Veszprémi Független Hirlap, 1885 (5. évfolyam, 1-52. szám)
1885-03-14 / 11. szám
. ■: i m Hölgyeink figyelmébe! A negyedév beálltával hölgyközönségünk figyelmébe ajánljuk a következő szallapo- kat megrendelés végett: I. „Magyar Háziasszony“ Háztartási, gazdasági és szépirodalmi hetilap, a magyar gazdasszonyok opsz. egyletetek hivatalos közlönye, mely már IV. évfolyamban van és nagy elterjedésnek örvend. Mgjeleník minden vasárnap „Munka után“ czimü ingyenes szépirodalmi melléklettel. Előfizetési ) £?.és? évre..............................................................6 frt , , ) Fel evre............................................................................. 3 „ aniK. ) Negyed évre..............................................................................................1 „ )0 kr. Előfizetések legczélszerübben postautalványnyal a „Magyar Háziasszony11 kiadóhivatalába, Budapest, váczi-körut 20. sz. a. intézendők. II. „Magyar Gazdasszonyok Lapja“ Háztartási, gazdasági és szépirodalmi lap. Megjelenik minden hó 1-én és 15-én „Csöndes órák“ czimü ingyenes szépirodalmi melléklettel. Előfizetési árak: ) ) Egész évre..........................................................................................................4 frt Fél évre ..........................................................................................................2 „ ) Negyed évre............................................................................................................1 „ Előfizetések legczélszerübben postautalványnyal a „Magyar Q-azdass'.onyok Lapja“ kiadóhivatalába, Budapesten, Zoltán-utcza 13. intézendők. Mindkét lapból levelezőlapon való megkeresésre a kiadóhivatalok ingyen és bérmentve küldenek mutatvány-számokat. Mindkét lapból még kaphatók folyó évi teljes példányok. Előfizetések ezen két lap bármelyikére minden könyvkereskedésben és postahivatalnál is elfogadtatnak. A ,,Magyar Háziasszony“ és a „Magyar Gazdasszonyok Lapja“ járatásával minden magyar nő, gazdasszony, sokat nyer. E hetilapok mindegyikélen a nők hivatását és munkakörét teljesen átölelő oly sok és változatos czikkek és közlemények jelennek meg, többnyire női kezek által írva s a mellett szórakoztató közleményekkel annyira el vannak látva, hogy az előfizetési árt nem sajnálhatja reá egy nő sem, a ki ismeretkörét szélesíteni és munkakörében tapasztalatait gazdagítani óhajtja. A. torootálBiHjo-el KCzda>é.KÍ kiállításon 1884-ken EZÜST DISZ-OKX.EVEEET nyert. A líúc<-i ISsíl. éri nomretk. gyógysz. kiállításon EZÜST EKMET nyert. A tiUsstj 1SS2 évi kiállításon BRONZ-ÉRMET nyert. A gráczl 1880-ilc évi országos kiállításon HIÚ lkíSI OKIEVEIAT r-J ért. ti Elzánk egyik legssónsavdiisa'bb S JkJV~ NTUVIZE kitűnő szolgálatot tesz főleg az alapuló bajaiban. Általában a szervi élet támogatása és emésztési zavaroknál s a gyomornak az idegrendszer bántalmain viz mindazon kóroknál kiváló figyelmet érdemel, melyekben a fölfokozása kívánatos. az idegrendszer működésének Borral használva kiterjedi kedveltségnek örvend. Kizárólagos főraktár Édeskuty L. m. kir. ndy. szállítónál, Budapesten. Úgyszintén kapható minden gyógyszertárban, füszerkereskedósben és vendéglőben. Az 1884.1k