Veszprémi Független Hirlap, 1883 (3. évfolyam, 1-54. szám)

1883-09-29 / 39. szám

Xt 1 — Az országyülés kópvisclöháza folyó hó 28-án azaz tegnap nyílt meg újra. A jelen tartama az országgyűlésnek annál is fon­tosabb és érdekesebb leend, mert szőnyegre fog kerülni a horvát ügy és az antisemita kérdés, melyeknek czél- és észszerű megoldását már is oly sok ezeren várják. —• Terünkhöz mért or­szággyűlési tudósítást jövő számainkban mi is kozlendünk. — Az almádiéi fürűö-részvény-tár­suliit —■ mint már múlt számunkban jeleztük is — holnap, vasárnap d. e. 10 órakor az „Ipar- és kereskedelmi kör“ helyiségében alakuló közgyűlést tart. — Hetivásárunk az ősz beálltával ismét visszanyertsk régi élénkségüket. Az eleségnemüék általában igen nagy keresletnek örvendenek. — Burgonya stbefféle áru, bár igen sok hozatik forgalomba — mégis áron felül tartja magát. Gyümölcsfélékben is bővelkedünk, kivált szőlőne- müekben egész szüreteket behoznak falusi asszony- néniék, nagy szomorúságára otthon a gazdának. Hajh, de hát kitehet róla, ha szükség esik egy pár topogós czipŐre, bécsi piros kendőre. Már ezt úgy szokták régen! — A kiszolgált katonák egyre-másra érkeznek a hosszú három, — sőt némelyeknél több esztendő után — édes otthonukba. Most nem átkozzák, hanem áldják a gözkocsi kerekét. Es szól a nóta utón, útfélen: „ Tudom rózsám meghasad a szived, Hogyha engem szabadságra visznek!“ Bizony-bizony sok falusi kis lánynál, majdnem úgy jár a nagy Öröm miatt az a kis dobogó jószág. Hanem azután egy édes csók fe ledteti azt a nagy időt s annál jobb kedvvel da­lolják: Nem busiduk itt a régi szeretőm. Szüret után lesz az esküvőm. — Zsandárok városunkban. Kubács Mihály főhadnagy igen előnyös feltételek mellett bérelte ki Horváth Sándor építőmester ur szabadi- utczai földszinti 8 csendőr és egy tiszt részére, kik november hó 1-én idevezényelletnek. Első nevezetes fogásuk leend Savanyu Józsi kézreke- ritése. Ezt a dicsőséget úgy látszik pandúrjaink át fogják nékik engedni. — A múlt vasárnap azaz f. hó 23-án éjjel ismét a temető-hegyen lakó csekélyszámu zsidókat érte, — ez alkalommal vagy negyedszer — a szerencse; Bogár Károly és Trum Mihály czipészlegények 11 zsidóháznál verték be az ablakfiókokat, Léber János és Vingel- man János szabólegények közreműködése mellett. Ezek csak azon házokat mutatták, melyekben zsidók laktak. Legtöbbnyire csakis földhözragadt szegény zsidók ablakai lettek beverve. Az elfogott tettesekre drákói szigorral mond ítéletet az ille­tékes bíróság. — Az almádi-i szőlőhegyen /. évi október 1-tŐl, a vorÖsberényi hegyen pedig október 8-tól kezdve van megengedve a szüretelés. — Rablás. Mint Pápáról Írják, a múlt szerdán Tüskevár község közelében egy baromfi kereskedőt ismertlen tettesek kirabolták és súlyos sebekkel az utszélin hagyták. — A szerencsétlen megtaláltatván, Pápára szálittatott, hol miután előbb előadta, hogy 3000 frt készpénzt vettek el tőle — s gyilkosai személyleirását közölte — néhány perez múlva meghalt. — Veszprémin egye választott bizottsági tagjai közül ez év végével, a törvény értelmében kilép 100 tag, elhalálozás folytán üresedésben van 2, lemondás folytán egy tagsági hely. Ezen 103 tagsági hely betöltésére már annyiban tétettek intézkedések, hogy a választási elnökök megválasztattak, azonban a