Veszprémi Független Hirlap, 1883 (3. évfolyam, 1-54. szám)

1883-02-24 / 8. szám

is fiatal irót, kinek eddig irt sorait, lia összetennék, egy megyét keríthetnének he vele. A „Nemzet* üdvkivánataiban osztozik az egész nemzet s a kül­föld is. A népszínház újdonsága a .Koldus diák*, melyben Blaha Lujza, Hegyi Aranka s Pálmai Ilka adják a főszerepet. A frivolság tengeréből kiemelt „Fekete hajó* is többször lebeg a repertoiron,-da­czára vékony, silány meséjének, s salónokba való zenéjének- A nemzeti színházban -— elég helyesen — a régi darabokat elevenítik fel. A bálok elmúltával a báli ruhák helyett a ta vaszi öltözékek a divatkereskedések újdonságai, tavaszi öltöny sötétbarna kaschmirból készül, selyem mel és paszománnyal. Vastag zsinórral van szegve a testhez álló öltöny és barna gyöngyházgombokka van ellátva. A szegletes, rövid újak a derékkal hátú összefüggnek. Az ujja alól merveilleux selyembő kissé világosabb szinii barna, ránczolt disz húzódik alá, s alul csomóba húzódik össze. Elől a kihajtó ehhez hasonló. Az öltönyt paszomány disz ékesíti A kéz és arcz finomítására alkalmas a kitűnő hatású goldcream, creme de fraise, la créme émolliente au eomcombre. E szerek ártalmatlanok. E szerekkel bekent bőrt finom vászonnal kell letörülni, s pudre de Cyprissel behinteni. A kéz finomítására alkalmas a bálnazsirból készült savon sapoteci a körmök ró zsaszinét a d’hulle rosat tartja fenn. A haj puha fényes, könnyű, ha gyakran mossák. Nyakékitésül a csiszolt érczből készült, vagy rózsaszínű kámeából arany medaillon vagy ezüst filigram díszítésű aczél- kereszt szolgál. Illatszerek között legkedveltebb a „Héliotrope blanc*, mely ideggyönge nőkre csillapító hatású, „Maria Christina*, „Imperial russe*. Fiata lányoknak az „Eau de Cologne* alkalmas. De mindezek után azt mondhatom még, hogy ahol a természet nem adta meg a nőnek a mit kellett volna, ott mesterséges eszköz sem használ, s csoda nem varázsolja külsőleg széppé, hanem ipar­kodjék a nő az ideálizmust, s férfiak feletti uralmát — papucskormány nélkül — szellemi szépségével fenntartani, s a fényűzést lehetőleg kerülni, hogy a házasságtól iszonyodók merjenek oltár elé lépni, s jó háziasszonyi tulajdonaikkal szüntessék meg azt az állítását az agglegényeknek, hogy azért nem mernek házasodni, mert nem győzné a jövedelem a „kis feleség* fényűző életét. A viszont látásig! Ács Géza. ÜZLET-TUDÓSÍTÁS. Q-ABONA-ÁEAK. Helyben: Búza.............................................100 kg 9.50 10.— Rozs.............................................100 kg 6.80 7.— Árpa uj........................................100 kg 7.40 7.G0 Zab .............................................100 kg 6.20 6.40 Kuk oricza...................................100 kg 5.80 5.90 Bab.............................................100 kg 11.— 11.20 Vid éken: Búza: uj, bánsági .... 78—81 kg. 9.20 fttól 9.70 ftig uj, tiszavidéki . . . 78—81 kg. 9.45 „ 9.95 „ uj, pestvidéki . . . 78—81 kg. 9.40 „ 9.90 „ uj, fehérmegyei . . .. 78—81 kg. 9.30 „ 9.75 „ uj, észak-magyarországi 78—81 kg. 8.90 „ 9.30 „ Rozs: uj..................................... 70—72 kg. 7.