Az Erzsébetváros, 1906 (1. évfolyam, 1-4. szám)

1906-12-23 / 3. szám

t. évfolyam. 1906.pdeczemher 23. 3. uftáia. Budapest székes-főváros és különösen a Vii. kerület érdekeit felölelő —------—~~——— város-politikai és társadalmi lap. rr—r.~r—.r, ::r A VII. kerületi függetlenségi- és 48-as párt, valamint a „Zugló és környéke függetlenségi és 48-aspártkör“ hivatalos lapja. /Megjelenik minder, vasárnap, • szükséghez képest tSbbsjör is ELŐFIZETÉSI ÁRA Égisz évrf 10 korona. — Fii évre 5 korona Főszerkesziő • Br Somogyi Lajos, Felelős szerkesztő' 8. Wirágh Géza. 8zerkeszt.óseg és kiadóhivatal: Budapest, VIJ.. ASraassy !ér 17 /Mindennemű levelek és előfizetési pénzek a (aptula/dortűs 8. V raqb Géza címére küldendők VU„ /Cmássy-tér 17. TELEFON 88-98. Az újjászületés. Karácsony ünnepének előnap- jaiban megtörtént— a székesfővárosi törvényhatóság tagjainak választása. Minden oldalról panasz, szemre­hányás és bírálat hangzott fel a székesfőváros háztartása, közigazga­tási szervezete, gyakorlatainak módja, az autonómia elhalványodása, a pol­gárok önérzetének, áldozatkészségé­nek hanyatlása miatt. Minden oldal­ról Ígéret tétetett, a bajok orvoslása, á sérelmek megszüntetése, az auto­nómiának minden oldalról való biz- . tositása, a ^gazdálkodási mérleg helyrebillentése, a polgárok jólétének, erkölcsi és vagyoni haladásának biz­tosítása tekintetében. Vájjon megszületett-e a meg­váltó ?! Égi tünemény, csodás jelenség nem hirdeti. A választókat hordó száguldó automobilok tülkölése nyomán, csak az utcza sara fröcsög a gyalogjáró­kon békésen haladó polgárok ruhá­jára, arczára. Mit törődik azzal a ki a kocsi­ban ül, a ki a kocsit vezeti, hogy az ő útja nyomát sár, szemét, bűz és piszok jelzi. Vedd elő polgártárs zsebkendődet és arezod verejtéke mellé töröld oda: az automobilon száguldó városatyáknak közúti mun­kája eredmónyeképen rád szórt utczasarat. Von e remény arra, hogy meg­született a megváltó ? ! E kérdésnél már tényekkel ál­lunk szemben. Kerületünk megválasztott tör­vényhatósági bizottsági tagjai — mivel szerintük a politika a községi életből kizárandó —mind egy poli-l ti kai csoporthoz tartoznak. A politikátlanságnak politikai | monopóliuma. Tehát egy homogén csoporttalj állunk szemben. f Egy-egy név uj közöttük, — de azért a mártás melyben úszkál­nak — egy. Sőt a mostani mártás csak any- nyiban különbözik a régi mártástól, hogy egy újabb adag tejjel felfrissí­tették, — a többi újabb fűszer még adagolásra is kevés. Ily körülmé­nyek között a megválasztottaknak múltja révén, abból lehet következ­tetni ? Vagy talán saját maguk is szé­gyenük múltjukat és ezt oldalba rúgva, uj csapásra akarnak áttérni? Programm jakban azt hirdetik ők, — akiié mig olyan kormánya volt az országnak, mely úgy értelmezte a városi autonómiát, hogy az ellen- őrizhetlen sáfárkodást jelent a va­gyoni dolgokban, — azoknak hűséges, szócsövei voltak, most, mikor olyan kormánya van az országnak, mely a közérdeket úgy értelmezi, hogy a közérdeket képviselőknek a körmére is néz, sőt reá is üt, — most válasz­falat akarnak huzni maguk körül, hogy valahogyan a közérdeket pu- rifikáló közhatalom közibük ne fér­kőzzön, hogy valahogyan bele ne szóljon az ő hitvány játékukba a közérdek igaz képviselője. Csak titulus legyen, hogy együtt maradhassanak. És összedugták fe­jeiket mint a birkák, mikor felébred a pusztáknak levegőt tisztitó szele. Vájjon a naivitás vagy a hit­ványság mértéke