Veszprémi Független Hirlap, 1881 (1. évfolyam, 1-14. szám)

1881-11-19 / 8. szám

— Megrendítő öngyilkosság. Meg­döbbentő úgy a város, mint a megye lakosságának nagy részét az az öngyilkosság, melyet Sulyi Já­nos, városunk egyik legtehetősebb polgára ma egy hete, a múlt szombat reggelre elkövetett. — A szerencsétlen polgár már napok óta el volt hatá­rozva arra, hogy életét sajátkezüleg kioltsa. Ha­lála előtt egy nappal meghagyta cselédjének, hogy magyar csizmáját tisztogassa ki és magyar ruháját készítse elő. A végzetes péntek estén szobájába csukódott és irt. Reggel fél 3 óra táján a konyhá­ban alvó nőcseléd két lövést hallott a szobában, de kijönni nem mert, bár gazdája gyanús visele­téből következtette, hogy az önmagát lőtte agyon. Reggel 5 órakor fölkelt és a pék műhelybe ment s onnét a segédekkel Sulyi szobájába. Ott feküdt Sulyi János az ágyon, magyar nadrág és csizmá­ban, életét feje balrészének irányzott két lövés oltotta ki. Egy pisztoly ott hevert hevert a földön, a másikat meghidegült keze szoritá. Halála előtt tisztába öltözött, sőt attiláját is a székre az ágy elé helyezé; az ágyból pedig mindent kiszedett, csak a szalmazsákot nem. Sulyi János gyámja volt Sámson Pál árváinak a Sámson czég tulajdonosai­nak, s igy az áruk az ő nevére hozattak. Midőn az utóbbi napokban a Sámson czég megbukott, Sulyit érte a legnagyobb csapás. Ezen ügyre vo­natkozó végzésekkel kereste őt fel egy hivatal- szolga pénteken délután két Ízben is, kit mind a kétszer azzal bocsájtott el: „Jöjjön János holnap, majd akkor átve zem a végzést.“ Más­nap azonban már meg volt halva; azért azoknak, kik a Sámson czég bukásával hozzák kapcsolatba öngyilkosságát — sok igazságuk van. Temetése vasarnap délután óriási részvét mellett ment végbe, koporsója alig látszott a koszorúktól. Az elhunyt öt levelet hagyott hátra gyermekeinek és mások­nak czinezve, Legyen könnyű a hant a szerencsét­len polgár fölött! — A veszprémi izr. jótékony nő­egylet a hét folyamán tartotta alakuló közgyű­lését, melynek lefolyását érdemes kissé világításba helyezni. Ez alkalommal, mint a többi tisztség, úgy az einöknői szék betötése is sorrenden lévén, e hely betöltése körül a kortes fogásoknak oly féle nemei kerültek elő, minőt még választás soha nem produkált. Hogy csak egyet említsünk, a vá­lasztó nők azon része, kik a volt elnöknő mellett korteskedtek — titkos szavazás lévén — úgy gya­korolták választói jogaikat, hogy az urnába egy- egy tiz darab szavazó jegyet is dobott. Altstád- terné urnö ellen nekünk nincs semmi, de semmi kifogásunk ; hanem igenis van szavunk az ilynemű eljárás ellen, mely még a jótékony egyletek kebe­lében is visszavonást és meghasonlást szül, úgy mint a jelen esetben is. Ismételjük: nem akartunk sérteni senkit, a személyeskedés távol van tőlünk, csak az igazság és méltánylatnak teszünk eleget akkor, midőn az ily eljárást megróvjuk. — A nemes-szalóki ev. tanítót Borbély Sándor urat, ki már 50 éven felül teljesiti nemes hivatását, a király által érdemei elismerése jeléül a koronás arany érdemkereszttel díszített föl. Ez alkalommal a vidéki intelligent díszes ünnepélyt.rendezett a kitüntetett tisz teleiére N.