— „ 7.30 „ Árp a: uj, takarmány . . . 60—62 kg. 6.50 „ 6.65 „ uj, égetni való . . . 62—64 kg. 7.20 „ 7.80 „ uj, sörfőzdéi .... 64—66 kg. 8.— „ 9.— „ Zab: uj..................................... 37-40 kg. 6.50 „ 6.65 „ Ten geri: ó, bánsági .... 75 kg. 8.80 „ 8.85 „ ó, másnemű .... 75 kg. 8.70 „ 8.80 „ Köles: ó................................... —kg.—.— „ —.— „ Rep cze: uj, káposzta . . . , — kg. 12.7/„ „ 13.4/„ „ uj, bánsági .... — kg. —„ —.f- „ Újdonságok. — Az uj évnegyed alkalmából tisztelettel kérjük lapunk t. olvasóit előfizetéseik szives megújítására, oly vidéki olvasóinkat pedig, kik némi előfizetési rész­lettel hátralékban vannak, ez összeg mielőbbi szives beküldésére. — Adományozás. Gróf Festetics Tas­silo kir. kamarás édes atyja és nagybátyja gyászos elhunyta alkalmával a Keszthelyen levő egyes jótékony eg3rletek és intézeteket a következő kegyes adományokban részesí­tette: a keszthelyi önk. tűzoltó-egylet ka­pott 200 irtot, a városi kórház 100 frtot, az izraelita kórház 50 frtot, az iparos ifjú­ság önképző és betegsegélyző egylete 50 frtot, a keszthelyi jótékony nőegylet 100 frtot. Fogadja a nemes szívű gróf kegyes adományaiért leghálább köszönetünket. — r. 1. — A keszthelyi gazdasági kör. A zalamegyei gazdasági egyesület keszthelyi köre a folyó hó 18-án tartott közgyűlés alkalmával megalakult. Elnökké: gr. Feste­tics Tassilo kir. kamarás választatott, alelnök: Bogyay Máté, jegyzővé: Hencs Árpád gazd. tanintézeti tanár, helyettes jegyző: Szűts Dezső, pénztárnok: Csák Antal választattak. A kör működésére vonatkozó szabályzat el­készítése egy szükebb körű bizottságra bíza­tott. — r. 1. — Állatkínzás. Felhívjuk a kapitány- ság figyelmét, hogy hetivásárok alkalmával a piaczon a hornyukat ne hagyja nyagattatni, hanem a szállításokat kocsin eszközöltesse. Botrányos látványok fordulnak elő minden hetipiaczon. — Almádi balatoni fürdő készül a jörő fürdő ivadra. Több villa díszes verán- dákkal láttatott el s most, hogy a tavaszi szőlőmunka is kezdetét vette, a kies táj ismét népesülni kezd. Aki egy—két nagyobb villa bérbevétele vagy vásárlása iránt tájékozást kíván — szerkesztőségünk szívesen ad utba- igazitást. — Kovács Vincze, helyi kir. járásbiró- sági aljegyző, kiről már előző számunkban említettük, hogy őrülési rohamok lepték meg, — mint újabban értesülünk, oly mér­vet öltött a baj, hogy Budapestre a Jiókus- kúrház megfigyelő osztályába szállíttatott. Ily körülmények között többé remény nincs, hogy hivatalát újra elfoglalhassa. Végkielé- gittetése végett az előterjesztés már meg­történt. — Sikerült tánezpróba tartatott felír. 17-én a Penitsek kávéházban. Szép közönség volt együtt, a négyeseket 36 pár tánczol ta s általán Fóliák tánezmester kiérdemelte az elismerést. — Az utczára vezetett kéményeket a városi tanács betiltotta tűzbiztonsági s egyébb tekintetektől. Jövő télen ilyent mai- nem szabad használni. Nagyon okosan! — Városunk közönségét a szabadság- harcz-szobor országos bizottsága megkereste általános gyűjtés rendezése végett. Ez iránt a jövő közgyűlés fog — reméljük pártolólag — intézkedni. — Amaz őrült Szíjgyártó, kit Vesz­prémből 2 