Veszprémi Független Hirlap, 1883 (3. évfolyam, 1-54. szám)
1883-12-24 / 54. szám
Csak hojd vége van óesztendünek. Szölte fillokszer, pestis, kaiéra, resteráczió, föld- rengé Izrael rengés. Antiszemitizmos is most ringatta magát bölcsében. Folladt volna meg elsűkheresz t-vizbe! * Sopa veszekedés, sopa skandál I Piczegepóresz redakter oraknak rosszól fogja üvé phennájuk — hát kbapják botra, kharbácsra. És tübbi poblikom sadálkozza magát azon rajta, hojd vheBzekednek. Tonálom igen thermészetes. Edjik oreság H a r v á t h, másik Magyar. Ünd ob se sich nischt slógen solln I Hászt e h o r v á t-m agyarkiedjezés * Thegnap ismét tonálkaztam ótonálló adóekzekótor kamisz oresággal. Khöszönte: „Gratulálok Gyerki úr. Ez évben többé nem teszem tiszteletem !“ Feleltem neki finom döhvel. „Csak tartson meg magának tivó tisztheletit jüvő évben is és inkháb khe- rölje engemet, mint rósz lélek tümgyénföstöt!“ .... Pokkadja meg tűle ! * Czimerkhérdés is mólt esztendőben zavarogta magát harvát sógerok kiizte. Proponálom, hogy antisemit oroságok állitatsa- nak horvát községekbe bele mindenütt edj a k a s z- thófa-czimer... Bizemosan fogja használni phümpásan ! * Olejan bizemos épen, hodj Tisza ór najd zavarba van, hodj khi ledjen a Kádayvay antiszemit hadögymi- niszter utánna a m. kir. krix-kraxminister. Propenálom szeréngyen, hivjon meg nadságos veszprémi adófelügyelgő oreságot. Fogjok trombetálni epesz e diadajlom himnosz : Im ist wohl . . . Üns ist besser! * Khomoly, todós vármegyei oreságok, fűn der linken Phárt, még most se nyugosszák abba bele, hojd az Árpi bhorátom meglette füpénztárnokos. Mandják, hojd nincs nekhi se khomolyság, se thu- domány, se thalentom. Phedig van neki edj khitönő eréngy. Van neki — fhinom aromáje. * Hallom, hojd ójesztendü alkalombül Khisovecs fütisztlendő oreság megint adja finom antiszemit bankett karmány-pompolás költségen. Csak tessen . . Fólesztendű mólva ógy se lesz neki semmi ap- petitos. Bizemosan megromolja üvé fütisztlendü gyamra választási mismástól ódj, hojd Lázárintézetbe se vesznek be ütet, dofla protokczióval se nem. Antiszemitisches Blót wird er schwitzen, mit Federmesser gemischt 1 ■» Mihály I Kummen ze und werden mer Brüder. A molt esztendüre legyünk — quitt! ., . Und gehn ze mer e nemzetiszin kéknyelő bot- telia ... a jüvő évi konthóra. .. . Amihez sok boldogságot khivánok! Újdonságok. * Ez évben a „Veszprémi Független Hirlap“jutolsó számát veszik tisztelt olvasóink. Nem mulaszthatjuk el ez alkalomból, hogy azon szives támogatásért, melyben olvasóink és munkatársaink ez év folyamában anyagilag — illetve szellemileg része sitettek ; legforróbb köszönetét ne mondjunk. Az elmúlt évben való munkálkodásaink szellemi és morális eredményére megelégedéssel tekinthetünk vissza ; — s a naponként szélesb körben nyilvánuló bizalom jóltevő érzete tölt el bennünket, mert tudjuk, hogy becsületes munkálkodásunk városunk, megyénk és szeretett hazánk boldogságának, jólétének épületéhez anyagot akar szolgáltatni. — Ámde a munka azon jutalmát szent