Veszprémi Független Hirlap, 1885 (5. évfolyam, 1-52. szám)

1885-07-04 / 27. szám

Mátray ur végleges kinevezésével. Nincs pedig e huza­vonának indoka. Mátray ur az országos zenetekinté- Ivek által elismert oly művész és compositeur, kit meg­tiszteltek az ország egyi legnagyobb műintézete, a népszínház nagy karának vezetésével, sMátray ur ezt Veszprémre való tekintettel, kétszeri felszóllitásra sem fogadta el. Hát hol lehet nagyobb kapaczitást ta­lálni arra a bizony gyönge díjazású állásra ? Önmagát tisztelt meg a ft. káptalan, ha e kedvelt művészét meg­becsüli ! . — Az iparos-tanulók munkakiállitása, mely f. évi június hó 28 —29-én volt, — meglehetős látogató közönségnek örvendett, jólehet több érdeklődést s pártolást érdemlettt volna, mert bizony voltak ott igen szép tárgyak, melyek megtekintést érdemlettek volna; s dicséretre méltók a csapó inasok, kik verse­nyezve állították ki saját készítményüket. A múlt évben alig volt egy pár kiállító, most pedig 15 csapóinas állított ki. Folyó hó 29-én d. e. 10 órakor ejtetett meg a szakértői bírálat a polgármester ur, mint az iparos­iskola elnöksége jelenlétében. A szakértői bizottság tagjai a következő iparos urakból állottak. Asztalos munkákra: Szigeti Ferencz és Kamarel József urak: csizmadia munkákra: Katona Sándor ur. czipész mun­kákra Valentin Antal ur; lakatos munkákra: Kiss István és Kovács Károly urak; csapómunkákra: Dugó vies Sámuel, 8zabó József és Jádi Ferencz urak; bádogos munkákra: Pfeifer Miklós és Molnár N. urak; szabómunkákra: Balogh Károly és Komjáthy N. urak; pintérmunkákra : Smid József ur. A részre- hajlatlan bírálóbizottság ítélete a 73 kiállítót követ­kezőkép jutalmazta meg: 16-au kitüntető, 26-an di­csérő, 31-en pedig elismerő oklevelet nyertek. A kiá:li- tott tárgyak közül több megvétetett. A belépti és íelül- fizetésekből 24 írt 61 krajezár jött be. A részletes ki­mutatást jövő számunk hozza. — Thaly úr, vörösberényi fürdökastélyába már érkeznek a vendégek. A kastély valóban oly pompásan van restaurálva s a szobák oly csínnal butorozvák, hogy áraik olcsóságán bízvást elcsodálkoztatni. Egyutta je­lezzük, hogy Thaly ur vendégei, a fürdőkastély tulaj­donosnak külön e czélra épült Balaton fürdőjére járnak fürdeni, külön omnibuson, 10 kr. csekély dij mellett. — Iparosaink juniálisa az egyleti könyvtár javára e hó 11-én fog megtartartatni a „Betekints“-ben. E czélra a meghívók most küldetnek szét. Hisszük, hogy ez a jóhirü mulatság ez évben is sikerülnifog, mitczélja érdekében őszintén óhajtunk is. — Városi közgyűlés tartatott múlt hétfőn váro­sunk tanáesházában. Főtárgyai az újvárosház megvétele s a Veszprém b.-füredi uj vasútvonal ügye volt, melyről külön czikkekben emlékezünk. A napirendet megelőző­leg Husvéth János képviselő a vár-csatornázási ügyé­ben interpellált. Erre vonatkozik lapunk egyik külön czikke. — Drága piacz. A múlt pénteken oly méi'eg drá­gáért keltek piaczunkon az élelmi czikkek, mintha csak az Ítélet napja közeledne. Némelyek a főispáni óriási lakomának tulajdonították ezen renkivüli kelendősé­get; pedig tévesen, mert tudvalevőleg csaknem az összes főzelék czikkek s pecsenyének való szárnyasok s. Budapestről rendeltettek meg. — Üzlet pangás. Rég nem emlékeznek városunk­ban iparosaink és kereskedőink hasonló pangásra. Min­denki panaszkodik. A sujtottabbak elkedvetlenedve elköltik hát az utolsó fillért is, mivel a jövőtől sem remélnek már semmit. Hát aztán? Pusztulás, koldusbot sorsuk! — Itt az aratás. A mezei munkás nép nyüzsög a telekben; kaszát, villát cs gereblyét forgatva kezében. Kellett már ez az istenadta termés, hisz erre vár az adóvégrehajtó is, s most már ott állunk, hogy az adót is csak a termésből fedezhetjük. Ha ez nem sikerül, úgy kölcsön lesz felvéve az ingatlanra — hahogy ráfér — mert a tartalék összeg rég el füstölgőit kántorként a láda fiából. .