik egy-egy társaság a „Hab­leány “-on és élénkíti e kedves helyet. Többek között van itt egy „Teke-Egylet“, mely­nek szabályai szerint aki 9-et dob, egy hétig excel- lentiás ur lesz kutyabör nélkül. Fogadja tek szerk. ur, stb. Hamilton, frlp, nem könönvecrÁ IRODALOM. — Ama beszéd, melyet a veszprémi izr. templom­ban felállított orgona felavatása alkalmával Hoch- m u t h Ábrahám főrabbi elmondott, külön kiadásban is megjelent az Athenaeum könyvnyomdájában. A beszédet szép, hazafias hang lengi át s az egész nagyon emelkedett szellemben van tartva. Az ilyen beszédek ellen nem tehetünk kifogást s ezekben a főt. főrabbi ur sokkal több sikert tud felmutatni, mint a gyászbeszédekben. A füzet ára 10 kr. s a tiszta jövedelem jótékony czélra fog fordittatni. .A mi akadémiánk." (Karczolatok és képek. Irta Ypsilon. Győr, 1880. Surányi János könyvnyomda-intézete.) Valamely kisebb vidéki város alakjait humoros színben feltünretni: bizonyára érdekes, de sőt több tekintetbeu érdemes vállalkozás. Az olyan iró, ki az igazi, jó humor iránt érzékkel viseltetik: gyor­san felfogja azt a komikumot, amit az ilyen vidéken megérlelt, sajátságos alakok tettei és beszédei nyúj­tanak, s ha van hozzávaló irói képessége: élvezetes olvasmányt nyújthat a közönségnek. Bizonyítják ezt az amerikai humoristák, de különösen Mark Twain, kinek e nemű elbeszéléseit az egész müveit világ kitörő jókedvvel olvassa. A vidéki élet való­sággal drasztikus, de fölötte élvezetes leírásokra ad alkalmat; s azokat az alakokat, akiket mi rendesen az özönvíz előtti világ prototypjeinek nevezünk, mindig igazi derültséggel szoktuk fogadni olvas- nyainkban. Hanem mikor az iró, épen ellenkezőleg, az álta­lánosságok leírását választja; mikor azon szán­dékkal vesz tollat a kezébe, hogy vig lesz, s e helyett rettentően komoly marad; mikor olyan dolgokat rajzol, melyeket az illető város szűk határain túl, senki sem bir megérteni; s mikor végül olyan ala­kokat vesz ecsete alá: akik sokkal jelentékteleneb­bek s ami a fő: sokkal kevesebb humorral bírnak, semhogy felfoghatók legyenek: ilyenkor nagyon természetes, hogy könyve nem nyújthat élvezetet s hogy csupán azok előtt bir némi érdekkel: akik a leirt alakok- eredetűt is ismerik. Az előttünk fekvő kis győri könyv az ottani jog­akadémia alakjait kívánja leírni: tanárokat és ta­nulókat. Az első rész, mely a tanárokkal foglalko­zik, még fölmutathat egy kevés humorizáló képes­séget ; de a másik, mely a tanulók leírását teszi feladatává: legnagyobb részben érdektelen. A hu­mor, melyet kifejteni akar, sokszor Ízléstelenséggé válik; az alakok, melyekkel foglalkozik, elmosódok, érdektelenek; a versek, melyeket itt-ott közöl, többnyire nagyon korlátolt humorizáló képességre vallanak, s ami ennél még lesujtóbb: igen rosszak. Szóval az egész könyvön meglátszik, hogy szerzője még nagyon fiatal ember lehet; akiből esetleg még jó iró is válhatik évek múlva; de most még nagyon gyermekes a gondolkodása. Annál csinosabb a könyv külső kiállítása, mely vidéki nyomdának becsületére válik; ámbár ama kis Silhouett-ek, melyek a szöveg közé vannak illesztve, sehol sem illenek a leíráshoz. — A könyv ára különben 1 forint; s aki netalán kedvet kap megvételére : az Surányi János gyóri nyomdájához, vagy ahogy a könyv nevezi „könyvnyomda intézeté“-hez forduljon. —y. — A „Budapesti Hirlap*-ról. Hogy a ma­gyar sajtó az utóbbi évek alatt hova fejlődött, annak legszembeszökőbb bizonyítéka a „Budapesti Hi r- lap“, Magyarország legelterjedtebb, legkedveltebb újsága, a mely naponkint immár ti zennyolcz- ezer p é 1 d á n y