évi elszállítás r 1,500.000 palaczk. Veszprémben kapható: Bokrossy V. é8Vurda és társa uraknál. ÖUTÖNYSZÖVET •9 csakis tartós gyapjúszövetből egy középtermetű férfi részére ) 3.10 méter ) egy öltönyre ) 4 frt 96 krért jó gyapjúszövetből 8 „ — „ legjobb gyapjúszövetből 10 „ — „ legfinomabból 12 ,, 40 „ felülmúlhatatlan finomságából. Utazóplaidek dbja 4, 5, 8 frttól 12 frtig. Legfinomabb öltönyök, nadrágok, felöltő, kabát- s esőköpenyszövetek, tüfil, loden, commis, kammgarn, cheviot, tricots, női s biliárd-szövetek permien s dosciugokat ajánl ) Alapittatott STIKAROFSKY GYÁRI RAKTÁRA BRÜNBEN. 1866. évben. Minták díjmentesen. Mintalapok szabók részére bérmentetlenill. Utáuvételi küldemények 10 írton felül frankó. Állandó raktáram van több mint 150.000 frtot érő szövetekből s nagy világüzletemból kifolyólag természetes az, hogy sok maradékszövetem van 1 — 5 méter liosszaságban, s igy kénytelen vagyok ezeket az előállítási áron jóval alább eladni. Minden józan fő beláthatja, hogy e csekély maradékokból minta nem küldhető, mert 1—2 száz minta-rendelés után ezekből misem maradna; azért csak szédelgés az, ha szövetárnsok maradékmustrákat hirdetnek, mert ez esetben a mustrák a rendes szövetből valók s igy az üzleti fogás világos. 1 s Maradékszövetek, melyek nem tetszenek, becseréltetnek vagy a pénz visszaküldetik. Levelek intézhetők magyar, német, cseh, lengyel, olasz és franczia nyelveken. »•••••••••»—'—1 o—————mwt——————X Nyomatott Veszprémbe, a „Szeut-István“ könyvnyomda és irodalmi vállalat gyorssajtóján. i hogy ama bizonyos kereskedőtől pipát vett, az azonban mint később észrevette, törött volt — s ezért visszavitte hozzá — és ez hozta annyira dühbe a kereskedőt. Utána járunk a dolognak s bemutatjuk e szelidiajta kereskedőt, majd névleg is — A közös ügy átka. A veszprémi ali&páui hivatal S'-ént Mártin, stájer község elöljáróságának levelet küldött, természetesen magyarul czimezve. A levél visszaérkezett, hátulsó oldalán e felírassál, természetesen németül: „Vissza; magyarul nem fogadtatik el1; vagy németül, vagy latinul, vagy szlávul tessék czi- mezni. Aláírva Dietrich nevű „Hauptfarrer.“ Tisza Kálmán tizévé s jubileumára jó volt megtanulnunk, hogy édes másik felünkben (szaggatunk le rólunk tüzes vasakkal !) a magyar nyelvet nem akarják bevenni, daczára a postaegyezségek, mert ennél még a szlávot is többre becsülik. Bezzeg ha a sógorok Írnak nekünk, kutya kötelességünk elolvasni a német írást, mert különben a kultur emberek, ránkorditják hogy mi sovénisták, nemzetiségünk iránt elfogult önzők vagyunk. Nem tudjuk, a mi gyávaságunk e nagyobb, vagy a szomszédok szemtelensége ? 1 — A balaton-füredi s^eretetházat Tóth József kir. tanácsos és Pestmegye kir. tanfelügyelője nemrég meglátogatta s 2 napi ottléte után hagyta el az intézetet. A magasztos ügy iránti meleg érdeklődése az érdemekben gazdag tanügyi férfiúnak folyton nyilvánult: mert beható megtekintés tárgyává tette az intézet összes helyiségeit, a növendékek szellemi előrehalladottságát általában az intézet összes szellemi s anyagi viszonyait. Igen nagy tetszéssel hallgatta a növendékek öszbangzatos énekét, mit azok a derék igazgató vezetése mellett kellő szabatossággal adtak