—Esküvő. Múlt vasárnap déli 1l/2 órakor vezette oltárhoz a helyi izr. templomban Berger Malvin kis­asszonyt, Berger helyi szállító üzlettulajdonos kedves leányát Schweiger József kecskeméti ügynök kereskedő Kisérje frigyüket áldás, szerencse 1 — Mautner Gyula urat, a helyi Mautuer-czóg vezetőjét közelébb az a nagy kitüntetés érte, hogy az országos iparegyesület által, mintegy 6000 részt­vevő pályázó közül 10 másik kitüntetett közt a disz- érmet nyerte el, újonnan feltalált s kitűnő szabá­szai módszere miatt. Mautner a város egyik legke- 'esetebb szabója, s most a főispáni ünnepélyek ilkalmából láthatjuk az ő üzletéből kikerült dísz­ruhákat, megyei tisztviselőinken. Hisszük, hogy íelyi közönségünk e törekvő ifjú iparost, kinek iruit olcsóság, csin és tartósság egyiránt jellemzik, íathatósbh pártfogásban részesitendi. — Gerőfy sziutársulata, mely egyike a legjobb idéki színtársulatoknak, már Balaton-Füreden van; le a közönség lanyhán pártolja őket. Ha ez idén smét átjön a társulat hozzánk, — igen szívesen fo padjuk őket. — Meghívó. A veszprémi iparos-kör saját könyv­ára javára 1885. évi julius hó 11-én a „Betekints“ mrt helyiségében zártkörű nyári tánczvigalmat rendez. Belépti-dij: Személyjegy 1 frt, családjegy 2 frt. Jegyek lőre válthatók Bokrossy Viktor és Nay Mór és fiai irak kereskedéseiben. Kedvezőtlen idő esetén a viga- om megtartását a következő szép napon mozsár lövés­ei fogja a rendezőség jelezni. Felülfizetések köszönet­éi fogadtatnak és hirlapilag nyugtáztatnak. — Theindl Lujzi megjött. Villámsebesen terjedt tíhir városunkban a napokban. Miudenki látta az el- ünt pénztárost, a főutezáu sétálni. Szorosabb utánnézés ölytán azonban kiderült, hogy egy keresztül utazó nérnök, ki valóban hasonmása az illetőnek, vezette évedésbe az eltűnt összes ismerőseit. — Balaton-Füreden, a legújabb s tegnap érke- ett névsor kimutatása szerint, eddig 428 fürdővendég ordult meg. — Roland Ferencz keszthelyi jóhirü zongora és rgona építő művész, a helyisen közelebb elhunyt Ro- ind Károly öcscse, okt. 1-én Veszprémbe helyezi át zletét. Addig is havonkiut egy-egy hétre Veszprémbe in, az esetleg itt felmerülő muukák s zongora hango­lok teljesítésére. Legközelebb julius 25-én érkezik leg s özv. Roland Károlyné házában száll meg. Az ifjú lövészről sok elismerőt hallottunk s igy örömmel ajánl­atjuk közönségünk pártfogásába. — Iparosaink figyelmébe. A b.-füredi országos ásár f- hó 8-án fog megtartatni. — Kis árva csecsemő gyermekek voluáuak örökbe dandók. A nemesszivü emberbarátok becses figyel­őbe ajánltatnak a szerencsétlen kis árvák, — Vihar. A múlt hó 28-lki vihar, eltekiutve, hogy minő borzasztó károkat tett országszerte, még városun­kat sem hagyta érintetlenül. A többek közt a püspöki palota éjszaki oldalából, egy roppant tetödarabot, mint hitvány forgácsot vágott ki a szentháromság-térre. A káptalani pajtaház tetőzetét szinte lesodorta. Szeren­cse, hogy emberélet nem esett áldozatul. Halálozás. Városi polgárságunk egyik közbecsült tagja családját, Velledits Mihály Alojzia leányát súlyos csapás érte. Férje Csákós Ferencz egy irtózatos beteg­ség