választások határnapjai csak jövő október hó első felében tartandó rendkívüli közgyűlésen fognak ki- tlizetni. — A szüretet már a Balaton mellett több helyütt megkezdték. — A must ezu- korminősége mindenütt kitűnő. Ez az oka azután annak, hogy némely vidéket teljesen elárasztanak holmi borvásárló ügynökök, kik az idei mustért — a rég szokottnál arány­lag nagyobb árt ígérnek. Mi csak Óvatossá­got ajánlhatunk bortermelőinknek ez ügy­nökökkel szemben, mert később még na­gyobb lesz a borkereslet. — Körmendy József zeneiskolájába (hegedű- osztály) a beiratások okt. 1-jéig eszközölhetők. E jó- hirü zenetanár iskoláját még egyszer ajánljuk a szülék figyelmébe. A tandíj igen csekély. — Álommagyarázat. Egy ifjú ember találkozik az utczán barátjával, ki a napok­ban esküdött hűséget oldalbordájának. Bará­tom — szól a nőtlen — azt álmodám, hogy háborúban voltam. Váljon mit jelent ez? — Mit jelent? — válaszól a nős — hát hábo­rúval álmodni olyan magadféle legényember­nek: házasság; nekem pedig háborúval ál­modni már semmi újat nem jelent barátom! — A rátóthi derók magyar polgárság azon kérvényét, melyben az egyházi szónoklatoknak állandóan magyar nyelven tartását kérelmezik, _ mint értesülünk több mint száz derék ráltóti mag yar ember irta már alá. — A kérvényt megyés püspökünk megérkezése után azonnal be­nyújtják Ő exelent iájához küldöttségileg. — A must-plaezot a rendőrkapitányság, eddigi helyéről az árvaszék előtti térről a sertéspiaczra helyezte át. Ez intézkedés a lehető legtapintatlanabb. Egyrészt mert már a régi helyre szokott vidéki közönség, másrészt meg a sertéspiacz is most jut abba az állapotba, hogy zsúfolt lesz mindig. Aztán meg ujbor és disznó nem illik össze sehogysem. (Hacsaknem egyiknek élvezéséből lesz a másik. Gyerkí.) — Uj llIUSt. Egyik-másik korcsmáro- sunk már kidugta a káposztacsutkát, jelent­vén ezzel azt az országos eseményt, hogy ott édes, csípős és savanyu must kapható. Némely helyütt oly kitűnő különben ez a legújabb folyadék, miszerint sikerrel használ­ják — a hideglelés ellen. — Az ablakbeverések csak ismétlőd­nek, habár nem is oly nagy mérvben, mint a közelmúltban. A „E—s“ irta volt, hogy a csőcselék közül valaki a Steiner-kávéház ablakát is beütötte. — Ezt a hirt egy intel­ligensebb ember nem találta egyezőnek a valósággal, amennyiben az ablakot nem kí­vülről be, hanem belülről kiütötték. Az ablak „kiütő“ pedig nem volt szerinte „csőcselék“ ; mert ezt a legény kedést az ő biztatására egy B. nevű ácslegény vitte vég­hez. Az ablak árát azonban nyomban meg­térítette. — Templomrablás. A szombathelyi kapitányi hivatal távirati utón értesítette az itteni rendőrséget, hogy a szombathelyi székesegyházból a szentséget és több nagyobb értékű tárgyat ismeretlen tettesek elra­boltak. A rendőrség erélyes nyomozást rendelt el, ha netán erre vették utjokat a vakmerő tolvajok. — Ügyvédi kamara. A székesfehérvári ügyvédi kamara részéről ezennel közhírré tétetik, hogy Lampert János ügyvéd és kamarai tag, lakhelyét Balaton- Füredről Veszprémbe ezen kamara kerületén belül tette át. — Jöiiiiek-mennek a csángók. Szegény csán­gók! Nem lelik helyüket sem itt, sem ott. Nincs nyugodalmuk sem itthon, sem otthon. Csak a minapokban vált ki belőlük egy „szakadék“, mely nem találd meg mindazt az uj hazában, amit remélt s csalódva kelt bus vándor-utra, hogy visszamenjen Bukovinába, az eddiginél nagyobb nyomorúságba. És ime, azok, akik otthon maradtak vala, még mindig lelkesednek az anyaföldért, még mindig hiszik, hogy jobb itthon, miut otthon. Kolozsvárról jön a hit hogy ott vasárnap tartott pihenőt egy csapat andrás- falvi csángó, kik Pancsova felé igyekeznek. Har- minczegyen vannak (9 család) s 7 szekéren jöttek.