hét előtt szállítottak a budapesti Rókus-kórházba, mint fővárosi tudósítónk ér­tesít, ott pár nap előtt meghalt. — Váljunk el! Ezzel a kitűnő franczia színmüvei vált meg tőlünk tegnapelőtt Tóth derék társulata s tegnap már átmen­tek Pápára. Ez volt az idény legsikerültebb este; Arday Ida és Tóth valóban excelláltak s fogadja meg tanácsunkat — adják elő ezt a darabot Pápán többször, mint itt. Közön ségiink hangulatát irtuk le ezzel. — Dr. Halassy Vilmos urnák, ki elhalt polgármesterünket utolsó perczig oly oda­adással ápolta s g}rógykezelte, a haldokló kívánságához képest a család mély köszöne- tét fejezte ki Krausz Ármin előző hetilapjá ban, bár ez a szerkesztőnek — tekintettel Pillitz ur közelebbi skandalózus blamázsára — a legkevésbé sem volt imryére, mint ezt a legközvetlenebb forrásból tudjuk. — Liedl FerenCZ hegedűművész, váro­sunk szülöttének trio-liangversenye (kamara estély) márcz. hó 2-án lesz a fővárosi Vi­gadóban. — A helyben éhenhalódó „Sunyi czimü meghagyatik-ujság, előző lapjában nem ért arra rá, hogy 18 éven át volt boldogult polgármestere életrajzából csak egy sort is írjon. Előbbre való neki az elszabadult tinók köröztetése s a legújabb rituális sakterolások körülmetélése a budapesti lapokból. Eméssze meg egészséggel. — A múlt heti kéménygyulladás a Penitsek-kávéház fölött, mint hatóságilag ér­tesülünk az elhanyagolt Söpörtetés eredmé­nye volt. így minden mendemondának eleje van véve. Jövőre pedig jó lesz előrevigyázó- nak lenni! — Időjárásunk tavaszi ra vállt. Pár nap óta enyhe időjárásunk vun s csak a haj­nali órákban érezhető némi fagy. — Lllkácsy István jó hirü tánezmester közelebb batyubált rendez a táncziskola he- yiségeiben. — A balaton flotillája. Bár mily szép vidéke l egyen is valamely tónak, az csak akkor bir érdek­kel az utazóra, ha a kies tájakat, romokat megköze- itheti. azért örülünk rajta, hogy magyar tengerünk habjait már ez évben sok hajó fogja szelni, s igy e részben is — hogy úgy nevezzük meg — „nagy- világosiasodik*. A John Gosling által elvetett mag kikelt, mert már eddig is 12 különféle hajó, részint iészülőben, részint készen várja Aeolus mozgató erejét, — ide nem számítva a „Kisfaludi* gőzöst, 50—60 kisebb, nagyobb balászbárkát, kezdve az gyfából készült lélekvesztőtől a négy evezős hajókig ugy a parányi sandolintol a Boglár és Révfülöp, Szántód és Tihany között közlekedő számszerint 7 teherhordó kompig, mely utóbbiak vitorlások ugyan, de oly rósz szerkezettel, hogy se félszéllel se ellen­kező széllel haladni nem képesek. Hogy sorrendben nevezzük őket, elsőül az Angliából hozott „Herczeg- nőt* említhetjük, ez Némethi Ernő győri kir. ügyész tulajdona, a John Gosling által szinte Angliából liozott „Királynő* Szarvasi testvéreké; Gr. Nádasdy- nak kettő van, egyik három vitorlás B.