áldozata lön, családját mély bánatba merítve. Halá­láról a következőjgyászlap adatott ki: Csákós Ferenczné született Veledits Alojzia, fia László és az összes ro­konság nevében fájdalomtelt szívvel jelentik a szeretett férj és atyának Csákós Ferencznek súlyos betesége után folyó hó 24-ón délelőtt 10 órakor élte 48-ik évé­ben Gráczban történt gyászos elhunytát. A szent mise a boldogult lelkiüdvéért folyó Hó 27-én fog megtartatni Gráczban a városi templomban. Körmend, lg8o.junius 26-án. Béke hamvaira 1 Ez. esetre vonatkozólag irja a „Rábavidék“. „Borzasztó következménye lett ama marásnak, melyet april 24-én este Csákós Ferencz közbecsülésben álló körmendi kereskedő homlokán egy dühös eb ejtett. A seb, melynek különös veszélyességet nem tulajdoní­tottak, begyógyult, azonban szomorú tünetek igazolták annak végzetességét. Csákoson múlt hó 22-én reggel a víziszony tünetei mutatkoztak, minek következtében a beteg Gráczba az irgalmas nénék kórházában szállítta­tott. Itt délután 5 óra tájba tört ki rajta a víziszony teljesen, midőn a felügyeletére rendelt hozzá belépő apácza felé rohant őt megharapni akarva. A dühöugőt több egyénnek sikerült ártalmatlanná tenni és ágyába lekötözni. Rohamai többször ismétlődvén, iszonyú kí­nok közt másnap 24-én 10 órakor kiszeuvedett. A bon- czolás megejtése után eltemettetett. A derék kereskedő szerencsétlen sorsa Körmenden általános megdöbbe­nést és részvétett keltett. — A sétáló közönség tudomásául. Rendőri hivata­lunkban bejelentetett, hogy az aranyos kút átellenében levő kőbányánál a kőfejtés f. hó 26-án kezdetét vette. Ezen kövek fejtése legiukább lőporral való felvettetés által eszközöltetik és nem ritkán megtörténik, hogy emberfő nagyságú kövek repülnek fel a légbe és a fejtő helytől pár száz lépésnyi távolban esnek le. Azért a sé­táló közönség ; noha figyelmeztető jelek is vannak fel­állítva, eleve és óvatosságra intetik. — Halálozások Veszprémben jun. 19-től jul. 3-ig. Nyék Rozália, 9 és fél éves, gyermekaszály, Zerenszki Dánielné, 61 éves, májelfajulás, Weisz Ignáczné, 56 éves, gyomor és béllob, özv. Kövesi Mihályné, 73 éves, végelgyengülés, Nemesi Mária, 20 éves, gyomor és bél­lob, Gémesi Kálmán, 3 hetes gyermekaszály. — Hitves gyilkos* Pestmegyei levelezőnk irja: F. hó 22-én az alsó-dabasi (Pestmegye) szőllőkben Sur- man Péter a feleségét, kivel folytonos viszálkodásban élt, miután az asszony állítólag részeges volt, egy szől­őkaróval úgy találta megütni, hogy rögtön szörnyet halt. A férjet a csendőrök elfogták. S—J. — Kiállító Pápáról. Tanczer András késgyárának érdekes kiállításáról Írják lapunknak Budapestről: Tanczer az éteszközök által tűnik fel. Kései és villái gyöngyház és elefántcsont foggantyuval bírnak s finom ezüst betétetjmutatnak. Ugyancsak éteszközöket állított ki elefántcsont és bivaly tülökből gyürüalakokra készi- tatt fogantyúkkal. Vannak itt gyönyörű egész készletü dobozokba elhelyezett 6—12 személyre való komplet készletek, szép konyhakések s apró zsebkések. — Nagyalásonyi Barcza Sándor Zalamegye volt első alispánja junius hó 26-án 74 éves korában meg­halt Csabrendeken. Temetése ugyanott junius 28-áu ment végbe nagy részvét mellett. — Egy képviselő kalandja. Fenyvessy Ferencz a napokban éjjel Győrből Pápára utazott. Kényelembe helyezte magát s egyedül élvezte a kupét. Valamelyik állomáson beront egy úriember s szintén kényelembe helyezi magát. Elannyira, hogy czipőjét, sőt a haris­nyáját is levetette. — Fenyvessy erre megszólította, hogy