elő. Nem kevésbé érdekelte ő nagyságát a gyermekek kézimunkája; nevezetesen szalmakalap- és vesszőkosárfonás, mely báziipar-ágakat azok igen Jügye- sen művelik. Jelen volt az ez alkalommal tartott nevelői értekezleten is, melyen rövid néhány buzdító s méltányló szót intézett a nevelő karhoz. Szavai szerint az ott szerzett benyomásai igen szép emléket fognak hagyni magok után. — Pályázati hirdetés. A „Magyar Háziasszony“ cimü, városunkban és megyénkben is nagy elterjedtségnek és kedveltségnek örvendő háztartási, gazdasági és szépirodalmi hetilap pályázatot hirdet egy a „Magyar Háziasszony“ számára Írandó és a lapban megjelenendő czikkre. A czikk tartalma bármely, a nővilágból merített, a nőket kiválóan érdeklő kérdés ; a tárgy lehet társadalmi, háztartási, gazdasági, nevelési sat., a megválasztása teljesen a pályázókra bizatik. A pályamű terjedelme ne haladjon meg száz sort. A kéziratok könnyen olvashatók és csak a papír egyik oldalára legyenek Írva. Előnyben részesülnek oly művek, melyek tárgyukat a társadalomból merítik. Pályadijak. Első dij: két cs. kir. arany, második dij egy diszkötésü irodalmi mű. Pályázati határidő: 1885. március 31. Pályabirák: a „Magy. Háziasszony“ szerkesztőségének beltagjai. A pálya- dijra mindenki pályázhat. A pályadij a pályabirák által legjobbnak Ítélendő műnek ápril 15-én fog kiszolgáltatni és ez a „Magyar Háziasszony“ legközelebbi számában fog megjelenni. A szerkesztőség fen- tartja magának azonban azt a jogot, hogy egyéb, különösen a pályabirák által dicséretre méltatandó pályaműveket is közzétehessen. A pályaművek jeligével látandók el és mindegyik pályaműhöz egy, e pályázó nevét tartalmazó és kívül ugyanoly je- , ligóvel ellátott, zárt boríték csatolandó. A pályamű- j vek ily czimen küldendők : A „Magyar Háziasszony“ szerkesztősége, Budapest, váci-körut 20 — Megjelent Táborszky és Pars nemzeti zenemű kereskedésében „Az uj (188í-iki) jogász csárdás“ eredeti magyar zongorára ifj. Rátz Páltól ára I írt. Kapható minden zenemű kereskedésben Ugyanott megjelent „Soh’ se halunk meg“, eredeti dal; szövegét szerzé dr. Komlódy Gyula, énekhangra zongora kísérettel alkalmazta Ábrányi Kornél. Ára 1 frt' E dalok akként vannak alkalmazva, hogy azokat ének nélkül is ellehes ját szani, miután a zongorarész a dallamot is magában foglalja. Ajánljuk a zenekedvelő közönség ügyemébe! i _Aki más házának falát bemocskolja, ablakait, aj taját az utcza felöl bemázoija ugv, hogy azáltal a ház tulajdonosát vagy lakóját gúny és nevetseg tárgyáva teszi: az becsület-sértést követ el és biroi utón ieujx- i tendő. így határozóit közelebb ily ügyben a miniszteri ! tanács. Igen jó ezt tudni azoknak a nyegle és dévaj suhanezokna':, akik kiváló előszeretettel viseltetnek a ! sport e neme iránt. — A deli vaspálya társaságot illetőleg egy pa- : nászt küldtek be hozzánk, hogy a társaság magyar \oualaiu a személy kocsikban a vésztjelzo kes/.