— Vájjon találkoznak-e utjokban testvéreikkel, kik csa lódottan vándorolnak vissza a nemrég elhagyott hazába ? ... S ha igen, melyik csapat téríti vissza a másikat ? . . . — A vámosi búcsú a múlt vasárnap tartatott meg, s daczára a borult időnek, igen derült hangu­latban folyt le. A mi a legnevezetesebb még valami kis szokásos „renumirt“ verekedés sem történt. — A plébános, jegyző, tanító s Horvát bérlő urak házainál barátságos vendéglátás folyt. A falu nótáriusánál kivált egész reggelig rakták a jókedvű párok. Igen érdekes volt a juhászok mulatsága is, kik távol vi­dékről jöttek össze. — Szép látványt nyújtott a sok szép szál legényt egy csomóban látni, amint jókedvvel járták a legrégibb magyar tánezokat. — Az „Olvasókör“ czimü, már eddig 5-ik évfolyamot ért s kéthetenkint megjelenő regényvállalatot, mely pontos megjelenése, csinos kiállitása, de különösen kitűnő regényeinek érclek- feszitö tartalma által, hazánk kevés számú folyó­iratai között egyike azoknak, mely a legtöbb ol­vasóközönséggel dicsekedhetik, miért is azt t. ol­vasóink figyelmébe ajánljuk. — Az „Olvasókör“ most folyó regényének czime „A rejtett milliók“ Montepin Xaver hatásteljes legújabb történeti regénye, mely az olvasót teljesen lebilincseli és megragadja. Előfizetési ára egy évre vagyis 24 (5 íves) füzetre 6 frt; 12 füzetre 3 frt; G fü­zetre 1 frt 50 kr. Előfizethetni legczélszerübben postautalvány által az „Olvasókör“ kiadóhiva­talához Budapest, Stáció-utcza 31. szám. Mutat­ványszámok ingyen küldetnek mindazoknak, kik a kiadóhivatalhoz ezekért egy levelezőlappal for­dulnak. — A rendőrség figyelmébe. Több oldalról vettünk panaszt a kobánya-utezai lakóktól, hogy az ottlevő Bokoli-féle ház roskadozó álla­pota folytán ahányszor csak arra mennek mindig félelemmel tölti el, s a rendőrség ez ideig sem intézkedett, hogy ezen a személybiztonságot veszé­lyeztető ház vagy leromboltassék, vagy hozassék olyan^ állapotba, hogy mint ilyen megállja helyét. Reméljük, hogy rendőrségünk tudja hivatását s orvoslandja azon bajt, melynek több emberélet eshet áddozatid. — A helyi önkéntes tűzoltó-egylet zenekarának újjászervezésén fáradozik Pekárdy Pál veszprémi ifjú, ki csak u napokban érkezett haza a hadsereg szolgálatából, hol a Rezső trón­örökös ezrede zenekarának egyik tagja volt. Az ifjú czélja a tűzoltó zenekart megnagyobbítani s mint ilyennek állandó létet biztosítom. Egy kér­vényt is nyújtott be a tűzoltó-egylet közgyűléséhez egy terjedelmes tervezettel, melyben hangsúlyozza, mennyire kívánatos e zenekar léte. Előadja, hogy uj hangszerek beszerzése s több tag belépése szük­ségeltetik. A német darabok kiküszöbölését élénken javasolja, s magyar művek betanítását ajánlja, s hiszi, hogy ily jÖltételek mellett a zenekar az egylet jövőjét biztosítja, mert képes lesz anyagilag is támogatni, czéljául tűzve ki a zenekar éven át egykét jótékonyczélu