-Füreden áll, másik, mely sokkal nagyobb lesz, jelenleg készül Joung hajókéezitőnél, állomáshelye Boglár lesz; — ugyan Joungnak 3 vitorlás „Mariskája* Füreden horgonyoz, ugyanott Endrődy Sándor iró „Viharja“, gr. Eszterházy Miklós két árboczosa, Meszlenyi kis yachtja, melyek mind Joung készítményei, s hogy lakosok kárává Mollári József és János hely­beli mákvirágok B szűrt elloptak. Rendőr­ségünk elfogta a tolvaj suhanczokat s a lopott szűrökkel egyetemben átadta a kir. jaras- biróságnak. — Biztosítási ügynökök íi vidékon. Az ország számos részéből érkezett, panasz, különösen a gabnaérés idején, bogy a bizto­sitó társaságok mozgó ügynökeikkel valósá­gos sáskajárást intéznek a kisebb községek paraszt lakossága ellen s ezrekre rugó váltó­keresetek bizonyítják, bogy a társasagok leg­több esetben nem a legjobb elemekből állí­tották össze ügynökeik hadseregét. Ezek az ügynökök másféle visszaéléseket is követtek el s újabban az életbiztosításokkal folytat­nak valóságos üldözést. E részről is mind szaporábban jönnek a panaszok s a vidéken mindenfelé élénk az óhajtás, hogy a keres­kedelmi miniszter a tüzbiztositási ügynökö­kön kívül a kár- és életbiztosítási ügynökö­ket is foglalja be a rendszabályozó tanács- kozmány keretébe. Főkép az fáj a vidéken, hogy az ügynökök váltókat állíttatnak ki a biztosítási díjról a tájékozatlan nép által s 'ezt többnyire Budapesten, — a fizetés he­lyén, peresítik be, okozván ib -épen a be­bonyolódott adósnak 5—10-szer annyi költ­séget. mint a mennyit a díjtétel kitesz. — Egy kitűnő lovarda Veszprémben, Ez nem közönséges hir a mai kókleros világ­ban. Schmidt Albert mülovar társulata jő ug3ranis 8 nap múlva városunkba. JA társulat 46 személyből és 16 lóból áll, kitűnő zene­karral. A m ülő varok közt van egy magyar is, Inkey Tivadar volt közöshadseregbeli lovas tiszt. A Steiner kávéház kerti helyiségében lesz a lovarda fölállítva. A közönséget nem szükség beinvitálnunk. — A sz.-fehérvári jótékony nőegylet által f.é. febr. h6 ő-é.n rendezett tánczvigalom az egylet pénztára javára 411 forintot jövedelmezett, mely összegből a helybeli szegények részére nyujtatik segély. A jövedelem gyarapításához Neumann Árminná 4 frt és gr. Cziráki János 8 frttal voltak szívesek járulni, kik fogadják az egylet leghálásabb köszönetét, egy idejüleg kedves köte­lességemnek ismerem, hasonlót nyilvánítani, azon mélyen tisztelt urhölgyek, és uraknak, kik a táncz- vigalom rendezésénél segédkezet, nyújtottak, s ki­tartó fáradsággal igyekeztek, hogy annak sikerét és fényét előmozdítsák. Székesfehérvár, 1883. febr. 21-én. Szogyény M. Lászlóné, egyleti védnöknő. — A „Balaton-egylet“ azon tagjait., kik a kirándulási szakosztály ügyei iránt érdeklődnek, értesítem, hogy nevezett szak­osztály márczius hó 1-én, d. u. 5-kor Buda­pesten az irói kör helyiségében ülést tart. Budapest, 1883. febr. 23-án Dr. Fenyvessy Ferencz, elnök. — Benköláda. Ordós-hordó Rőtszakáll- ról szól ismét az ének. Aminap egy helyi derék főpapnál azon fakadt ki, hogy mért fogadunk el az almádi-i katholikus kápolnára zsidóktól is ajándékot. Hát lennének az ő hozzá hasonló keresztények derekabb, bő­kezűbb emberek, akkor lehetne erről beszélni. Különben az olyan embertől, ki a minapi városi közgyűlésen nyíltan beszélt sz.-jhák- ról, okos ember nem vesz föl semmi vo­nítást. — Karádi Lajos a mindenki által szeretve tisztelt polgár s kitartó szorgalmú sz.