-Szalókon f. hó 13-án, melyen a t. megyei tanfelügyelő, ns. Stáhly György ur is részt vett. Fogadja a derék tanító a mi szivbeli sze- rencsekivánatainkat isi — A torokgyík a megye több helyén igy Soolyban is nagy mérvben kiütött a gyermekek közt. Van itt olyan anya, kinek három egészséges gyermeke is volt és most mind a hármat a temető hideg földje takarja. — Megtörtént az is, hogy egy asszony mire haza ment városunkból, gyermeke az udvaron halt meg. Ható­ságunk tudtun/ckal ezen dologban még nem intézkedett. Vedig tanácsos volna, még az iskolába járást is be­szüntetni ezen veszélylyel szemben — Megjelent és kapható a „Székesfejérvári Nap­tár“. Ezen naptár valóban nélkülözhetlen kézi-könyv is, minden fehérmegyei polgárnak, a mennyiben a nap­tári és az érdekes irodalmi részen kivid „Kalauz“ rovata oly kimerítő és pontos, hogy az mindenkinek hasznára lehet, Álljon itt maga a tartalom: A Felséges uralkodó ház. A naptári rész hozzátartozói­val. Bélyegekről. Irodalmi rész: Székesfej érvár vissza- ‘°Sjalása a törököktől. 1688. május 19. A dologkerülő, vagy: A fejével játszó papagáj-étető. A pusztai élet. A tiszteletes ur lnntaja. (Igaz történet.) A piros bugyelláris. — Csepreghy Fe- reuez legújabb eredeti népszínművének összes kedvelt dalai : I. Zöld leveles diófa. II. Az én uram akaratos. III. Fösvény az én uram szörnyen. IV. Rózsabokorba jöttem a világra. V. Ilirös város az alföldön Kecskemét. VI. Fekete szem éjsza­kája. VII. Ilyen-olyan kis legénye. VIII. Érett a búza. IX. I nos, piros, piros, piros. X. De szeretnék rámás csizmát. XI. Azt kérdezi. A vereshaju. — Lukácsy Sándor népszínművé­nek összes kedvelt dalai: I. Lehullott a rezgő nyárfa, II. I)i- nőm, dánom, sum sum sum. III. nem szól a tilinkóm. IV. r ecském, fecském. V. Hallod-e kis leány. VI. Tisza mentén. VII.Hullámzó Balaton tetején. VIII. Csipke-bokor. Adomák, tudnivalók. Kövezetvám s városi fogyasztási illeték- (accisa) szedési szabályzat. Székesfejérvár szab. kir. városa területén. Helypénzszabályzat. Székesfejérvár szab. kir. város területén. Lakbérleti szabályok. Székesfejérvár szab. kir. vá­ros területén. Bérkocsizási dij- s rendszabály. Székesfejérvár szab. kir. város területén. Kalauz. Posta, vasúti-, távirda- gőzhajó-állomások Fejérmegye területén. Posta indulások. Atalános tuduivalók levél- és kocsi-posta küldeményekről. Vasúti menetrend, árszabály és állomásokkal. A F ej érmegye területén székelő egyletek, intézetek, ipartársulatok és azok «szakara. Székesfejérvár városa területén székelő egyletek, intézetek, ipartársulatok és azok tisztikara. A székesfejérvári r- kath. püspökmegye. Szent-Ferenczrendi szerzet. Vértesaljai vet. vall. egyházmegye. Mezőföldi ref. vall. egyházmegye. A jejér-komáromi ág. ev. egyházmegye. Székesfejérvári e. f. kir. törvényszék, ügyészség, és jár. birósági tisztviselők névsora. 'Vir. közjegyzőségek a kir. törvényszék teröletén. Megnevezése azon bánya-, sajtó- és pénzügyi bíróságnak, valamint azon Közjegyzői kamarának, melyekuek kerületeiben a székesfejér- van kir. törvényszék területe fekszik. Kir. államépitészeti hi­vatal személyzete. Kir. adófelügyelőség, kir. adóhivatalok és Ueték-kiszabási hivatal tisztviselőinek névsora. Fejérmegye Közigazgatási bizottsága A magy. kir. honvédparancsnokságok zekesfejérvárott. A cs. kir. közös hadsereg. M. kir. ménte- lel>' M. kir. pénzügyőri biztosság. Fejérmegye tisztikara. A tn gyei közkórbáz Mértékhitelesítő hivatal a megye területén. Székesfejérvár városa s Fejérmegye által küldött országgyű­lési képviselők.. Megyei bizottsági tagok. Székesfejérvár szab. kir. város közigazgatási bizottsága. Székesfejérvár szab. kir. város tisztikara. Városi bizottsági tagok. A