b an jelenik meg. Oly szám ez, a minőt eddig még nem mutatott föl nálunk lap és jele a müveit magyar közönség oly mérvű bizalmának, a minővel sajtónknak még egy orgánuma sem dicse­kedett. A „Budapesti Hírlap“ programmját: magyar szellemben működni a magyarságért, fénye­sen igazolta az olvasóközönség, pártkülönbség nél­kül. A lap vezérczikkei mindig a közvéleményt feje­zik ki függetlenül és nyíltan; tárcza és szépirodalmi rovatai becses és érdekes olvasmányok egész töme­gét adják; a napi eseményekről pedig úgy a szer­kesztőség belső tagjai, mint külső dolgozótársak munkája által oly gyors, hű és kimerítő értesítések­kel szolgál, mint Magyarországon egyetlen más lap sem. Úgy a haza vidékein, mint az egész külföld nagy városaiban saját tudósítói vannak, a kik minden nap táviratokban közük a „Budapesti Hirlap*-pal a nevezetesebb eseményeket. E napon­kint oly bő és érdekes tartalommal megjelenő lap kedves vendége lehet minden magyar háznak és szí­vesen láthatja minden család is, mert a szerkesztő­ségnek gondja van rá, hogy a „Budapesti Hírlap“ mindig a jó ízlést szolgálja. Rendkívüli elterjedése mellett rendkívüli olcsósága is: negyedévenkint csak negyedfél forint. A „Budapesti Hírlap“ megér­demli, hogy eddigi nagy sikere még jobban foko­zódjék és maradjon mindig a magyar közönség ked- vencze. ÚJDONSÁGOK. Veszprém, julius 2. — Múlt számunkba — kivételkénen — több, az olvasó közönségre bizonyára kellemetlen Hl ható sajtóhiba csúszott be. Tekintetbe véve a késő éji órát, melyboi a lap revíziója készült; s a lap óriási anyaghalmazát: tisztelt olvasóink valószínűleg meg­bocsátják e tévedéseket, melyek a jövőben semmi esetre sem fognak előfordulni. — Kinevezések. Bulla Theophil zirczi perjel nyugalomba vonulván helyébe Mészáros Amand zirczi alperjel; zirczi alperjellé Schill Athanáz szent-gotthardi perjel; sz.-gotthardi perjellé Gerlach Benjámin sz.-fehérvári főgymn. igazg.; sz.-fehérvári főgymn. igazgatóvá pedig Pallér Kelemen főgymn. tanár neveztetett ki Supka Jeromos zirczi apát által. — Bokros József, a központi Táncsics-bi- zottság elnöke járt a héten városunkban, hogy Véghely Dezső alispánnal s lapunk szerkesz­tőjével megbeszélje ama módozatokat, melyek­kel Táncsics Mihály ádász-teveli emlékkövét leleplezzék. A tanácskozás eredménye az lön hogy a követ egy kis emlékünnepély kísére­tében szeptember hó 14-én fogják felavatni. Az egésznek költsége alig megy 500 írtra, a miből a hiányzó részt vármegyénk közön­sége bizonyára összeadja. A boldogult népiró budapesti sírkövét szept. 21-én fogják felavatni. E sírkő felállításához 1300 frt volt szükséges, mi a Táncsics bizottság buzgólkodása folytán immár teljesen együtt van. — A balaton-fiiredi fürdő — a saison előre­haladása folytán — fokonként élénkül s ala­pos a remény, hogy julius első napjaiban minden megtelik vendégekkel. Sokat tett ez évadban a „Balaton-Egylet“ is, mely az irók és művészek társulatával egyetemben már a második kirándulást rendezi az idén a Bala­tonhoz. A fürdővendégek legutóbbi (4.) név­jegyzéke 539 vendégről hoz kimutatást. Ott jártak már dr. Bezerédj Viktor, Zimándy Ignácz, Ányos Tivadar orsz. gyűlési képvise­lők, Körössy József, az orsz. statisztikai hiva­tal igazgatója, Sey Andor, Fodor Géza kir. táblai bírók; azonkívül különösen a földbir­tokos osztályból van nagyszámú fürdővendég. Jakab Lajos ottani társulata is nagyban buz- gólkodik, hogy a közönség megelégedését ki­vívja; s az előadott darabok a szin műiroda­lom legjelesebbjeiből vannak összeválogatva. Színre kerültek eddig: Gasparone, Csókon szerzett vőlegény, Koldusdiák, Váljunk el, Czigány Panna, Tunikás leányok, Nap és hold, Sabin nők elrablása, Rip-Rip, Árendás zsidó, s ma szombaton, az irók és művészek tár­saságának tiszteletére, esti 7 és fél órakor (tehát világítás mellett) az Eleven ördög fog színre kerülni. A társulat jelesebb tajai Pajor Emilia, Arday Ida, Temesváriné, Bene­dek Gyula, Beczkóy, Mikey, Tiszai, Veress, stb. Úgy hallatszik, hogy nagy regatta is készül B.