kötelességünk megosztani mindazokkal, kik czéljaink elérésében és küzdeimeink- ben bennünket támogatnak. — Fogadják ezért előfizetőink ismételten köszönetünket és azon óhajunk kifejezése mellett, hogy támogatásukkal a jövő évben is szerencséltetni szíveskedjenek : olvasóink és munkatársainknak a legboldogabb újévet kívánjuk ! * Az első áldozat. A csendörség vármegyénkben még csak holnap kezdte volna meg hivatalos működését már is egy áldozatja van. — Várpalotáról silrgönyzik ugyanis mai kelettel, hogy ott egy m. kir. csendőr meggyilkoltatott. — Hoszter gyilkossága óta ez az első gyilkosság ismét e városkában, ■ mely rendőri dolgokat illetőleg igen rósz lábon áll. A gyilkosság részleteit illetőleg eddig közelebbi adatokról nem értesültünk. Ma déli 12 órakor mentek ki a helyszínére Kleczár Ferencz buzgó szolgabiránk és Papp Gyula segédszolgabiró Sárközy csendörhadnagygyal együtt a szükséges vizsgálat teljesítése es a nyomozás megindítása végett. * Gyilkosság. Megyénk Vinár községéből írják lapunknak, hogy ott a karácsonyi ünnepek alatt a korcsma borzasztó jelenetnek volt színhelye. Főcsén István és Hérics Orbán ifjú legények szive egyaránt lángolt egy ottani szépért. — Ennek az eredménye az lett, hogy a karácsonyi korcsmái mulatság alkalmával Főcsén István bicskájával Hérics Orbánt nyakon szúrta, minek következtében az utóbbi még az nap meghalt. * Faeladás. A látó-hegyi erdőn 1884. évi január 2-án és 3-án, az alsó-erdőn 7 és!j8-án tüzelő és szálfát ad el a város. — Czélszerü rendelet. — A kapitányi hivatal eltiltotta, hogy a város területén koldulási szándékból újévi gratulansok kujtorogjanak. Helyesen van, csak azután érvényt is szerezzen ezen tilalomnak. * Kikeresztelkedés. — Verbauer Karolin helybeli szegénysorsu árva zsidó leány“ a keresztény katholikus hitre^tér át. * Vadkan. — A Pordán-ban faágokat szedő gyermekek roppant ijedelmére e hét folyamán egy nagy v adkan mutatkozott. Jó lesz a gyermekeket oda nem ereszteni, mert könnyen ott hagyhatják a fogukat. Uj zeneművek. Táborszky és Parsch zeneműkereskedésében Budapesten megjelent. „Túri Borosa“ Gero Károly népszínműveibeR “£0,kedveltségü dalai. 1. Pünkösd után négy bete már. . . 2. a megviriad . . 3. Van itt a faluban (Herczenberger Istvántól). ', evy büntet. 5, Kalapom, kalapom csurgóra. . . 6. Jaj g ambom. .. (Berkes bajodtól). 7. Gondolj rózsám .. (Herczenber- ger Istvántól). 8. Nehéz, nené. az én szivem. .. 9. Minden este dalolgatok sokáig.. . 9. Nem is illik kis lány. . . (Rácz Páltól). Enekhangra zongorakisérettel vagy zeneórára külön alkalmazta Herczenberger Istvántól. Ára 1 frt 50 kr. ^ * Statárium Veszprémmegyében. A közbiztonsági állapot megyénkben, a közelebbi időkben nagyon megingott. Vámos községben okt. 31-én Törők Lázár neje 3 rabló által megtámadtatva, lelövetett. Weltner Mór dobai lakos Spangl Gábor szökött katona által kiraboltatva szintén meggyilkoltatott. Ez elfogatott ugyan, de, elfogatása egy pandúr életébe került, Friedbauer Móricz börcsházi pusztai bérlő nov. 21-én, négy egyén által