-fej ér vári tisztviselő nincs többé. A halál kiragadta boldog csa­ládi köréből, hogy el vigye Őt ama birodalomba, hol nincs többé fájdalom s szenvedés — nincs harag s gyűlölet, hanem az örök béke. Sokan fog­nak a család mély fájdalmában osztozkodni, mert az elhunyt számos Őszinte baráttal birt. A mély gyásszal sújtott család a következő gyász- jelentést adta ki: Karádi Lajosné, szül. kézdi- polyáni Kovács Etelka saját maga; úgy gyer­mekei: Etelka és ennek férje Bóth Márton; Ilonka; továbbá sógornője özv. Karády Lászlóné, valamint az Összes rokonság nevében is szomoro­dott szívvel jelenti felejthetlen kedves szeretett [férjének, édesatyjuk, ipa és sógorának Aranyosi Karády Lajos, városi tisztviselőnek f. é. febr. hó 21-én, hosszas betegség és a halotti szentségek ájtatos felvétele után, esti fél 7 órakor __ éle­tének 65-ik évében — történt gyászos elhunyták A boldogult hült teteme f. hó 23-án délután 4 órakor fog — Patay mérnök ur házából — a „Hosszutemetői sickert“-ben Öröknyugalomra tétetni. Az engesztelő szent mise-áldozat pedig a boldo- on&'guU lelki üdvéért f. hó 24-én reggeli 10 órakor -ető ' fog a székesegyházban az egek Urának bemutat­óéi’- tatni. Áldás és béke hamvaira! Székesfehérvár, ;ani 1883. febr. 22. egy egészen magyar építményről m felejtkezzünk meg, ugyan Füreden van Mártin a „Kisfaludy1- volt kormányosa által lajátkezüleg készített négy vitorlás yacht is: ugyan tavai hozatta Triesztből Szalay Imre is három vitorlás „Bubiját“, mely állomását Lellén tartja, szomszédja ennek „Badacsony“ egy társaságé, mely egyike a balatoni jachtoknak, Boglár és Badacsony közlekedik. A tavali regatta (hajóver­seny) igen sokakat vonzott a balatonvidékre; azt hisszük, az idei még érdekesebb lesz, amennyiben a kezdet nehézségein túl esvén, csak a balaton-egylet tevékenységétől függ, hogy a jól neki indult moz­galom helyes irányban haladva tengerünket világ­hírűvé tegye. — A csendőr,ség a dunántúli megyékben. Tisza belügyminiszter a következő rendeletet bocsá­totta ki: A m. kir. csendőrséget, a hatodik csendőr kerületben az 1881. évi III. t. ez. alapján, akként szándékozom felállítani, hogy hivatalos működését 1884. évi január lió 1-én tényleg megkezdje. A m. kir. 6. számú csendőr-parancsnokság székhelye Székes- fehérvár szab. kir. város, és 3. szárnyparancsnokság­ból áll. Az első szárnyparancsuokság székhelye Sz.- Febérvár, — körlete Fehér-, Veszprém- és Tolna­megyék területére terjed. Ezen szárnyparancsnokság ismét 3 szakasz-parancsnokságra (Székesfehérváron, Veszprémben és Szegszárdon állomással) és ez utób­biak megfelelő számú őrsökre osztatnak. A második szárnyparancsnokság. székhelye Sopron, — körlete Sopron, Mosony, Győr és Vasmegye területére terjed. Ezen szárnyparancsnokság ismét 2 szakasz-parancs­nokságra (Sopron és Szombathely állomással) és ez utóbbiak megfelelő számú őrsökre osztatnak. A har­madik számú szárnyparancsnokság székhelye Pécs,— körlete Baranya-, Somogy- és Zalamegyék területére terjed. Ezeu szárnyparancsnokság ismét 3 szakasz- parancsnokságra (Pécsen, Kaposváron és Zala-Eger- szegen állomással) és ez utóbbiak megfelelő számú őrsökre osztatnak. Veszprémmegye területére 12 őrs. esik, 74 