ülekre I nézve nincsen magyar nyelven fogalmazott utasítás. Illetékes helyről e tárgyra következő értesítést nyertük : A déli vaspályatársaság magyar vonalain közlekedő személykocsikban a vésztjelző kezelesere magyar, német és frauezia szövegű utasítások vannak, s csak azon kocsikbau nincs magyar szöveg, melyek forgalmi okokból csak ideiglenesen lettek az osztrák vonalakról | ide irányítva. Az említett társaság ellen e tekintetben 1 nem is lehet semmi kifogásunk, mert az összes magyar vonalain úgy az indó- mint őrbázak, s más hivatalokban is a magyar nyelv egészen honos s ez^ érdemben elég garancziát nyújt a b.-pesti üzletvezetőseg hazafias I gondolkodása és iránya. — A becsületes vasúti kalauz. Gróf Eszterházy Móriczné összes ékszerei nagy veszélyben loiogtak s I csakis egy magyar állauivasuti kalauz becsületességének köszönhető, hogy a grófné legalábbis százezer fo: rintnyi kárt nem szenvedett. A grófné Becsből Győrön ■ át Veszprémbe utazott e napokban s a mint Győrbe átszállt a másik vonatra, az első osztályú kocsiban feledte a bőrtokot, melyben legalább is százezer forint értékű ékszer volt. A grófné csak Veszprémben vette észre a bőrtok hiányát. Férje rögtön táviratozott a magyar államvasutak budapesti állomás főnökségének és a rendőrségnek. A rendőrség lopást sejtett s ez értelemben intézkedett. Merkl állomásfőnök pedig táviratilag tudatta a gróffal, bogy Lóber kalauz az ekszer- tokot Budapestre érkezte után azonnal átadta az állomásfőnökségnek, mely a távirat vétele után nyomban a rendőrségnél deponálta azt. — A becsületes kalauz illendő megjutalmazásáról még nem értesültünk. — A cserépnövények szobában való tenyésztésnél különösen a földre kell figyelmet fordítani. Legalkalmasabb gyep- és melegágyi főid, melyet homokkal keverhetünk össze. A homokot azonban meg kel mosni, a mo8atlan homok ellenben rendkívül előmozdítja a szobai növények fejlődését. A virágodények alá némileg alkalmas edényt kell tenni, ebbe pedig hüvelyknyi vastag bomokréteget : a növényeket felülről öntözzük, hanem a homokra öntsük a vizet. A növénynek csak akkor kell vizet adni, mikor a homok megszáradt, ekkor az alsó edénybe annyi vizet öntsünk, bogy a homok jól átnedvesedjék. A ily öntözés mellett a növény mindig | szépen fog fejlődni és virulni, mert a föld, melyben áll, meg nem savanyusodik. Az is igen czélszerü, ha az ablakközökbe, melyekben növényeket tartunk, bádogszekrényt készíttetünk, s a növény edényét ebbe állítjuk s a közöket moha vagy fürészporral és mosott homokkal töltjük ki. Az icy tartott növényeket még hetenkut kétszer egy kis öntöző kannával gyengén megöntözniés a növényeknek állandóan elég nedvességük lesz. — A lovak itatása. A viz tulajdonságának és hömérsékének lényeges hatása van a lovak fejlődőére és egészségük fentartására. A jó és iható víznek (nire különösen a méneseknél kel ügyelni) levegőt és lelető- leg kevés mészsót kell tartalmaznia, frissnek, tisztának kell lennie es hogy a szappant képes legyen felolfíini s hogy abban az érett hüvelyes magvak lágyra főj/enek A viz kőmérsékletének megfelelőnek kell lenui az azt körülvevő levegővel; az igen hideg viz árt, az igui meleg pedig gyengít. Sokáig legegészségesebbnek tartották a lehűtött vizet, de a tapasztalat bebizoi^itóttá, hogy az sokkal nehezebben emészthető. A ló&zomjat eloltani a legszükségesebb, mert anélkül nera/is eszik. A viz a táplálék feloldására, az emésztés elősegítésére szolgál. A lovakat nem csak az etetésnél, kaneh máskor is meg kell