hangverseny tartását az egylet javára. Mi csak helyeselhetjük az ifjú fáradozását s kívánunk teljes sikert. — A lakadalom vége. Lapunk múlt szénában közlött „Zendülő lakadalom“ czimü újdonságban jelzett menyegző utó játéka, mint ér­tesültünk a helyi Icir. jbiróságnál fog lejátszódni. Ugyanis Czollenstein F. ur és a testi sértést sértést szenvedett „zendülő“ Deáki Fáni cseléd, fenyitŐ följelentést tettek Öt egyén ellen testi- és becsületsértés miatt. A vádlottak közt szerepel a vőlegény és menyasszony is. — Dicséretes dolog, „íme, nem hagyják el egymást, sein öröm, sem búban.“ — Magyar nők a Mont-Blanc csúcsán. A külföldi lapok mind megemlékeznek arról, hogy de Kollens olasz képviselő neje a na­pokban megmászta a Mont-Blancot. Megem­líthetjük ez alkalomból, hogy ezt megtette az idén két magyar nő is. E nők Pap Amély k. a. Pápáról (Pap N. János kir. tanácsos leánya) és Hacky Laura k. a. K.-Iszkarról (H. Sándor vasmegyei nagybirtokos leánya.) A két hölgy a Grand Moulet-n pihenőt tar­tott, azután tizenegy órai folytonos gyalo­golás után a Mont-Blanc legmagasabb pont­jára értek, a hol kitűzték a magyar zászlót. — Nagy-Kanizsa haladása. N.-Kanizsáról vettük a következő sorokat: Az utóbbi évtized alatt városunk emelkedése valóban feltűnő és örvendetes. Úgy egyesek, mint hatóságunk, verse­nyezve igyekeznek városunkat a nagyvárosok színvonalára emelni. Alig egy éve fejeződött be a „Délzalai takarékpénztár“ palotájának építése; most meg a nagyszerű közkórház van közel a befejezéshez. Eddig a nálunk szálló utasoknak volt némileg jogos panaszuk a vendéglői kényei mes szállószobák kevés volta s azoknak drágasága miatt. Ezentúl erre sem leszen ok, mert a „Fő­téren“ a hivatalokkal szemben álló „Oroszlán“ szállodát, Horváth József vendéglős vette át s oly csínnal rendezte be, hogy ma egyik dísze városunknak, s e mellett olcsóság tekintetében tel­jesen páratlanid áll. — Utczáink egyre szépül­nek, már legnagyobb részben kongó úttá vannak átalakítva. Ha igy tart a haladás, N.-Kanizsa nemsokára méltó büszkesége lesz Dunántúlnak. — Siófoki levelezőnk Írja, hogy ott éjjelenkint a rendzavarás, lárma és verekedés napi renden van. Szerdán éjjel két legény Szóládi Péter és Kotcz Péter összevesztek, mire Szoládi Kotczra pisztolylyal lőtt; a lövés Kotcz lábán súlyos sebet ejtett. — A jókedvű adakozó. Milán szerb király a múlt hetekben tudvalevőleg Jánosházán, Vasmegyé­ben vadászgatott, s mikor áldomáshoz ültek, egy magyar parasztlegény tele pohárral Milánhoz lépett, s vele koczintva, igy szólt: „Isten éltesse tekintetes király urat.“ A király megjutalmazta őt. Azt is megemlítjük, hogy Kis-Czellben Milán az állomási főnök szolgálójának egy pohár vízért 50 forintot, 1 szivarért és szőlőfürtért 100 frtot adott. — A dunántúli reform, püspök Pap Gábor Csire István nagybajomi lelkészhez — mint már em­lítettük — a zsidó üldözések alkalmából köszönő levelet intézett. A levél következőleg hangzik: „Olvastam az antiszemitikus mozgalommal, e vészes, ragályként terjedő áramlattal szemben annak fön- tartóztatására, józan eszű, nemesen érző hitsorsosai- nak ezen undorító mételytől megóvására irányzott erélyes fellépését. Működése emberi, keresztyéni és protestáns lelkészekhez illő. Azon Jézus tanainak — ki az általános felebaráti szeretetet hirdette, ki még ellenségeiért is imádkozott, - hirdetője akkor emel­kedik fel hivatásának magaslatára, ha a Jézusi elveknek diadaláért, a felebaráti szeretetnek uralkodó hatalommá emelésére, az ezt gátló antiszemitikus mozgalomnak gyülekezete tagjaitól távoltartására oly buzgón, hatásosan működik, amint nagytiszteletüsé- ged N.