legalább lábait takarja be. Az idegen ur ezt meg­tagadta. Szóváltás keletkezett s kölcsönösen bemutat­ták magukat egymásnak. Kisült, hogy az idegen ur egy osztrák képviselő s a két honatya most már nem inkognito folytatta a disputát, mely azzal végződött, hogy Fenyvessy megragadta a sógor ur czipőjét s ki­dobta az ablakon. Az osztrák képviselő lármát ütött s a legközelebbi állomáson panaszt emelt az állomás­főnöknél. Ez azonban kijelentette, hogy az állomás egyetlen susztere alszik s álmában nem készít senkinek czipőt. Eközben Fenyvessy átszállt a pápai vonatra, az osztrák képviselő pedig dühösen bár, de czipőtlenül Bécs felé robogott. — A Balaton-egylet péterpáli kirándulása a két ünnepnapon nagy elevenséget szerzett Balaton-Fürednek és környékének. Részint Budapestről, részint Székes-fe­hérvárról gyűlt össze a társaság, melyhez még Siófo­kon is csatlakoztak. A tihanyi kirándulásban, táncz- mulatságon, a svájezi völgyben rendezett nagy népmu* latságon résztvettek : Vécsey Tamás, Steinacker Ödön, orsz. képviselők, Tanárky Gedeon államtitkár, Eördögk Lajos Orsóházáról. Különösen pedig igen szép hölgykö­zönség, az ország minden vidékéről. Ott voltak : Vő- cseyné, Móricz Margit, Móricz Paula (Budapestről) Bartóky Lászlóné és Bedics Elekné (Békés-Csabáról) Holló Istvánná (Székesfejérvárról), Bodóné, Bodó Te­réz és Gizella (Beszterczéről), Jekel Gyulánó és Jekel Helen (Brassóból), Vargáné-Makits Teréz, Varga Etelka és Jolán (Szabadkáról), Ambrus Mariska (Buda­pestről), Paur Ella (Nagy-Rőczéről), Szitter Katinka, Kállay Gyulánó, Mattisz Anna (Budapestről), Mattisz Welt Teréz és Frigyeske (Balaton-Füredről) stb. Va­sárnap volt a tihanyi kirándulás, mely alkalommal is­mét jól sikerült uzsonna volt a Garay-kunyhónál, hol a lelkes felköszöntőkbe nem volt takarékosság. Vissza­térve, éppen megérkezett a gőzhajó, mikor a vihar ki­tört s a vendégek egész nyugalommal, még a tengeri betegségtől is menten nézhették a tó háborgását. Hét­főn délután nagy népmulatság volt a kies arácsi völgy­ben, árboczmászás, zsákbanfutás, verseny-evés és ivás stb. mulattatták a közönséget, még a muzsikáló czigá- nyokat is zsákba bujtatták és versenyeztették. Este tért vissza a társaság a fürdőhelyre, hol most már érkeznek nagy számmal a vendégek s Gerőfi társulata is megkezdte működését. Eddig két előadást tartotta meg voltak vele elégedve, primadonnái Erdélyi Marietta és Gerőfiné. Készülnek Etsy fürdőigazgató jubileumára is, mely auguszt. 17-én lesz. Pannonhalma uj főapátjak, Vaszary Kolos, mint eddig, az idén is Füreden fogja tölteni az évadot; jövő héten érkezik meg. — Víz János volt tűzoltó segédtisztünkről Komá­romból írják nekünk, hogy ott az önmeritő vízszállító kocsi hivatalos próbája Viz János felügyelete alatt jun. 21-én történt meg. A kocsi súlya üresen 3.10 kil. vízzel 6.90 kil. Ürtalma öt hectoliter. Megmerül tizennyolca másodpercz alatt, mig egy közönséges lajt megmentése nyolez perczet vesz igénybe. A vizmeritőt Viz János terve szerint alakították át, az üléseken hat tűzoltónak van helye. Öntözésre is lehet használni, a kipróbált önmeritő vízszállító kocsit még az nap Alcsuthra, József főherczeghez szállították, ki azt háromszáz forintért vásárolta meg. — Katonai kinevezés. Dr. Gerber Béla siófoki születésű fiatal orvos, ki gymnasiumi tanulmányait vá­rosunkban végezte 1878-ban, ő felsége által a trieszti 9. sz. helyőrségi kórháztól — a 10. sz. nehéz üteg osz­tályhoz tartalékos főorvossá neveztetett ki. — Balatonfüredi levelezőnk irja: „A szeretetház- *al kapcsolatos vinczellérképzőben f. hó 23-án tartatott meg a zárvizsgálat. A jelen volt számos érdeklődő meg­győződött, miszerint — daczára, hogy csak két tanerő működik, s hogy a nagyterületű szőlő minden munkáját a növendékek maguk végezik — oly szép sikert mutat­tak fel elméletileg is, mely mindenkinek megelégedé­sével találkozott. A főérdem mindenesetre K. Gy. igaz­gató űré.