itatni, különösen a száraz táplálót mellett. Az ivóvíz kellő hőmérsékletét, különösen najy istállókban, úgy tartjuk fenn, hogy a kutnál a lovak számának megfelelő nagy vályút tartunk, melyből Valamennyi lovat meghathatunk és még az esti utolsó itatás után i egy harmadrésznyi viz maradjon benne. E megmaradt ( vízhez azután annyit szivattyúzunk a kutból, a mennyi ; másnapra elégséges. A viz ez által megtartja kellő hő- ! mérsékletét, frisseségét és tápláló erejet Néha, kulono- | sen tavaszszal a szőrvíltás idején k vés lenolajat es sot tehetünk bele, a mi sí lovak belsejére igen jótékony; hatású, szőrük szép ima és fényes leend. Rövid hirek. -f Merénylet a törvényszék előtt. Lausannetiban a töÁényszóki elnökre revorverrel rálőtt, Cbavan nevű vádlott, mert rendreutasitotta. A gonosz- ] tevőt leverték lábáról, s börtönbe hurczolták. —- A becsületrabló sorsa. Parisban egy orvos, nejének elcsabi- tóját az utczán revbverrel lelőtte. — Jó alkalom, ralisa a hires csillagász egy uj bolygót fedezett fel, s s annak elkeresztélési jogát elakarja adni 1250 frankért, hogy e pénz;el expedicziót szervezzen a jövő évi napfogyatkozás megfigyelésére. No szerelmesek! Az imádott nevét alkalom van megörökíteni. — Nagy sikkasztás történ/ Bécsben; két temetkezési egyletet Beisszel Ede hivatalnok húszezer forint erejéig megkárosított Elsikkasztotta, s a börzén^ eljátszva a sok pénzt. — Az újvidéki gimnázium vasárnap szép ünnepet ült. Ekkor díszítették fel Fraukl István iskola igazgatót a Terencz-József-renddel. — Egy 11 éves fiú kalandja. Kyssel Ferencz prágai lakos 11 éves fia két év előtt- eltifht a szülői háztól. A bánatos szülők nem tudva felválni a gyermeket, már lemondtak róla, J midőn f. ho 3-án megkerült a kis csavargó. Ebódorgott, s egy közoi községben tehénpásztorkodott, amig elcsapták. ^;y került haza véletlenül, a mint koldulva csatangolj. ___________________________________ Or szágos kiállítás. — lakásügy. A fővárosi tanács határozata foly. tan a kiállítás tartama alatt több iskolaépület olcsó lakásokul lesz bútorozva. A kiállítási lakások használatára csak az van jogosítva, ki arra szabályszerű dij (35 kr,) lifizetése mellett utalványt nyer. Az utalvány tulajdnos az utalványán megjelölt teremben egy szalmamatraczczal, lepedővel, két párnával, takaróval felszerelt és függönynyel elkülönített vaságynak, továbbá széknek, felső polcznak, mozsdó- és írókészlet és törülköző használatára van jogosítva. Minden épületben külön női termek állanak rendelkezésre. Ruha és lábbeli tisztításért külön 5 kr. dij fizetendő. Podgyász- és értéktárgyak szelvény mellett a vállalat felelősségére a ruhatárban tétetnek el. A termek és ágynemüek tisztántartása a fővárosi hatóság és orvosi felügyelet alatt áll. Egyes ágyak, vagy külön termek 8—12 személyre már előre rendelhetők a fővárosi központi lakás irodában, IV. kér. kötő utcza, honnan a megfelelő összeg beküldése után a kívánt napokra szóló utalvány posta utján inegküldetik. Ily rendelménybez egy 5 kros postabélyeg csatolandó. Egyletek, társulatok, és tömsges látogatók részére előleges bejelentésnél ezer ágy áll rendelkezésre. A fővárosi kiállítási olcsólakás-vállalat. Felelős szerkesztő: Kompolthy Tivadar.