-Bajomban működött. Mint magyar ember szégyenlem, hogy Magyarországban ez a szerencsét­len mozgalom oly undorító orgiákat idézett elő, mint magyar protestáns lelkész pedig büszke vagyok arra, hogy ez a mozgalom protestáns gyülekezeteket még nem mételyezett meg, hogy hitsorsosainak jó­zan, természetes eszének biztos irányt jelölő világát a felkorbácsolt szenvedélyek vihara sehol sem olt­hatta ki s igy nem is ragadtattak oly nemtelen tettekre, melyek az emberiség alaptörvényeivel ellen­keznek. S ha lelkészeink országszerte követik nagy- tiszteletüségednek bölcs, emberies és keresztényi el­járását, akkor felekezetűnk tagjai meg lesznek védve az orgiákban részvétel szégyenétől, ami sujtóbb mint a veszély, mely a résztvevőket jogosan éri — suj­tóbb, mert lealacsonyítja az embert, megfosztja az ész és a szív nemesebb érzelmei által vezettetésben1 nyilatkozó méltóságától. Egyházunk mindig a fel-j világosodás fáklyájával járt elől, a haladás zászlóját lobogtatta, elítélte, kárhoztatta az inquisitió átkos1 működését, a faji és felekezeti gyűlölet konkolyát irtotta az általános felebaráti szeretetnek erkölcsi vetéséből, a lélekismeret szabadságát hirdette. Most sem tehet másképen, ha csak életadó elvét meg­tagadni nem akarja. Az antiszemitikus mozgalommal szemben határozottan kell állást foglalnia, az izga- tóknak hóditó hadjáratát fel kell tartóztatnia, Nagv- tiszteletüséo-ed ezt tette és siker által koszoruzottan O tette gyülekezetében s ez által értékes virágot fűzött be saját érdemeinek koszorújába s az egyház el­ismerését érdemelte ki. Ezen elismerés babérát nyúj­tom át ón az egyház nevében Nagytiszteletsüéged- nek. Fogadja működéséért szívből jövő köszönetemet. Kitűnő tisztelettel, egész Áron házára Isten áldását kérve vagyok Rév-Komáromban, 1883. szept. 6. Nagytiszteletüségednek szeretve tisztelő atyafia Pap Gábor, püspök.“ — Az az elégett szép lány, a kis Steiner Katicza, — akinek balesetéről múlt számaink egyikében emlékeztünk meg — már majdnem teljesen felépült. Arczán az égési sebeknek már alig látszik nyoma. — Dr. Sándorfy Miksa orvos ur fáradozásainak si­került őt ismét visszaadni az életnek. — A magyar bortermelők országos szövetkezete a f. évi szept. 20-dikára hirdetett és a tagok kellő számban meg nem jelenése miatt meg nem tarthatott közgyűlés helyett folyó évi október hó 5-dikén d. u. 3 órára a „gazdakör“ helyiségébe újabb közgyűlést hivott össze, melynek tárgyai: 1. Elnök választás. 2. Az igazgatóság kiegészítése, esetleg tagjai számá­nak felemelése. 3. Az alapszabályok módosítása. 