székesfejérvári ügyvédi kamara lajstromába felvettek névjegyzéke. Orvostu­dorok és orvosok, Székesfejérvár sz. kir. városa és a megye területén. Gyógyszertárak. M. kir. postahivatal Székesfejérvá- rott. M. kir. távirdahivatal Székesfejérvárott. A cs. kir. szab. déli vaspályatársaság és a magyar nyugati vasút tisztikara. Közs. jegyzők névsora Fejérmegyében. Székesfejérvár városa területén létező tanintézetek. Fejérmegye területén létező tan­intézetek. Országos vásárok. Hirdetések. Ezzel kapcsolatban egyszersmind megemlítjük azt is, hogy Kompolthy Tivadar szerkesztése mellett megjelenő „Veszprémmegyei Naptár“ holnaphoz, vasárnap­hoz egy hétre fog megjelenni. Úgy a „Székesfej ér • váriu mint a „ Veszprémmegyei Naptár“ ára: 30 kr. — A marhavész már megyénk területén is szedi áldozatait, mint értesülünk Berhida községben már több szarvasmarha elindított Erélyes szolgabiróságunk mindent elkövet a vész meggátlására. — Öngyilkos jelölt. Kéz Jánosné eyy Jeruzsá- lemhcgycn lakó szegényebb sorsú iparos neje már má­sodszor ítélte el magát kötél általi halálra. Föl is kö­tötte magát mind a kétszer rendesen, hanem mind a kétszer észrevették és leszabaditották a mestergerendá­ról. A napokban kis gyermeke vette észre és az ő hívá­sára jöttek emberek, kik azután megmentették öt újra az életnek. — A debreczeni ref. zsiuat munkála­tai javában folynak. A legfőbb elvi kérdések sze­rencsésen megoldattak. A pártok — ha ugyan le­het szó pártokról — bölcs, tapasztalt férfiak vezérlete alatt versenyeznek az egymás iránti előzékenységben, mert hiszen mindeniket a közös szent ügy iránti forró lelkesedés vezérli. — Teljes napfogyatkozás lesz a jövő évben május 17 én. E ritka tünemény kezdete az egész földön 5 óra 47 perczkor lesz. Nálunk 7 órakor kezdődik s 3/49-kor lesz vége. A napko­rong nagysága 0.4. A napfogyatkezás látható lesz Európában, Ázsiában s Afrika egy részébeu. — Becsületsértési ügyekben, me­lyek bűnvádi útra tartoznak, a sértett fél több­nyire ügyvéd által képviselteti magát, s a vádlott elitélése mellett az ügyvédi képviseltetésből szár­mazó költségek megtérittetését is követeli a vád­lottól, — a legfőbb itélőszék azonban egyetértve az Ítélőtáblával, kimondotta: hogy az elitéit nem kötelezhető a vádló ügyvédi képviseletéből felme­rült költségek megtéritésére, mert a vádló ügyvédi közbenjárás nélkül is megindíthatja az ügyet. — „Iparosügyi Közlöny“, e pro- grammot kifejező czim alatt Havas Gyula szolnok- dobokamegyei tisztviselő a fővárosból, a vidék különböző részeiből, sőt a külföldről való legjobb szakírók, — mint erről meggyőződtünk — közre működésével 1882. évi január havában heti lapot indít meg, melynek évi előfizetési díja 5 frt. Áz előfizetési pénzek a szerkesztő nevére Deésre (Erdélybe) küldendők. — Tapolczán Bacsányi János, a magyar jakobinus költő szülőházát emléktáblával szándé­koznak megjelölni. Hazafias örömmel üdvözöljük a nemes szándékot! — Sümegről ily tartalmú meghívót vet­tünk : „A Sümeg-vidéki vereskereszt-egylet“ 1881. évi uov. 19-én Sümegen, a nagy vendéglő termében tánczczal egybekötött tombola-estélyt ren­dez, melyre kívül czimzett (és családja) tisztelet­tel meghivatik. A tiszta jövedelem mint karácsonyi ajándék, szegény iskolás gyermekek felruháztatá- sára fordittatik. Az egylet választmáuya bizalom­mal fordul a t. közönséghez, hogy ezen nemes czél megvalósítására minél több nyeremény-tárgyat Doruer Kajeíánné elnökhöz (Sümegre) küldeni szíveskedjék. A választmány. Belépti díj egy tom- bola-jegygyel személyenkint 1 frt. Egy tombola­jegy 20 kr. Kezdete esti 8 órakor. Jegyek előre az elnökségnél válthatók. — Tüzes-fazék évad. A tüzes-fazék évad beköszöntött, csakhogy a szegény „Kató néüire“ szomorúan köszöntött be. Ugyanis „Kata néni“ már elővette a régi tüzes-fazekát s telerakta tüzesszemü zsarátnokkal s úgy ült ki az utczára almát árulni; mivel keztyüje nem lévén, a rögtön­zött kályhán melengette összetöpörödött kezeit, mig nem egy csinos szőke ur jön almát venni, s „Kata néni“ kénytelen mellé tenni fazekát, hogy a csinos vevőnnek zsebébe rakja a szép piros al­mákat, a miket egy még pirosabb arczu leányká­nak visz. De borzasztó! egyszerre csak lángot vet „Kató néni“ — szoknyája, s ha a fiatal ur át nem öleli s a szoros öleléssel el nem oltja a tüzet: Szegény Kata néki megégett volna. Midőn köszö­netét mondott megmentőjének, az azt felelte neki: „Szívesen öregem, csakhogy nem szeretném, ha minden ölelésem tüzet oltana.“ — A névváltoztatás tárgyában a belügyminiszter a következő körrendeletét bocsá­totta ki az összes törvényhatóságokhoz: „Miután több ízben tapasztaltatott, hogy a névváltoztatások tárgyában ide felterjesztett kérvények és az azo­kat kisérő hatósági véleméuyes jelentések hiányo­san szerkesztetnek és nem szabályosan szereltet­nek fel, a mennyiben a névváltoztatások engedé­lyezéséhez megkívántaié kellékek kellőkép kitün­tetve nincsenek, jövőre való miheztartás végett értesítem a törvényhatóságot, hogy a névváltozta­tások iránt beadott folyamodványok az elintézés könnyítése s gyorsítása végett rendesen csak kel­lőleg felszerelve s indokolva terjesztendők fel. — Különösen pedig az illetők születési bizonyitvá- uyaik, esetleg hiteles atyai vagy gyámhatósági beleegyezése csatolandó, az illetőségi hely meg­jelölendő és lehetőleg az illetőségi hatóságnak nyilatkozata bemutatandó; az esetben pedig, ha folyamodók nem illetőségük helyén tartózkodná­nak, a tartózkodás helyén levő közigazgatási hatóságnak nyilatkozata is, — tekintettel főkép az illetők itt tartózkodási idejének tartamára és ezen idő alatt tanúsított magaviseletére, mellék­lendő ; továbbá közlendő folyamodóknak foglalko­zása. Végül a folyamodványok netalán keletkez­hető zavarok elkerülhetése végett, folyamodók sajátkezű aláírásával, esetleg pedig tanuk által hitelesített keresztvonással lesznek ellátandók. — Beküldetett. Értesítés és fel­hívás. A kereskedők és kereskedő-segédekre igen fontos intézményt létesített és a gyakorlati szükségnek nagy szolgálatot tett a „Magyar Kereskedők Lapja,“ midőn kiadóhivatalá­ban a hely esz közlő-osztályt szervező. A ezégfőnökök a közvetítést azon erkölcsi megnyug­tatással vehetik igénybe, hogy rendszerint teljesen megbízható, szakképzett személyzetre, minél gyor­sabban és a lehető legkényelmesebb utón tehetnek szert, — miért is saját érdekűkben felkéretnek, hogy üzleteikben előforduló üresedések alkalmá­val, azok betöltése czéljából, nemkülönben a ke­reskedői személyzet alkalmaztatása tekintetéből — a „Magyar Kereskedők Lapja“ helyeszközlő- rovatát úgy helyben mint a vidékről, minél szá­mosabban keressék meg. A helyeszközlő-rovatban folytonosan számos üresedés és alkalmazást kereső egyén van előjegyezve — az ily hirdetéseket ad­dig közöljük, mig eredményre vezetnek, a miért egyszer mindenkorra csak 2 frt. fizetendő. Felvi­lágosítással, a válaszhoz szükségelt