kiraboltatott. A nagy vásonyi urodalmi pénztárban, f. hó 3-án 8 fegyveres egyén által elkövetett vakmerő rablás szintén ismeretes. A zirczi járáshoz tartozó Akii-pusztán f. hó 1-én 5 rendbeli rablás és betöréses rablás követ- tetett el. A rendőrségi intézmények életbeléptetése ily állapotok mellett várvavárt dolog volt megyénkben s a megye intéző körei biztosan is hiszik és reményük, hogy a csendőrség, jó hírnevéhez méltóan, véget fog vetni a a gazemberek rakonczátlankodásainak. De mivel a pan- durrendszer alatt, az élet- és vagyonbiztonság megtámadása már oly mérveket öltött, hogy a helyzet jelenlegi állapotában, a rendkívüli intézkedések megtétele elodázhatlan, a megye törvényhatósága rögtönbirásko- dási eljárás elrendelését kérte a kormánytól. A kormány a megye kérelmének helyt adott, s az igazságügyminisz- ter a törvényszék elnökét már utasította, hogy addig is, mig a rögtönbirósági eljárás szabályszerűen kihirdethetnék, a rögtönitélő bíróságot haladéktalanul alakítsa meg. Mint értesülünk e rögtönitélő bíróság Dr. Laky Kristóf ur őmtósága elnöklete alatt már meg is alakult. * Tüzesetek. Várpalotáról Írják lapunknak óskün két malmot, alkalmasint bosszúból, fölgyujtottak. Az egyik porrá égett, a fölhalmozott gabnával együtt, a másikban csak nagy nehezen menthették meg a gabonát. A tűz ép éjfélkor keletkezett, mikor az emberek mélyen aludtak. Előléptetés. Németh Ignácz városunk szülötte jeles novellairó s az orsz. sajtó iroda tagja a miniszterelnökségnél fogalmazóvá léptettetett elő. Fogadja t. munkatársunk ez alkalomból igaz üdvözletünk ! * A „Pápai Független Hírlap“ előfizetési felhívása még e hó folyamán,, vagy a jövő hó elején lesz szétbo- csájtva. A független irányú lap megindítása iránt már is nagy az érdeklődés. * Meghívó. A siófoki önkéntes tüzoltóegylet a „Tűzoltódhoz czimzett vendéglő nagytermében 1884-ik évi január hó 12-én saját péztára javára zártkörű tánczestélyt rendez. Beléptidij : Személyjegy 1 frt. Családjegy 2 frt. Tekintettel a nemes czélra, felülfizetések köszönettel fogadtatnak és hirlapilag nyugtáztatnak. Kezdete 8 órakor. A t. hölgyek kéretnek minél egyszerűbben megjelenni. * Már befagyott a Balaton — írja tudósítónk — de a vékony jeget a zajlás kivitte a partra. * Statárium. A balatonturi rablók január 3-án statárium elé kerülnek zalamegyében. * Mérgezés. Weisz J. helybeli szabómester cselédje a múlt napok egyikén hal sütéséhez használandó táblaolajért ment Steiner J. palota-utczai kereskedő üzletébe. Itt a tanoncz vigyázatlanságból táblaolaj helyett ter- pétin olajat öntött üvegjébe. A szakácsnő otthon mitsem gyanítva a terpetin olajat a halra öntó. — A terpetin a tűznél átható szagát elvesztvén, a családtagok nyugodtan ültek hozzá a falatozáshoz. — Alig fogyasztottak el azonban a halból egy-két falatot, midőn az egész család minden tagján a megmérgezés legborzasztóbb jelei mutatkoztak. A megmérgezett családtagok most is a halál szélén állnak. S ha életben maradnak azt csak Dr. Halasy ur által gyorsan nyújtott orvosi segélynek köszönhetik. * Savanyu