“ Azután pedig szomorú hírül a következőket irja: „Sajnálattal újságolhatom, hogy a filloxera vidé­künkön is térj d. Múlt héten a vaszoli szőlőhegyen észleltetett. — Fürdő Mohán. A mohai szárnyvasut múltkori ünnepélyes megnyitása alkalmával, mint velünk közük, az az eszme villant meg sokak agyáhan, mily jó volna, ha ott kis fürdőhelyiség létesülne; az bizonyára nagy közönséget vonzana oda a nyári évszakban, a gyógyere- jéről ismeretes mohai viz miatt is s valószínű, hogy nemcsak Fehérmegyéből, de az ország más vidékeiről is számosán felkeresnék e kies helyet. A 7irci lélekharang. A fővárosi lapokból emlékez­hetnek olvasóink arra az órdekesesetre, hogy Rédl zirczi bérlő, midőn egy általa gyűlölt finánezszakaszvezető hurczolkodott a városból — nem tudott más boszut ki­találni, minthogy elment azt jelenteni, hogy a fináncz haldoklik s meghuzatta a lélekharangot. A fináncz ezért beperelte Rédlt s ez ügyben a múlt héten tarta­tott meg a végtárgyalás a veszprémi törvényszék előtt. Laky Kristóf elnök tekinttel arra, hogy katholikus ügy­ről van szó s pláne, hogy katholikus áll zsidóval szem­ben : két református szavazó bíróval alakította meg a tanácsot, s a köz vádat a református ügyész : Cser na Vincze képviselte. A törvényszék Rédlt 1 havi fogházra ítélte a büntetőtörvénykönyv 191-ik szakasza alapján. (E §-a vallási szertartásra szánt tárgyak meggyalázásá- ról szól.) — Várt leány várat nyert. Egy 25 éves czigány- legény múlt hétfőn tartotta eljegyzését Pápán egy bájos 72 éves fekete delnővel. A menyasszony egy teljesen felszerelt toknélküli hegedűt visz uászhozományul. Mondják, hogy a vőlegény féltékeny. — Kis Czell városnak a földm.-, ipar és kereske­delemügyi miniszter megengedte, hogy területén ipar­testületet alakíthasson. — A vidéki cséplőgép-tulajdonosok a budapesti állami közép-ipartanoda igazgatóságától díjtalanul nyerhetnek gyakorlott s gépkezelői tanfolyamot végzett mozgonyvezetőket, kik mesterségükre nézve géplaka­tosok-, kazán- és gépkovácsok. Levelek Moore Mi­hály intézeti titkárhoz intézendők s határozottan meg- irandók a fizetési feltételek és a cséplési idő tartama Budapest, VIH. kér. Bodzafa-utcza 28. sz.) — Az enyingi kaszinó javára — mint bennünket értesítenek — sikerült juniálist tar.ott múlt szomba­tom az enyingi intelligentia. Ott voltak: Krisztinko- vich nővérek, Mihályffy Margit, Mészöly nővérek, Ad­ler nővérek, Hermann nővérek, Vágner Janka, Király Margit, Fekete Anna, Bárándi és Balassa kisasszonyok s többen. — A filloxera elleni védekezés tárgyában a föld­művelési miniszter minden lehetőt megtesz és minden alkalmat megragad, hogy szőlőinket jelenlegi állomá­nyában fentartsa. E végből közelebb a borászati kor­mánybiztosság ajánlatára Dél-Francziaországból két bordó vörös bort hozatott a minta pinezébe és pedig egy hordó Jaques vörös bort, mely olyan ellenálló ame­rikai faj, mely beojtás nélkül is jó vörös bort ad; a má­sik hordó Arramontban készült vörös bor. Az Arramont nagy fekete szemű, bőtermő európai szőlő faj, mely azonban már évek