postabélyeg beküldése után a kiadó-hivatal (Budapest, váczi- utcza 10.) megkeresésre díjmentesen és készsége­sen szolgál a „Magyar Kereskedők Lapja“ kiadóhivatala. — RÖVID HÍREK. — Kilenczvenkilencz évre ítéltek el egy embert Texas állam Szent-Ántonio nevű városában, mert egy postakocsit kirabolt. — 40 hírlap­író van a frauezia parlamentben — Amerikában egy ujságirót akasztanak fel legközelebb, mivel utitársát a vasúton megölte. — Hegyalján a nagy hó miatt még mindig nem tudnak szüretelni. — Somoskeöy megszö kött Budapestről s hir szerint jelenleg Eperjesen tar­tózkodik. — Bécsben „Bécsi Magyar Újság“ ez. ma­gyar lap indul meg Békési József szerkesztése alatt. — Sarah Bernhardttal Budapesten akkora hűhót csi­náltak a lapok, mintha legalább is Bálám szamara ér­kezett volna meg. Tiszteletére a múlt szerdán délután a népszinházban a „Falu rosszát“ adták; este pedig az irók és művészek társasága bankettet rendezett az „Európában.“ — Romániában íöldmivelési hitelbankot állitanak. — „Alvóktársasága“ alakultPárisban, csak tiz tagot vesznek be s üléseiken mindig ópiumot szívnak.— Rimaszombaton uj kórház építtetik Gömörmegye által. — Lukács Móricz összes vagyonát a közintézetekre hagyta. — Királyné ö felsége a vadászidényt Franczia- országban tölti. — 100,000 irtot hagyott egy genfi hölgy egy luezerni piuczérnek, ki mindig udvariasan forgolódott körülötte. — Éji-ünnep rendeztetik a hir- lapirói kör javára jövő évi febr. 4-én. — Londonból sürgönyözik, hogy az arrautok királya 200 fiatal leányt öletett meg s vérüket összevegyitteté a vakolattal, melylyel palotáját építik. — A kolera Medina és Mek­kában egyre pusztít. — Ó-Becsén az uj városház alap­köveit egész ünnepélyességgel tették le. — A király fia erdélybe ment vadászni. — Verseny-gyalogolást rendeznek Temesvárott 57 kilométer hosszúságú utón — Bécsben egy varga kedvesét, ki hűtlen lett, kén­savval akként öntötte le, hogy az mindkét szemére megvakult. — Butyinban két „közös“ katona egy pan­dúrt agyon vert. — A középiskolák reformálását ren­dezik Poroszországban. — Nőegyetemet állítanak fel Párisban. — Tánczestélyt rendez az országos nőipar- kiállitás végrehajtó bizottsága, az érmek kiosztása nap­ján, decz. 8-án Budapesten. — Meggyilkoltak Dömösd közelében egy fiatal húsz éves menyecskét, elrabolva tóle 20 irtot, melyet csirkéiért kapott. — Jutalomban részesül az a párái orvosi akadémia által, ki a dypthe- rytis ellen biztos gyógymódot talál ki. — A Tisza tor­kolatánál az áradások miatt elpusztult községek újra telepítése folyamatban van. — Nagy-Becskereken egy fiatal ember aki, már évek óta nem tánczolhatott, va­sárnap hozzákezdett és addig folytatta, mig egyszer összerogyott és meghalt. — 3000 frtot elsikkasztott a promoníoii önsegélyző-egylet pénztárnoka. — Ábrá­nyi Emiitől „az első“ czimü színmüvet a nemzeti szín­ház előadásra elfogadta. Különfélék. — A majom mint tanú. Sarrate város közelében Indiában műit hóuapban egy vándorló majom-szinház tulajdonosát rablók támadták meg és miután minden vagyonától megfosztották, őt és 5 tagból álló majom társulatát meggyilkolták. Csak egy majomnak sikerült megmenekülni. Ez egy fára szökött és onnan nézte mint ássák el a rablók a holttesteket. Miután a rablók eltávoztak, a majom egy közeli kunyhóhoz futott és ott jelekkel tudtára adta a lakóknak, hogy menjenek vele. Néhányan követték az okos állatot az erdőbe, hol aztáu megmutatta a rablók által