alkalmazandó-e? Azok, akik szabadelvűek, hala­dók, alkotmánypártiak, radikális el­lenzékiek voltak, most községi de­mokrata párt neve alatt szerepelnek. Ezelőtt három évvel kerületünk szintén községi választást vívott. A „demokrata párt“ állott szemben az akkori községi párttal; ugyanazok­kal, akik most a községi demokrata / JCrónika i. A Kuli. Hogy mi a Kuli, azt széles e hazában már mindenki tudja, vagy legalább sejti. Egy emberfaj, amely roppant szapora, a legalsóbb rendű munkára is vállalkozik s emellett rendkívül igénytelen. Terem pedig Kínában 8 onnan importálható, Csak a közelmúltban történt, hogy Europaszerte nagy volt a riada lom afelett, bogy a kormányok kulikat fog­nak importálni, hogy az ilyen tömegek fel- használásával letörjék a mezei munkások általános szervezkedési törekvéseit. Fölösleges fáradság és riadalom! Van kuli Magyarországon és különösen a mi ke­rületünkben annyi, hogy e czikkben importra nem szorulunk, sőt exportálhatnánk belőle quantum satis. Tanúság erre a kerületünkben lezajlott községi választás. Elvonul lelki szemeink előtt a választás két napjának képe s akaratlanul is arra kell gondolnunk, hogy ugyan — ilyen lehet az a kép is, amidőn Kínában a mandarinok harezba viszik a kulikat az öntudatos munkásság ellen. A küzdelem színterén elől áll a iőman­darin, az összes kulik tulajdonosa, ura és parancsolója. Álellette és körülötte a vicze- mandarinok, a mandarinjelöltek és a sereg­hajtók. Az utóbbiak kezében nagy bambuszbot, amely félelmesen suhog a tömeg feje felett. S most megindul a hajrá! kulik, előre — szavazni! Pillanat alatt megmozdul a tábor, vad orditás, tülekedés, taszigálódzás támad a nyo­mában. A sereghajtók dolgoznak, egyik másik nagyot csap a kuli meztelen hátára s megindul a — szavazás . . . A kulik győzik, mert a számuk nagy, a munka minősége és annak eredménye pe­dig nekik mindegy, mert nem gondolkoznak s nem szabad gondolkozniuk Ilyen volt a mostani községi választás. A kulikat összeírták még a tavasszal, anélkül, hogy ezek törődtek volna vele. hogy tulajdouképen miről is lesz szó ? A lőmandarin annak idején kiadta a parancsot, hogy össze kell Írni mindenkit, aki él jó lábak és öklök felett rendelkezik s jó torka van. A bankok, takarékpénztárak és gyárak igazgatói, a kereskedő házak főnökei, a fő­várossal összeköttetésben álló nagy vállal­kozók, akik valamennyien egymással szöVtí" vényes és jól jövedelmező üzlet i összeköttetés­ben állanak, összeírták egymást, továbbá a rokonokat, a szomszédokat és különösen az alkalmazottak és egyéb ufón lekötelezettek óriási seregét s ezzel együtt volt. a kuliic azon tömege, amely a választás sorsát el­döntötte Álért miből áll az összeírás? No, ez igazán nevetséges csekélység 1 — Te, pajtás, vagy halija vuaga — izé, ird vagy írja aki ezt a blankettát! — Miről Vrin szó? — Semmi, a télen községi választások lesznek ... — Tessék ! 0 tudja azt, hogy az mire megy, mert már évek óta igy csinálja. Az aláirt blanketta pedig semmi egyéb, mint egy közjogi jelentőségű meghatalmazásai okirat, amelyen több esetben az aláírás ugyan vaiódi, de már minden egyéb kellék, t. i a meghatalmazott és a tanuk nevei, az okirat kelte stb. — hamisítvány. Akik az ilyen blankettát aláírták, azok­ból választók lesznek, akik nem írtak alá -— nullák. A blanketták alapján kiszedett válasz­tási igazolványok a választás napjá g a fő- mandarin kasszájában elpáczoltatuak, akkor

Next

/
Thumbnails
Contents