-Füredcn, ami bizonyára hozzájárul, hogy a saison még nagyobb mértékben élénküljön. — Székes-Fehérvárott a múlt hét végével két nagyobbszabásu ünnepély folyt le. Az egyiket Gerlach Benjamin, a cistercita főgvm- nasium igazgatójának tiszteletére rendezték, akit Székes-Fehérvárról való eltávozása al­kalmából nagy ovatiókkal halmoztak el tisz­telői és tanítványai. A beszédet Schwarz Gyula akad. tag tartotta, s annak végével gyönyörű ezüst babérkoszorút nyújtottak át az ünnepeltnek. — Ugyancsak e napon volt * S a tűzoltók ünnepélye is; kik matadorjaik arcz- képeit leplezték le s a tiz és öt éves szol­gálati érmek kiosztását eszközölték. Mindkét ünnepély nagy közönség jelenlétében lön meg­tartva. — Esterházy Móricz gróf főispán Dr. Feny- vessy Ferencz orsz. képviselőt jogi tanácso­sává, Galamb Józsefet pedig uradalmi ügyészévé nevezte ki. — A lefolyt héten városunk minden isko­lájában megtartattak az évzáró vizsgálatok. Az angol kisasszonyok, a szürkenénikék in­tézeteiben, a rom. kath., izr., ev. ref. elemi iskolákban tekintélyes számú, érdeklődő kö­zönség hallgatta a kicsinyek ügyes, sok he­lyütt valóban meglepő feleleteit. A helybeli főgymnasium ifjúsága junius hó 29-én kapta ki a végbizonyítványokat, s mire e sorokat írjuk, már a tanuló ifjúság, a zárdabeli nö­vendékek nagyrésze eltávozott a városból, hogy a vidám családi ház enyhében élvezze a jól megérdemelt s bukás által meg nem keserített nyugalmat és vakácziót. — Tanulmányi kirándulás. A selmeczbányai er­dész-akadémia hallgatósága, mintegy barminczketten, négy tanár kíséretében, tanulmányi kirándulást ren­deztek m. hó 22-én gr. Festetich Tasziló uradal­mába. Megtekintették Deininger Imre gazd. tan. igazgató vezetése mellett a keszthelyi gazd. intézet gazdaságát is. Megnézték “Hévviz“ fürdőt is, hol igen szép és előkelő közönség fogadta őket. Este tánczmulatság volt, mely igen szépen sikerült. Az első négyest 54 pár tánczolta. Úgy hisszük, hogy ehez nem kell bővebb kommentár. — Kenésén a múlt vasárnap lön megtartva a szokásos búcsú, melynek a legjobb idő kedvezett. Az istenitisztelet után tánczmulat­ság volt a nagyvendéglőben, mely hajnalig tartott. — A kegyesrendi rom. kath. főgymnasium ifjú­sága Péter és Pál ünnepén kapta meg évi iskolai bizonyítványát. A bizonyitványkiosztást ünnepélyes szent mise „Te Deum“-mal előzte meg a piaristák templomában. — Jótékony czélra. Az első érettségit tett ifjak juniálisának a legszebb idő kedvezett s ennél több sem kellett, hogy jól sikerüljön. Ifjaink itt is megmutatták, hogy érettek, mert oly mulatságot rendeztek, mely hosszú időkig emlékezetes fog maradni azoknak, kik jelen voltak. Pedig igen sokan voltak jelen városunk virágai közül, ifjaink örömére, a jótékony czél üdvösségére. Már nyolcz órakor megkezdődött a táncz, mely hajnalig tartott. Jancsi húzta a talp alá valót. Volt jókedv és általános megelégedés és ami fő — szép fe- lülfizetés. Kosár nem volt, csak egy kis szőke leány kosarazta meg e sorok Íróját — egv czukorka kosárral, amit azután szépen zsebre is tett. Munkatársunk megkisértette a hölgyek neveinek összeírását, de ez sajnos csak részben