Józsi legújabb csinyje. Pápáról Írják: Széltiben-hosszában beszélik városunkban, hogy Savanyú Józsi a hírhedt rablóvezér itt járt. A napokban ugyanis a vasúti állomás vendéglőjében este 7 és 8 óra közt nagyban mulatott egy ur és megparancsolta a pályaház környékén állomásozó bérkocsisok egyikének, hogy őt várja meg, mert a legközelebbi faluba akarna menni. Miután kifizette a vendéglőben számláját, a bérkocsissal a legközelebbi faluba hajtatott s meghagyta neki, hogy várjon rá a korcsmában, mig ő az uraságtól visszatér. A kocsis meg is fogadta a parancsot, de az idegen nem tért vissza. A személyleirás után a különös vendég Savanyu Józsi volt, kinek, mint eddig, most is bottal ütheti nyomát a rendőrség. * Sylvester éjjelét több helyütt megünnepelik városunkban. — Így az „Ipar és keresk.“ körben ; nemkülönben a „Nemzeti Casinóban“ is, hol fényes estélyre készülnek. — A ki ez estélyeken részt vesz biztositatik, hogy ez évben minden egyéb társas összejövetelen való megjelenéstől fölmentődik. * Kitüntetés. Herbig Alfred, a magyar nyugati vasút osztálymérnöke, a III. oszt. Takova-rend tiszti keresztjét nyerte. * Felszentelés. Deczember 26-án szentelte fel me- gyóspüspökünk Szirmai Árpád és Kutich Ödön sz. e. papnövendékeket és Nyáry József k. r. tanárt. * Gazdasági tudósítókul megyénk zirczi járására a földmivelés-, ipar- és keresk. ügyi miniszter Hunkár Dezső és Kokályi Imre urakat nevezte ki. * A vörösberényi posta már megkezdte működését. — A diplomatikus postamester Hetessy Dániel körjegyző ur, ki a napokban tette le a kezelési vizsgát a helyi postahivatalnál. Közlekedés. — 1882. évi junius 15-től kezdve. — A vonat indul Veszprémből : Székesfehérvárva (vegyes vonat) 10 óra 13 perez reggel. Budapest (személyvonat) 4 óra 57 perez délután. Kis-Czell,Szombathely felé (vegyes vonat) 3 óra d. u. Ugyanoda (személyvonat) 10 óra 51 perez reggel. Érkezik Vesprémbe.: Székesfehérvárról (vegyes vonat) 4 óra 39 perez d. u. Budapestről (személyvonat) 10 óra 46 perez reggel. Kis-Czell, Szombathelyről (vegyes v.) 9 óra 52 p. reg. Ugyanonnan (személyvonat) 4 óra 52 perez délután. Budapestre érkezik : Az innen reggel induló vegyes vonat 4 óra 58 perez d. u. A délután induló személyvonat 8 óra 47 perez este. Indul Budapestről: Veszprém felé (személyvonat) 7 őrá 10 perez reggel. Székesfehérvárig (vegyes vonat) 9 óra 30 perez reggel. Felelős szerkesztő : Kompolthy Tivadar HIRDETÉSEK. W* Kiadó lakás. A Szabadi utczában 510. sz. házban, 4 szolul, 2 konyha, 7 öl hosszú előszoba, külön pincze és zárt fakamara, 1884. évi Szt.-György naptól, 3 évre kiadandó, — Értekezhetni ugyanott. !j lü tel ßlí=k Hoff János-féle MALÁTAKIVON ATI EGÉSZSÉGI SÖR. Az áltakínos elgyengülés, mell- és gyomorbajok, sorvadás, vérszegénység s az altesti szervek rendetlen működései ellen. A legjobbnak bizonyult erősítő szer üdülőknek mindennemű betegségek után. Ára palaczkonkint 56 kr. Hoff János-féle MALÁTAKIVONATI MELLCZUKORKÁK. Felülmulharian a köhögés, rekedtség és el- nyálkasodások ellen. A számtalan