óta ellenálló Ripanára leven ojtva, mint ilyen hozta meg termését. A borászati kormány­biztosság valamennyi vinozellér képezde igazgatóságá­nak és bortermelő vidéken működő gazdasági egyesü­letnek küldött ezen borokból 1 — 1 palaczkot kóstolás és vélemény nyilvánítás végett. A budai vinczellér ké­pezde igazgatójának véleménye szerint a Jaques sötét színű festett vörös bor, melynek nagy még a fanyarsága és savtartalma, de azért tűrhető s tekintve hogy e faj ojtást nem igényel, hanem egyszerűen venyigéről szapo­rítható jobb fekvésű borvidékeken e fajnak nagy jövőt jósol, a minthogy Dél-Francziaországban az újonnan telepitett amerikai szőlők 8 százaléka jobbára Jaques- böl áll. Vörösbor vidékeken már azért is jó termelni filloxera nem létében is, mert jól festené kadarkánk levét. Az Arramont közönséges könnyű vörösbor, mely olyan mintha nem is riparian hanem a saját tőkéjén termett volna. Francziaországban a drága bordeauxi ég burgundi mellett ez uralkodik az asztalokon. Nálunk az Arramont mint hasonló változvány „kék ökörszem“ név alatt fordul itt-ott elő, de soha sem érik meg annyira, hogy tűrhető vörösbort lenne képes szolgáltatni. — A nagym. m. kir. vallás- és közoktatásügyi mi­nister ur ő excellentiája 1885. juuius 12-én 22103. sz. a. kelt magas leiratával a magyar nyelvet még nem biró népiskolai tanítók számára a magyar nyelv­ben való jártasság s tanítási képesség ’.elsajátítási céljából Csáktornyán a nyári szünidő alatt* 5—6 heti magyar nyelvi póttanfolyam megtartását elrendelte. A magyar nyelv kötelező s a népiskolák tantervé­ben megállapított tanítását célzó törvényes intézke­dések követelményeinek eleget tenni nem képes tanító urakat ezennel felhívom, hogy e póttanfolya­mon megjelenni s magukat a magyar nyelv tanítá­sában kellően kiképezni annál inkább kötelességük­nek tartsák, mert a nagym. m. kir. vallás- és közoktatásügyi minister ur ő excellentiájának a magyar nyelv kötelező tanítását véglegesen elren delő 1885. évi május hó 28-án 20301. sz. a. kelt s ha'asztást nem tűrő magas rendelete, tankerületem összes nem magyar- és vegyes tannyelvű népiskolái­ban általam legerólyesebben végre fog hajtatni. Alig szükséges említenem, hogy a póttanfolyamok eddigi látogatását igazoló egyszerű bizonyítványok a ma­gyar nyelv tanítására jogosító póttanfolyami képe­sítő hiányában — tekintetbe vehetők nem lesznek. A póttanfolyam ezúttal is a szokott napidijak és in­gyenes elszállásolás, nemkülönben a községektől ki- eszközlendő útiköltség előnyével lesz összekötve. A póttanfolyamra leendő felvétel iránti kérvények legkésőbb f. é. julius hó 7-éig alólirotthoz külden­dők be. A julius 14 én megnyitandó pót-tanfolyamra felveeudő tanítók további teendőik felől, kérvényeik | elbírálása után haladéktalanul értesitteni fognak. Zala-Egerszegen, 1885. junius hó 25-éu. Dr. Ru- ; zsicska Kálmán, kir. tanfelügyeld. — Borbélyüzlet Almádiban. Varjos.Lajos, jóhirü veszprémi borbély-fodrász, borbélüzletet nyitott Almá­diban, a Roboz-féle hajlékban- Rendes árak. — Egy 13 —15 éves fiú, ki olvasni, írni tud, iroda­szolgának felvéttetik. A czim irodánkban. — Képzett gazdasezony, ki e nemben rég szolgál, helyet keres. Kis fia van sigy feltételei igen szerények. Czime irodánkban. Almádiban két külön nyári ház, a Szmertnig-félék, az egész évadra kiadók. Mindenik 2 szoba, konyhából áll s butorozvák. A felső épületnél istálló is van. Bő­vebb értesítést ad Kerkápoly ur Felső-Eörsön. Gyerki ór ultimói a kávéházban. És