4. A módosított alapszabályok érvénybe léptéig meghatal­mazása az igazgatóságnak: a) kerületi felügyelők alkalmazására; b) egyes vidéki termelőkkel és egy­letekkel létesítendő üzleti összeköttetésekre; c) a borászat, termelés és üzlet érdekében létesítendő hitelműveletek eszközlésére. — RÖVID HÍREK. Chambord özvegye a gráci karmelita szüzek zárdájába vonid, hogy ott csend­ben tulthesse élte hátralevő napjait. — 400 betű egy buzaszemen. Bécsben valami Lofer nevű szépiró mutogatja magát, ki 400 betűt képes egy buzaszemre Írni, melyek közönséges nagyitó üveg­gel szépen olvashatók. — Savanyu JÓZSI-, a hír­hedt rablóvezér, kit a statárium kiszorított Zala- megyébŐl, jelenleg Veszprémmegyében, a devecseri járásban garázdálkodik. — Jubileum. Demény János mezőtúri plébános a napokban ünnepelte áldozársága 25 éves jubileumát. — Vonatkisiklás. Az Orsováról Turn-Szeverin felé menő vonat e hó 24-én Verciirova és Turn-Szeverin között ki­siklott. Szerencsétlenség nem történt. Az utasok között volt Türr tábornok is. — Öt éves prima­donna. Mercedesben, Spanyolországban egy gyer­mekekből alakított operette-társulat arat nagy si­kert. A társulat primadonnája F'ernandez Klotild k. a. Még csak Öt esztendős. — Megsértett női hiúság. Madame Arabella Johnson, kit Ameriká­ban „9-ik számú szépségnek“-nek neveznek, s ki egy alkalommal az első szépségdijat nyerte, be­perelte John Cark torzrajzolót 20,000 dollár erejéig, mert elefánt-ormánynyal rajzolta le egy élczlapban. — A fővárosi antiszemita-club ma alakidt meg. A club helyisége egyelőre Szalag Imre lakásán lesz. — Földrengést észleltek teg­napelőtt este Zágrábban. — Öngyilkos joghallgató. Deutsch Elemér harmadéves joghallgató tegnap délben Budapesten agyonlőtte magát. — Húsz évig a börtönben. Bartusek Péter 20 évet töltött az illavai börtönben, gyilkosság miatt. A király megkegyelmezett neki s teljesen megvakulva a na­pokban kiszabadult. A Rókus-kórházban szeren­csésen operálták s visszanyerte szemevilágát. KÜLÖNFÉLÉK. — Magyar néger. Gróf Eszterházy Mihály, a bátor oroszlánvadász a távol keletről egy kis néger fiút hozott magával. A fekete gyerek azóta Zala- megyében tartózkodott s a magyar nyelvet úgy be­széli, hogy ha valaki úgy hallja, hogy nem látja, alföldi juhásznak véli. — A 19 éves Ahszam, nevét „Pistá“-val cserélte el, s uriasan öltözik. — Anya­nyelvét elfelejtette, teljesen magyarnak vallja magát, mindenki iránt büszkén viselkedik; ritkán ereszkedik le valakihez, csak urát respektálja nagyon. — A legújabb reklám. Chicagóban a minap egy látszólag kétségbeesett ember rohant végig a Michigan tó közönségtől hemzsegő partján, és mielőtt meg­akadályozhatták volna, belevetette magát a vízbe. A parton járók rémülten futottak össze, nehány bátor szivü ember ép utána ugrani készült az öngyilkos­nak, mikor az életunt egyszerre nagy ügyesen fel­bukkan a habok alól, aztán a vizet taposva, leold a derekáról egy vászonra nyomtatott plakátot és a feje fölé tartja, s tenorhangon kiáltván: „Patent subiczk ! Valódi csak Smith és társánál kapható.“ — Figyelmeztetés. A nagykanizsai kisdednevelő egyesület sorsjátékának húzása f. évi julius 1-én sza- bályszerüleg megtörténvén, a nyereménytárgyak még e hóban, vagyis 1883. évi szeptember hó végéig ve­hetők fel az eredeti sorsjegy visszaadása, vagy postán való megküldése mellett Nagy-Kanizsán, a nádor- utczai óvodaépület titkári hivatalában. Októberben a bizottság leszámolása történvén, a megmaradt nyere­ménytárgyak értéke a czél javára fog fordittatni. — Kívánatra a nyereményjegyzék postafordultával az érdekelteknek megküldetik. — Nagy-Kanizsa, szept. 14. 1883. Somssich Lőrincz, bizottsági elnök és pénztárnok.

Next

/
Thumbnails
Contents