hamisítások végett kék csomagolásra és a valódi malátakivo- nati ezukorkák védjegyére (a feltaláló avezképe) kell főleg ügyelni. Kék csomagokban 60, 30, 15 és 10 krral. A gyógyanyag és az egészséget előmozdító készülékek belföldi egészségügyi kiállításának London, 1881. érdemérem és oklevél. ALÁÍRÁSOK: Ö felsége Viktória angol királyné. — Királyi ő fensége az Edinburgi herceg. — Spener, a kiállítás elnöke. — John Ericz Erichsen, a bizottság elnöke. — Judge Mark H. titkár. Köhögés, rekedtség, mell- és gyomorbajok, elerőtlenedés, lesoványodás, emésztési gyengeség ellen a legjobbnak bizonyult erősitő szer bármely betegségből üdülők számára. 58-szor kitüntetve. — Alapittatott 1847-ben. A valódi malátakivonat-készitmények feltalálója s egyedüli készitője Hoff János csász. kir. udvari szállító urnái, cs. kir. tanácsos. Európa csaknem valamennyi fejedelmének udvari szállítója. Becs, I. Gyári raktar: Graben, Bräunerstrasse 8. Gyári helyiség : Grabenhof, Bräunerstasse 2. Elismerő nyilatkozatok és megrendelések főbb és a legmagasabb egyéniségek részéről 1882-ben császári 5 fensége Károly Lajos főherczeg, Frigyes főherczeg, király ő fensége a valesi kerczeg, Ligne herczeg, az oldenburgi her- czegnő, a reussi herczegnő, Ferenczy kisasszony, királynénk ő felségének felolvasóuője, Mária Yaleria herczegnö királyi ő fensége angol nevelőnőnője, a Metternich-család, Karácsonyi, Battybányi, Komer, ő nagyméltósága Philippovics táborszernagy, gróf Wurmbrandt, sat. sat. Ajánlva orvosi tekintélyek által, mint dr, Bamberg, Schrötter, Schnitzler, Gra- nichstetten s számos mások által Bécsben. Öt legújabb gyógyjeleutés és köszönetnyilvánítás Bécsból és a vidékből 1883. szeptemberben. Sok százezren, kikről már lemondtak, a Hoff János-féle malátabészitmények által (malátakivonati egészségi sör) meg lőnek mentve, egészségüket ismét visszanyerték, s annak még ma is örvendhetnek. (A felüdültek saját szavai.) Tekintetes ur ! Teljes egy évig sinlődtem fájdalmas gyomorhurutban és köhögésben, hasztalan volt minden gyógyszer, mig csak az ön kitűnő Hoff János-féle malátakészit- ményeit nem használtam ; néhány hónapja a köhögés tökéletesen megszűnt, étvágyam ismét megjött s egészségem a Hoff János-féle malátakivonati egészségi söre által tökéletesen helyreállt. Fogadja legforróbb köszönetemet. Egyidejűleg egy magyar nyelven irt köszönő-iratot mellékelek, szíveskedjék azt minél szélesebb körben elterjeszteni. Mező- Kovácsháza. — Dr. Nagy Alajos, plébános. Tekintetes ur ! Felkérem 'az ön Hoff János-féle malátakivonat egészségi söréből 13 palaczk s két zacskó maláta- mellczukorkának postautánvétel mellett való azonnali gyors megküldésére. Örömmel tudatom, miszerint én az ón gyártmányait igen szívesen használom s azok nekem igen jót is tesznek s gyógyhatásosak. Mély tisztelettel Szt.-Audrä, Yillack mellett, 1883. szept 5..