Független Budapest, 1928 (23. évfolyam, 1-52. szám)
1928-03-07 / 10. szám
1928.'március 7. Független Budapest 6 , iixbuttkáxi, tádiO K ORA HAJNALBAN itiduit cl az amerikai külön- j vonat. Almosán, gyűrött arccal gyülekeztek a ^ „zarándokok“ a keleti pályaudvarra, álmosak voltak a dalárdák, amelyek kiénekelték a vonatokat az állomásról, álmosak voltak a vidékiek, de álmosak a pestiek is: nem tréfa dolog reggeli 6 órakor utazni ebben a téli márciusban. Csak Ripka nem volt álmos. Fürgén járt ide-oda, mindenkivel szóbaállt, úgy látszott, mintha megszokta volna a hajnali felkelést, még a híres bajusz is éoolyan gondosan ki volt készítve, mint a legünnepibb közgyűlési napokon. Beszélt, de nem búcsúzott ej külön Sipöcztő! és VVolfféktől. Az újságírók találgatták, ki miket gondol. És az egyik azt a kérdést is felvetette, mért nem búcsúzik el ünnepiesen a főváros küldöttségétől a főpolgármester! Nyomban megadta rá a választ is:- Azt mondta Ripka nekik, hogy majd akkor búcsúzik el tőlük, ha — visszajöttek. Se non e verő. .. * * * A ZARÁNDOKOK KÖZT volt Pajzs Ödön újságíró kollégánk is. akiről legutóbb megírtuk, hogy sürgönyt kapott Amerikából, amelyben ottani kiadója kéri. hogy vigyen magával két daxli-kutyát, Pajzs daxlik nélkül jelent meg a vonatnál, mire — ez csak természetes — megkérdeztük tőle, hol vannak a főnöki kutyák?- Hát csak nem gondoltátok, — feleite Pajzs - hogy két kutyával megyek? Gondoskodtam róla, hogy a kutyák ne jöhessenek el arról a helyről, ahol most vannak. Aztán körülnézett és titkolózva súgta a fülünkbe:- Ebzárlatot rendeltem el, a legszigorúbb ebzárMég csak március hóban kapható a világhírű müncheni Salvator idénysör-különlegesség. Magyarországi vezérképviselet: Mezey és Társa VII., Egressy-út 20/c, Telefon : József 324 — 61. latot. Nem szabad kutyát kivinni a járásból. Két idegen kutyát veszettséggel beoltattam, hogy biztos legyek a dolgomban. Hangosan pedig ezt mondta: Borzasztóan sajnálom, hogy nem vihevtem a két kutyát, mert imádom a daxlikat. Olyan boldog voltam, amikor megtudtam, hogy két kutyával utazhatok s most vége az örömömnek. Daxlik nélkül tulajdonképen nem is érdemes Amerikába utazni. Kezet szorított velünk, egy-két könnycseppet hullatott és amikor a kalauz sípja megszólalt, odakiál- tott a köréje sereglett városházi újságíró kollégáknak, akiknek élén a jó öreg Sdivvét állott:- Fiúk, vigyázzatok a városházára! Schwét ezt meg is ígérte. Pajzs pedig az utolsó pillanatban ugrott fel a vonatra. A többi zarándok ijedten nézte az ablakból, nem marad-e ltf Pajzs Ödön a vonatról, mert a zarándokok mamái, Pajzsra mutatva, kiadták az utasítást gyermekeiknek: „Vagy ezzel, vagy ezen.