sikerült, Ott voltak: Fodor Ida, Plosszer nővé­rek, Vizner Ida, Hets Ilma és Mari, Alstädter Vilma, Zadubansky Irén, Harabasevszky nővé­rek, Galamb nővérek, Ferenczy Margit, Tand­ler Etel, Keuessey Berta, Kubay Mariska, Hankóczy Jolán és Irén, Dunszt nővérek, Vellner Tinka, Perlaky Gizella és Etelka, Zombath Gabrieli, Zsoldos Mariska, Kosos Irma, Baka Jolán, Kletzár Paula, Neszmélyi Janka és a piczi Panni, Andorfy Erzsi, Latos Mariska, Bosányi Böske, Pap nővérek, Hajek Irén, Szente Mariska stb. stb. kisasszonyok; továbbá: Véghely Dezsőné, dr. Ováry Ferenczné Vellner Lajosné, Köves Jánosné, Plosszer Józsefné, Kolosvái*y Józsefné, Molnár Nándorné Zombath Istvánná, Iveserüné, Végh Pistáné, Klein Zsigmondné, Iinrekné, Nagy Ivánné, Barcza Kálmánná, Hankóczyné, Terelmesné, Tandler Sándorné, Harabasevskyné, Bohünicz- kiné, Alstadterné. dr. Csolnakyné, Kenessey Móriczné, özv. Fodorné stb. A tánczvigalom végeztével az ifjúság egyrésze dr. Csete An­tal ügyvéd ur vendége volt, ki valóban lologus, aki egy kisebb vidéki város középiskolájában a klasszikus nyelveket tanította mindaddig. Nem tudom hogy történt, elég az hozzá, hogy egyszer csak összeveszett a tanártársaival, s a fejébe vette, hogy itt az egész társadalom rothadt; neki egy uj világba kell menni, a hol nincsenek meg azok az előítéletek, melyek az ó-^ilág egész társadalmát át­lengik. Hiszen a klasszikus nyelveket az Egyesült Államok ifjúsága is tanulja; s minthogy az 5 tudomá­nya bármely ország bíráló bizottsága előtt is meg­állhat (de sőt a szakdolgozatait a legelőkelőbb phi- lologiai közlönyök közölték) nincs oka aggódni, hogy a földglóbus bármely pontján is meg ne élhetne. Szépen pénzzé tette tehát mindenét s ment el egye­nesen New-Yorkba: majd fog ott valami találkozni. A mint a new-yorki kikötőből kiért: a várakozó tömeg sorai közűi egy czilinderes, elegáns ur köze­ledett feléje. Bemutatta magát, hogy ő „Hans Mayer aus Leipzig“ s csak azért bátorkodott közeledni, mivel a „tisztelt ur“ arczvonásain azonnal észrevette, hogy honfitárshoz van szerencséje. A philologiai pro­fessor a maga részéről szintén nagyon örvendett a szerencsének, s mindkét fél közmegegyezéssel elha­tározta, hogy a mai napra együtt marad; a minthogy az a honfitársaknál természetes. A két „Landsmann“ egészen összebarátkozott egy­mással ; a professor elmondta, hogy itt álláshoz sze­retne jutni s Mayer ur vállalkozott, hogy szerezni fog; s ezen annyira megörültek, hogy egész éjjel el­mulattak egymással. Másnap délben csakugyan megsúgta Mayer ur, hogy találkozott valami. Egy gazdag földbirtokossal beszélt Brooklinból, ki a gyermekei számára kívánt nevelőt fogadni; s ha a barátja e szerény állással megelégszik, szívesen beprotegálja. o*/ A professor természetesen megrázta a baráti job­bot ; s meleg szavakban adott kifejezést hálájának. Este a broadway egyik kávéházában összejött a két fél, a tanár és a földbirtokos. Mayer ur bemutatta őket egymásnak; s mivel az egymás nyelvét nem értették: ő maga vállalkozott tolmácsul. A beszélgetés körülbelül ilyenforma volt: Földbirtokos: Tehát — a mint mondtam — egy szénahányó munkásra volna szükségem. Ez-e az az ember, a kit említett? Tolmács: Azt mondja, hogy Kegyed-e az a professor, akit ajánlottam?