— Peichl M. igazgatónő. ORVOSI GYÓGYELISMERÉS. Tekintetes ur ! Vau szerencsém önnek azon kellemes tudó sitást tehetni, miszerint a Hoff Janos-féle malátaké- szitmények eddig még valamennyi betegemnél, kik légzőszervi bántalmak, étvágyhiány s emésztési bántalmakban már régebb idők óta szenvednek, a legsikeresebbeknek bizonyultak, miért is újból felkérem önt, postai utánvét mellett „Gusckall János urnák Brünnben“ czim alatt, 28 palaczk malátakivonat egészségi sör és 3 zacskó malátaczu- korkának a megküldésére. Grottau, 1883. szept. 9. Mély tisztelettel: Dr. Fröde József, gyakorló orvos. A LEGÚJABB BÉCSI KÖSZÖNŐIRAT 1883. SZEPT. 7-RŐL. Felkérem újból 13 palaczk Hoff János-féle malátakivo- nat egészségi sörnek megküldésére, mert ba azt nyolez nap nem használom is, már is érzem annak szükségességét, én azt már két éve hogy használom, s azon meggyőződésre jutottam, hogy az nékem igen jót tesz, mi okból azt igen óhajtanám a nyilvánosság elé terjeszteni. — Mély tisztelettel Bécs, 1882. szept. 5. — Bargetzi Ferenez, ezukrász, Mariahilferstrasse 62 T Csakis valódi Hoff János-féle malátagyártmányokat kell kérni, a cs. kir. keresk. törvényszéknél Ausz- "" v lISA tria-Magyarországban bejegyzett jegygyei (a feltaláló arcképével) Más nem valódi készítmények nélkülözik a Hoff János-féle malátagyártmányok gyógyfű-anyagjait s a valódi készítési módját és orvosok nyilatkozatai szerint ártalmas hatásúak is lehetnek. A legelső valódi nyákoldó Hoff János-féle malátaczukoikák kék papírban vannak. Vételénél határozottan csakis ilyeneket kell kérni. — A Hoff János-féle malátakivonat ezukorkák kék papírban csomagja 60, 30, 15, és 10 kr. Főraktár : VESZPRÉMBEN: Wurda A. és társa, Béig és Kohn urak kereskedésében. — PÁPÁN: Bermühler Alajos gyógyszerész urnái $3 &t£ flgr* Háziasszonyok szives figyelmébe. Ajánljuk a napokban érkezett SZEGEDI KÜLÖNLEGESSÉGI RAKTÁRUNKAT, úgymint: szegedi paprika, szalonna, tarhonya, kitűnő minőségi szegedi szappa n t nemkülönben jól rendezett raktárunkat a legkülönfélébb sajtokban, kassai sonkákban, franczia és belföldi pezsgőkben, t lie a, tbeakevje ró k, salegkitünőbbim portált ananas-rhumból s mindennemű a fűszer- és csemege-üzletbe vágó czikkeinkből. E minden háztartásban nólkülözhetlen s legjobb minőségű czikkeknek raktárunkon tartása által alkalmat velünk szolgáltatni t. közönségünknek, hogy WURDA ADOLF ur szegedi nagykereskedésével egyenes összeköttetésbe léphet. Veszprém, deczember hóban.! Tisztelettel Wurda és társa. Á veszprémi és kölcsönközvetiiö XI. évtársulat megalakulását elhatározván, mindazok, a kik ezen óvtársulatban résztvenni kívánnak, felhivatnak, hogy magukat az egylet helyiségében (a városházzal átellenben) ezen czólra kitett könyvbe bejegyezni szíveskedjenek. Veszprém, 1883. deczember 20. 'S f 1 f Veszprémben, a. Bápocb-féle vaskeresk. szomszédságában (Pacsirta-utcza 333. sz, JCjIOCLO llÜZ.alatti báz), mely áll 5 szoba, (részint bolthajtásos, részint boltozott), két íakaréktüzhelyes konyha, 3 kamra, fakamra és pinezébői; minden órában SZABADKÉZBŐL eladó, értekezhetni Buhinvölgy-utcza 217. számalatt lakó BODETZ SÁNDOR tulajdonossal. Nyomatott a „Szent István könyvnyomda és irodalmi vállalat“ gyorssajtóján, Veszprémben.