elásott holttesteket. A rend­őrség most magához vette a majmot, mert azt hiszi, hogy a tettesek nyomára fogja vezetni. — A szultán udvari papja. Néhány hét előtt egy Akhmed Hindu nevű aleppoi dervis jött Iíonstantiná- polyba, kérte, hogy valamelyik mecsetbe nevezzék ki hitszónoknak és kérelme teljesedett is. Az uj hitszónok most nagy tűzzel kezde korholni a török asszonyokat mert keresztény nők ruházatát kezdik uuuozm, továbbá hatalmasan kikelt a mozlimek ismeretes bűne ellen, hogy néha-néha, amúgy titokban, egy korty borral vagy sörrel öblítik le torkukat. — A buzgó dervis hire csakhamar a szultánig is eljutott; ez magához hivatta, lakást adott neki palotájában, és nemsokára udvari papjává nevezte ki. Néhány nap előtt Akhmed Hindu eltűnt a palotából és ismét Konstantinápoly utczáin bolyong. A mint a török fáma tudni akarja, egy palota hivatalnoka a jámbor dervist abban a pillanatban csipte meg, midőn maga is egy pohárka pálinkával akarta legújabb filippikájának tüzet hatványozni. Az in flag­ranti megcsípett udvari papnak e miatt ki tették a szűrét. — Soka hering. A Courrier du Havre jelenti, hogy ez idén annyi a hering, hogy nincs elég kosár, a mely­ben a kibalászott heringeket el lehet helyezni. Etretet és Yport közt a hajókat alig lehetett a heringtömegtől kormányozni. Egyetlen egy háló kivetésre 150 sze- lenczényi heringet fogtak ki. Több halászhajó kénytelen volt a kihalászott heringeket visszadobni a tengerbe, mert már nem tudták hova tenni. — Szerelmi dráma. A budai katholihus temető­ben a napokban érzékeny szerelmi dráma .folyt le. Augstein Mari, egy 19 éves szolgáló leánynak szerelmi viszonya volt Staffbacher Ferencz sörfőző legénynyel, a ki azonban, miután a leány összes megtakarított ke­resményét, mely összesen 476 forintot tett, átadta neki, hűtlenül elhagyta szeretőjét, s hogy ne alkalmatlan­kodjék nála többet, elhagyta a fővárost és Promontó- ron lépett szolgálatba. A szegény leányt egészen két- ségbeejtette szeretőjének hűtlensége, de nem mondott le azon reméuyről, hogy kedvese újból kegyeibe fogadja. Azonban hiába várt reá. A véletlen időközben össze­hozta hűtlen kedvesének nővérével, ki egy budai ven­déglőben lakott. Ez értesülvén a leány sorsáról, meg­szánta ezt, s megígérte neki, hogy kibékíti bátyjával. E végből találkozást rendezett köztük oly formán, hogy rábírta bátyját, látogatnák meg a budni temetőben levő sírját egyik rokonuknak, ki 6 évvel ezelőtt öngyilkos lett, egyszersmind értesítő erről Augstein Marit, s utasította őt, hogy délután 2 órakor, amikorára a temetőbe való menetelt elhatározták, legyen a jelzett helyen. Staffbacher és nővére ma csakugyan kimentek a temetőbe, s a serfőző legény nem kevéssé volt meg­lepetve, mikor volt kedvesét is ott találta. A leány, mikor meglátta a legényt, feléje rohant, keblére borult és zokogva csókolta azt össze-vissza. Azonban a ke­gyetlen serfőző nem hatotta meg ez érzékeny jelenet, félrelökte a leányt, s kijelentette, hogy mit sem akar tudni felőle. Ekkor ez éles kést rántott elő és saját mellébe szúrta. Vérétől borítva rogyott össze a szeren­csétlen teremtés, a kit aztán a temetőből kocsin a budai kórházba szállítottak. Augstein Mari állapota igen ag­gasztó, és sebe életveszélyes. Édes anyját, a ki Kis- Czellben lakik, a beteg leányhoz hívták. — Bikaviadal Péterszegen. A Madridban székelő uralkodókat akarta utánozni Péterszegen a kupak-ta­nács A Biharm. L. Írja: Két bikája