Független Budapest, 1929 (24. évfolyam, 1-52. szám)
1929-07-31 / 31. szám
1929. július 31. Független Budapest ö iádiO B EI EG VOLT Sipőcz Jenő polgármester és ha betegsége nem is volt olyan természetű, hogy félteni kellett volna, mégis megdöbbenéssel értesült róla a városháza. A ruganyos, fess, fiatal polgár- mestert nem illeti meg a betegség, ráér még erre sokáig, semmi szükség arra, hogy beteg legyen. Belátta ezt Sipőcz is, meg a betegség is és most már örömmel regisztráljuk a hírt, hogy Sipőcz Jenő egészséges és dolgozik. A beteg Sipőczöt persze Ripka is meglátogatta. Hogyne. Budapest lakosságának nyelvén ez a két név, Ripka és Sipőcz szinte egybeforrott. Együtt emlegetik mindig, ők a városháza sziámi ikrei és úgy beszélnek róluk, mint Castorról és Polluxról. a két elválhatatlan barátról. Persze, az avatatlan közönség, amely nem lát a kulisszák mögé, nem tudja, hogy mi van a vesékben, nem sejtheti, hogy Castor és Pollux budapesti helyettesei esetleg egymás nélkül is el tudnák képzelni a — városházát. Esetleg. Nem mondjuk, hogy ez így van, de el lehet képzelni egy ilyen eshetőséget is, bár egyáltalán nem látszik ugyebár valószínűnek, hogy Ripka Sipőcz nélkül, vagy pedig Sipőcz Ripka nélkül, úgyebár... Szóval, a köztudatban ők egyek. Mint Pál és Virginia, mint Heloise és Abelard, mint Melha Armand és csendes (?) társnője. Mint Vass Józsefi és Dréhr Imre. Már most, ha egy ilyen elválhatatlan együttesből az egyik beteg lesz, mondjuk, hogy veseirritá- cióban szenved, mit tehet a másik? Természetes, úgyebár, hogy roppant kíváncsi, mi van a betegnek a veséjében. És ha ez természetes, még természetesebb, hogy Sipőcz is érdeklődik Ripka iránt. Hogyne, amikor olyan elválhatatlanok. Ha Ripka érdeklődik Sipőcz veséje iránt, Sipőczöt még fokozottabban érdekli az, hogy mi van Ripka veséiében? Mert hiába, nincs szebb, mint a barátság. A barátság. amely nemcsak a szíveket, hanem a veséket is vizsgálja. * * * A VÁROSHÁZÁRÓL VÉGLEG TÁVOZIK Bárczy István. Lemondott a bizottsági tagságról is, mivel a Beszkárt végrehajtó bizottságában foglal helyet. Bárczy elmegy. Nem lehet csak úgy szó nélkül cl- siklani e tény mellett: utóvégre is a pesti városházát köti egynémely emlék Bárczy Istvánhoz. Egy kicsit mintha otthon lett volna a városházán, mintha dolgozott és alkotott volna is ott. Mi legalább úgy emlékezünk rá. Nem tudjuk, mit érez Bárczy, amikor most végképen otthagyja azt a pódiumot, amelyen állva mindenki fölött kiemelkedett egy fejjel. De még milyen fejjel! Lehet, hogy bizonyos kellemetlen szájízzel megy el a pesti városházáról, amely nem érdemelte meg őt, lehet, hogy közömbösen megy el, minden megilletődöttség és meghatottság, nélkül, lehet. De, amikor most kilép a kapun, engedje meg, hogy mi magunk megilletődve és meghatva nézzünk utána: ember megy el, ember, aki nagyobb volt, mint a többi. Gulliver megy el, akit a törpék megkötöztek, hogy ne dolgozhasson és ne magasodjék ki közülük. Elmegy, a bizottsági tagságot is otthagyja, hogy egy másik, fizetéses bizottsági tagságot vállaljon. Bizonyára szüksége van rá. De ha nincs is, akkor sem volt Bárczy arra való, hogy közkatona legyen, nem, a bizottsági tagság nem volt neki való. És mégis, fáj valahogyan az embernek, hogy Bárczy István kilép a kapun, szépen, csendben, szinte kioson rajta, ő, aki, amikor belépett ezen a kapun, Budapest