khamisz antiszemit ideé, bödös szárnyas vasót mégis tsak gőzölgi mogát. Khiváuok, hojd üvé akczienözletet küzpanti anti­szemit pártklobb reaüzáljon! * Nem pompolok odjan diszkhobát és nem vonólok be magamt, se nem se thisztelgek se nem se illümeni- rezok ablakt. Honem bankettmorit megthisztelek. Miotán hojd hivetalos diszlompolásmégis khifizet mogát — patyára I * Khérdezek tülemtül, hodj mit fagja mandaui a lavagias Herr Gráf, ha üvé önepólgy-fűrendezű Benkű oreságról megtod, üvé khitöuő biegráf. * Illomenaczión helett mindig mandtam, hojd lett volna legpraktikosb és edszerős, hojd illomenálták volna csak — adóhivethalt és zálogházi. * Sosenem hittem valna, hojd Szabó Imre oreság­ról még onnyit beszéljék phalgárok — mint mast. Hászt e pipa-kholtosz I * Micsede lament ünd gezéresz sinálják veszprémi izrojlitok, hojd a herr Gróf üvé pápai diszebédre meg nem hivt Steiner őrt, várasi tiszti dachtert. Farosa 1 Ho még nem érezt mogát marode I « Mihál ! Üt9záz bottel bankett-sompányert thiszte- lek, de ozér nem megvetek mogát. Drümm brengen ze mer noh e Braüsepülver 1 A közönség köréből. TernóX! Tor»6II T@»aóX Tekintetes Mihalik János, mathematikus urnák Budapest, Kerepesi ut, 74 sz. I. emelet. 7 ajtó. Fogadja mélyen tisztelt Mihaük ur legőszintébb köszönetuyilatkozatát egy ön által gazdaggá lett em­bernek ! — urömest üdvözlöm önt mint boldogságom alapitóját, — mint a szegények nemeslelkü jóltevőjót, ki nagyszerű szellemi tehetségének segítségével már oly sok jólétet s örö net varázsolt uyomor és nség he­lyébe, kitönőea összeállított szamképletei által. Már most ón is azon számtalan szerencsés nyerők közé tartozom, kik az ön elhibázhatlan ternószámjai segítse- góeel fényes eredmény, értek el a lottójáték terén, mivel az öntől közölt szerencseszámjai engem is egy 5000 forintos ternónyereménybea rószesittettek. — Nem vagyok képes hálaérzetemet fékezhetni és legfőbb kívánságom oda irányul hálám és köszönetéül legcse­kélyebb jeléül jelen soraimat hírlapok utján közölui — Hadd értesüljön mindenki, mily nagyszerű, más által soha el nem érhető Mihali h ur szellemi tehetségek mily elhibázhatlauul biztosak az ő kiszámításai 1 De van-e még más ember, ki oly buzgón, fáradhatlanul működik a szegények sanyarú helyzete enyhítése iránt, mint Mihaük ? Van-e kívüle a világon még oly ember, kinek tehetségében áll a kihúzandó számokat előre megmond­hatni, s ezáltal biztos és kimaradhatlan nyereményhez juttatni ? Nem, — oly ember nem létezik és nem is lesz soha, ki hasonlót volna képes felmutatni! — Senki másnak nem köszönhet a szegény emberiség annyit, mint Mihálik urnák, ki valóban kiérdemelte nemes tettei által az emberek köszönetét, a nemzet áldását. Engedje meg tisztelt Mihalik ur köszönetem ismételt nyilvánítását, melylyel maradtam Kolár József, főtanitó. Rabenau, 1. p. Eisenberg au der March. Mihalik János ur lakik; Budapest kerepest ut 74. szám I. em 7. ajtó. Levelekhez válasz végett 3 drb, ökrös bélyeg csatolandó. A fentmondottakról mindenki meggyőződhetik a fent adott helyes czim alatt. Felelős szerkesztő Kompolthy Tivadar. Bérbeadási hirdetés. Néhai Potyondy Terézia hagyatékához tartozó, veszprómmegyei — Bánd és Teleki községben fekvő 323. és 239 hold birtok f. év október 1-től egy évre, zárt ajánlat utján, 10% bánatpénz letevése mellett, folyó évi julius hó 15-én d. e. 10 órakor, Bándon a hagyatéki gondnok által bérbe adatik. A bérbeadási feltételek ugyanott megtekint­hetők.

Next

/
Thumbnails
Contents