volt a falunnk; de a tanács elhatározta, hogy a gyengébb tehén-gavallért eladják. Hogy megtudják, melyik a gyengébb, össze­engedték a két vételytársát a községházának udvarán. Vasárnap délután volt. A biró körül állottak a falu bölcsei. A peezérek és hetesek kiengedték az áldozatra szánt barmokat; azok persze dühvei rohantak egy­másra s pár perez múlva mindkét állat sebesülve fe­küdt a földön s nehány nap múlva mindkettő kiadta páráját. Most már egy bikája sincs Péterszegnek. — A jövő tragödiája. A kölni városi színház igaz­gatója a napokban egy levelező lapot kapott következő tartalommal: „Tisztelt szinigazgatóság ! Bátorságot veszek magamnak önnel tudatni, hogy egy uj színdara­bot végeztem be; czime: „A repülő emberek ötven év múlva.“ A repülésről egy tanár előadásokat tart benne a publikum pedig különféle alkalmas dalokat éneke hozzá népmelódiák szerint. A repülés művészetéről szóló előadás komoly és humoristicus. A darabban lát­hatók a repülőgép egyes részei, fej, sisak, mellvért, szárny, fark, gőzgép, henger stb. Ezeket festve, vagy in natura is lehet mutatni. Ez az első felvonás. 30 márka honoráriumért rajzot és másolatot küldök önnek. A darab bizonyára teli házat s jó jövedelmet biztosítana önnek. Egy héttel a pénz megérkezése után elküldöm önnek. Tisztelettel Flecken A. I. volt nyelvtanár, Parkstrasse 41. Aachen, nov. 3.“ — A tűzoltás fejlődése gyorsan halad. A soktéle tüzmentő eszközök között azonban első rangot foglal el egy „Mata Fuegos“ nevű készülék, mellyel kísérletet tettek Becsben. Könnyű deszkaépületet emeltek, melyet faforgács, petroleum és szuroktartalmu hordókkal töl­tötték meg, úgy hogy felgyujtás után az egész valósá­gos lángtengerhez hasonlított. Delattre ur, igy hívják az említett tűzoltó készülék feltalálóját, eljárásával mintegy 20 perez alatt eloltotta a tüzet. Később ismé­telte a próbát egy 2300 kilo szurokkal megtöltött szí­nen, s éppen oly fényes sikert mutatott fel. A kísérle­teken gécs város és vidékének összes tűzoltó testületéi résztvettek. A „Mata Fugeos“ szabadalom tárgyát ké­pezi. Mindenesetre figyelmet érdemel, mert egyik vív­mányát képezi a tűzoltás fontos szakmájának. — Magyar találmány A földhitelintézet fekete­erdői üveggyárában Biharmegyében a napokban szen­teltetett fel a Platenka Ferencz feketeerdői igazgató 91tal feltalált üvegolvasztó-kemencze, mely szerkezet és berendezésre nézve a szakértők véleménye szerint az eddigi ilynemű [kemenczéknél jóval tökéletesebb. Ezen uj üvegolvasztó kemenczénél különösen kieme­lendő, hogy kettős gázláng tüzeléssel és 16 műhelylyel van ellátva és az üvegmennyiség előállitásában ugyan­annyi kiadás mellett az eredmény majdnem kétszeres. Megjegyzendő, hogy e téren ez az első magyarországi találmány. CSARNOK. D A L. Hull a zápor, felhő borult a csillagra az égen. Miért bántja, miért gyötri szivem úgy a szerelem? Sötét felleg tova lebben és a csillag felragyog, Hejb be szivem meg nem gyógyul: az a kis lány elhagyott Csak hadd kongjon az a harang, csak mondjatok éneket Nem soká fáj úgysem e szív, majd megszakad értetek; Magam ásom neki a sírt fájó k blem mélyébe: Eltemetem, elsiratom, hogy nyugodjék békébe’! Ha majd egykor elmén hozzád egy csillagos éjjelen Ne hitegesd, ne csalogasd, légy jó hozzá kedvesem! Susogd, hogy te úgy szeretted, mint a hogy én lelkedet És nem moDd azt, mit most beszélsz: Hogy szeretni nem lehet! Erős Sándor.

Next

/
Thumbnails
Contents