legnagyobb eseménye volt az. De jó lenne, ha egy új Bárczy István lépne be azon a bizonyos kapun! De nagy szükség lenne rá ezekben a nehéz, mindennél szomorúbb időkben!... * * * A MARGITSZIGETI pizsáma- és trikó-affér símán folyt le. Az igazgatóság megengedte, a rendőrség meg nem engedte meg a trikót és pizsámát: a rendőrség győzött és nem is kellett nagy erőfeszítés a győzelemhez, mert a kritikus napon nem akadt pizsámás és trikós vállalkozó a szigeten. Olyan hideg volt, hogy a szigeti nimfák bundában jelentek meg a strandfürdővel szomszédos berkekben és pincsikutyájukkal melengethették magukat, a szigeti faunok pedig beültek a kávéházba egy forró teára, hogy náthájukat gyógyítgassák. Szóval: győzött az erkölcs. A sziget bokrai és pázsitjai, amelyek olyanok, hogy holdvilágos estéken szinte hallja az ember az isten pán furulyáját és a berkekben nimfák és faunok pajzán futkosás'át, rendőri felügyelet alatt állnak, nem gerjeszthetnek 1 sejtelmes, pogány romantikát. Ha ugyan a pizsáma és trikó beleillik ebbe a hangulatba, amely belépődíj, fürdőjegy, autóbuszjegy, meg egyéb jegyek megváltásához köti a romantika megszerzésének lehetőségét. A pesti rendőrség vigyáz arra, hogy vissza ne térjen a faun meg a nimfa erre a szomorú világra, amelybe tényleg nem pászolna bele. Szerencse, hogy a régi görögök nem ismerték a pesti rendőrséget. Mi lett volna a gyönyörű hellén mitológiából, ha a pesti rendőrség ügyel fel az akkori erkölcsökre?! Például Lédával és a hattyúval?! Még rágondolni is rossz ... WAGNER JÓZSEF és WAGNER GÉZA kőművesmesterek Budapest, X. kerület Bánya-utca 31. szám. Telefon : József 360—07. ■ ■ A LEGJOBB LIBERÁLIS ESTILAP t ¥ • ■ FŐSZERKESZTŐ : RASSAY KAROLY ■ címkés gyártmányokat mindenki bizalommal fogadja, meri kitíínőanyagból a leggondosabban készülnek! Ide tartoznak a különféle hengerelt kereskedelmi árukon kívül, az ipari stabilmotorok, lokomobilok, traktorok, cséplőgépek és más mezőgazdasági gépek. Útépítő ('úthengerlő- és útgyalu) gépek, lakókocsik. Vas- és acélöntvények, öntöttvascsövek, karikás kályhák és kereskedelmi öntvények. Teherautomobilok. autóbuszok a ,, MERCEDES-BENZ“ gyártási szab. szerint a hazai különleges úti viszonyoknak a legjobban ^megfelelő kivitelben készülnek. Kombinált tűzoltó- és locsoló-autók. Lajtos öntözőkocsik. Jobbágy-féle szab. folytonégő kályháink a háztartásokban és középületekben (iskolákban, hivatalokban stb.) a legjobban használhatók. Kérjen felvilágosítást és árajánlatot! M. kir. Állami Vas-, Acél- és Gépgyárak Budapest, X., Kőbányai-út 21. Telefon: J. 460-29. flilHün PC fírpaHan a legtökéletesebb műgrafitos kenő- UllUay Cd Ul cauay anyagok minden gép és motor számára több mint 400 hazai ipartelepnél" és autóüzemnél használatban. Arm Tnn Arrn Qaalit amerikai formálható azbeszt fedő- An»U-|U|J, HlvU Ocalll, és szigetelő anyagok, 10-30 évi élettartammal, mindenfajta tető számára. Arco 380, hőálló festék, 380 fok Celsiusnak ellenáll. Vezérkép- VütliflAf Budapest, IV., Ferenc viselet: 1\U11 OuBiUlM József-rakpart 18. sz. Alapítási év : 1892. Sürgönyeim : KUMSHIP. Telefon: József 361—23 FÉSŰD OLY tisztít szárazon kosztümöket, öltönyöket, felöltőket, fest minta szerint mindenféle ruhaneműt. Tisztviselőknek nagy kedvezmény! Telefonhívásra minden tételért elküldünk! Gvár: VII., Thökölv-út 33. Telefon: ]. 394-41 és ]. 446-72.