gyalogcsendőrre], a csendőrségi őrsök állo­máshelyei nem lévén megállapítva, felhívom a köz- igazgatási bizottságot, miszerint a fentebb jegyzett számú őrsök állomáshelyeire, valamint az egyes őr­sök létszámára nszve egy tervezetet készítsen. — A petróleum lámpa ez a szükséges rósz, figyelmetlen, gondatlan kezelés folytán legnagyobb szerencsétlenség örökös forrásává válhat az által, hogy a bél elszenesedett darabkái a lámpa belsejébe hullanak. Mindennapi használatban már egy hét alatt nevezetes mennyiségű ily szenes részecske gyűl össze, mely a tartályból kiáradó petroleumgőzzel megtelik s ennek folytán felettébb gyulékonynyá vál. Ha már most a lámpa hosszabb ideig égett, eloltás­kor igen könnyen lehullik valamely még izzó szenes darabka a bélről, ez azután könnyen meggyujtja a bent összehalmozódott darabokat. Az ekként elvált ttiz megmelegiti a petróleumot elzáró érczlapot, ettől megmelegedik a petróleum, párologni kezd, e párák szinte meggyuladnak s beáll a robbanás. Szükséges azért, hogy a lámpák tisztogatásánál a bél megsze- nesedett része mindennap gondosan eltávolíttassák, mert ez által a veszély felettébb kisebbittetik, mert ha valamely égő darabka lehull is, nem talál anya­got, melyet meggyujtson. Ha a lámpa kigyullad s a lángot elfujni többé nem lehet, az egyedüli mentség az, hogy az egész lámpát lehető gyorsan vizes edénybe teszszük, de a víznek természetesen az egész lámpát el kell borítania. ^ — A Wagner «Requiem Veszprémben múlt hétfőn sí helyi Ferenczrendi egyházban megható gyászünnepély volt. Derék zeneked­velőink gyászdala megindította a kis számú, de előkelő közönséget. A ravatalon gyönyörű lant hevert, számtalan viaszián közepette. A cegyelet ez impozáns nyilvánítása méltó volt a nagy zenekirály hervadhatlan nym- busához. — A űiphteritis a szél által terjed. A nevezett betegség Angliában, egy grófságban föllépett s nem­sokára egy több mértíöldnyire fekvő kerületben egyes elszórt paraszttanyákon tört ki, melyeknek akói hetek óta nem távoztak volt udvaraikból. — iosszas kutatások után ezen, betegség keletkezését illetőleg végre pedig meggyőződtek, hogy annak, csupán egy erős, több napig tartó viber által kellett oda vitetnie a járványos vidékről. Hasonló jelenséget tapasztaltak másutt is. — A yigyázó-torony javíttatása. Sok­szor megtörténik, hogy a szegény cseléd, mikor bérének fizetésére kerül a dolog, nem cap semmit. Elég szomorú dolog, de fájda- om, gyakran megtörténik. A hét folyamán anui voltunk egy ily jelenetnek a r.-kapi- jányi hivatalban, a hol egy cseléd panaszol- codott, hogy bére .helyett ezifrábbnál czif- rább jogezimek alatt tett levonások követ­keztében, azzal fizették ki, hogy mehet, nem kap semmit. A szegény leányzó siránkozva panaszolta, hogy még a vigyázó-torony j avíttat ási költségeit is leszámították béréből. Ez már csakugyan nem járja. — Lopások. Stern helybeli lókereskedő istálójából f. hó 20-án este egy pár uj ló­szerszámot loptak el Stahl Ferencz és Katona János hírhedt betörők. Átadatnak a büntető bíróságnak. — Erzsébet pusztáról (Fehér­megye) Vas János és Ploha Mátyás ottani

Next

/
Thumbnails
Contents