(Aföldbirtokoshoz) Igen. Földbirtokos: De ez az ember nagyon in­telligensnek látszik előttem. (Megtapogatja a pro­fessor karjait.) S mintha az ereje sem volna egészen elegendő. Tolmács (a professorhoz): Kegyed tetszik neki. Azt mondja, hogy meglátszik, mennyire a tanulmá­nyainak szentelte magát, A tudományos emberek mind vékonyak. (A földbirtokoshoz:) Oh! csak a külseje olyan vézna. Nagyon sok dolgot képes ez elvégezni. Földbirtokos: Jó, tehát megfogadom. Kötö- lessége lesz reggel 5—12-ig és délután 2—8-ig szé­nát hányni. A fizetése pedig a szabad lakáson kívül, 6 dollár lesz hetenkint. Kérdezze meg, hogy elfo­gadja-e? Tolmács (a professorhoz): Az ön hivatása leend a gyermekeket a latin és görög nyelvek titkaiba be­avatni. Tanítási idő naponként 3 óra. Fizetés teljes ellátáson kívül 50 dollár havonkint. Nyilatkozzék, vájjon hajlandó-e e föltételeket elfogadni ? Professor (fejével igenlőleg int): Elfogadom. Tolmács (a földbirtokoshoz): Elfogadja. Földbirtokos: Helyes. Tehát elsején elvárom. Azzal kezet ráztak egymással (az amerikai birto­kos a munkásához sem büszke) s a professor el volt szegődtetve szénahányónak. Meg volt a „jó heccz“, a mit Mayer ur csinálni akart; minden pom­pásan sikerült. Csakhogy ez még nem lett volna elég : a jó Ma­yer ur egy kis pénzbeli hasznot is akart volna a a dologból. Okos ember annak is kitalálja a módját. S Mayer ur kétségen kívül okos embernek tekint­hető. Elseje előtt pár nappal készülni kellett az uta­záshoz. Mayer ur derekasan a kezére járt a profes- sornak. Megvette neki mindazt, a mi az útra szük­séges lehet; némi ételnemüt, egy kézikosár bort, ne­hány kötet olvasmányt, hogy az idő gyorsabban teljék. Azonkívül bevásárollak egy plaid kendőt, mert estenként hűvös lehet; utazó-czipőt és téli shawlokat; s végül egy jó „Cold“-fegyvert (potom 120 dollárért) a „vadak* esetleges támadásaihoz. El­látta bőven úti instrukcziókkal is; mivel a profes­sor, nemzeti sajátságainál fogva, semmit sem tudott mást, mint a szakmáját; ámde azt kitünően. Min­dennemű tanácsokat adott neki a szekérutazásra vo­natkozólag ; mivel „tudvalevőleg“ öt napig kell majd utazni a pusztaságon, a „desperadok“ támadásainak kitéve. Végül az utijegyét is megváltotta 96 dollár­ért s aztán „szerencsés utazást“ kívánva, kisérte el a hajóig. A professor pedig keresett magának egy nyugal­mas sarkot, a hol majd olvasni fog ; szépen felosz­totta magának az idejét, a mit a hajón kell eltöl- tenie; s aztán nyugodtan nézett yissza a partra, a hol Mayer ur elmaradt az embertömegben. Két perez múlva leült, kezében egy classica-pfii- lologiai közlöny legutolsó számával; öt perez múlva egészen belemélyedt az olvasásba; s tiz perez múlva egy csengetés és a hajó zökkenése zavarták fel ta­nulmányából. A professor kíváncsian nézett körül, hogy mi történik a hajóval, s rémülettel látta, hogy mindenki a part felé igyekezik. Végre egyedül maradt a fe­délzeten ; de a matrózok ő vele is megértették, hogy itt ki kell szállania. S akkor derült ki, hogy ő már megérkezett czélpontjához. Brook- lin éppen tiz pereznyire van New-York váró sától. És ekkor szépen fel kellett szednie az olvas má-1 nyait, a boros kosarát, az úti csizmáit és a „Cold“- fegyvérét; a miket a hosszú utazásra bevásárolt. Brooklinben aztán szépen kiderült a szerződtetési csalás is; a professor ur megtudta, hogy őt széna­hányónak fogadták. S minthogy a pénze a sok be­vásárlásban elfogyott, s minthogy enni csak mégis kell valamit az embernek: hát „Dr. Sebastian Müller, Professor der klassischen Phi­lologie“ sem tehetett egyebet, minthogy a szénát hányta hajnaltól napestig; amit még német profes­sor bizonyára nem cselekedett idáig. Mindezek folytán nemcsak a tótoknak lesz jó, ha idehaza maradnak. Maguk az intelligens emberek se mozduljanak el a „régi világból“, hacsak az életet és a földrajzot nem ismerik különösen. Egy siitút alak.

Next

/
Thumbnails
Contents