“ És most kicsiny Inja, hogy Pajzs ie nem maradt. * * * T ALÁN CSAK EGY VALAKI hiányzott a zarándokok közül, egy valaki, akit vártak, akire számítottak. Bibiti-Horváth nem volt ott, nem ült a vonatra, pedig az ő örökös jókedvére szükség lehet az úton, különösen, ha viharos a tenger és nyomasztó a hangulat. De Bibiti-Horváth nem ment, itthon maradt. Mért nem ment Bibiti-Horváth Amerikába? Egy városházi szakértő megmagyarázta: A tengeri betegségtől fél. Annyira utálja a vizet, hogy már akkor is rosszul lesz, ha csak egy pohár vizet lát. Kéjozeljétek ej, mi lenne, ha meglátná a tengert! * * * I MMÁR ELÜLTEK a Beszkárt-viharok, lecsöndesültek a kedélyek. Folkusházy most már Népienként ül a viharzó vizek felett, amelyeket sikerült lecsillapítania. A csillapítást a következőképen folyt le: B. B. B. (Biró,, Bedö, Buckler): Panamáztak, pana- máztak, panamáztak! Lámpára velük, kötelet nekik! Folkus (dühösen): Tessék azonnal visszavonni a rágalmakat! Nem tűröm! A három Bé (az asztalra csap): Visszavonjuk! Egyébként arra a kérdésre, hogy mit kaptak a szociálisták és a demokraták a Beszkárt.-béke fejében, a Városházi Rádió bölcs rabbija a következő anekdotával felelt: A Blau találkozik a GriinneJ és megkérdezi: Mondd, te Grün, mi van veled? Karikás a szemed, borzas a hajad, sápadt vagy és sovány. Talán beteg vagy? — Dehogy — feleli a Grün — az éjszaka nagy mulatságon voltam a Schwarcékná! és megnyertem & tombolán a második díjat. Attól nézek ki ilyen rosszul. Hát mi volt a második díj? — A háziasszony szerelme. — Hát akkor mi lehetett az első díj? — kérdezi a Blau. Az első díj öt cigaretta volt, — feleli Grün. Ezt kapták a szociálisták és a demokraták, — fe*- jezte be a bölcs rabbi. Rádiókészüléket és alkatrészeket r f csak Telefongyár Rt. gyártmányt vegyen. A művészet, technika és magyar munkáskezek gyönyörű alkotása a Spolarich-étterem söröző BUDAPEST. IV. KÉR., FERENC1EK-TERE 7. SZ. Legjobb magyar konyha! A legszebb kávéház pedig a Spolarich-kávéház BUDAPEST, VIII. KÉR., JÓZSEF-KÖRÚT 37-39. Esténként cigányzene. Efcpresso kávé. Saját sütő- és cukrászipari üzem. 99 új rendszerű fényképészeti sokszorosító és másoló eljárás Minden eredeti képről, rajzról, okmányról, könyvlapról élethű és eredetinek megfelelő másolatokat készít, valamint a készüléket és a szükséges berendezést szállítja : ALEXANDER B. és TÁRSA Váci-utca 58. földszint. — Telefon : József 422-22. BUDAPEST SZÉKESFŐVÁROS ÁSVÁNVVÍZ-ÜZEME HARMATVIZ a Hungária-gyógyforrás szénsavval telített vize. Kapható mindenütt! Telefon : Teréz 286—76. BEKE PÉTER PÁL HEGEDŰK - LANTOK — GITÁROK GORDONKÁK — NAGVBŐGŐK Budapest, Vili., Dobozi-utca 31. szám. (Saját házában.) Speciális műterem művészi kidolgozású és luxus-hangszerekben. Eliidás nagyban é* kicsinyben. p TD p T \ 7 J udvari fényké- L^lXLJ L^L^Y I pész MŰ INTÉZETE IV. KERÜLET, SEMMELWE/S-UTCA 2. SZÁM Roméin és Kölniem - Épp és Felete Egyesült Gépgyárak R. T. Kisvasutak — Emelő-készülékek — Daruk Modern szállító berendezések — Jég- és hűtőtelepek Érdekké- U A ATT A ÍÓlO vashordó-, tartány- zösségben ImumHllti IC1C és csőgyár r.-t.-vel Vashordók — Tartányok - Vili. hegesztett csövek Központi iroda: Budapest, III., Római-fürdő. Városi eladási iroda: VI., Berlin-tér 2.