Fradi újság (1997)
1997 ősz / 3. szám
7 JAGODICS ZOLTÁN: Tavaly Norrköpingben az első harminc percben nagyon jól játszottunk, sajnos utána szétfutottak bennünket a göteborgiak. Idén úgy érzem, jobb erőben vagyunk, s különben is, van mit törlesztenünk a svédek ellen. Mindenképpen továbbjutunk. VÁMOSI CSABA: Kicsit tartok tőlük, hiszen az írek ellen sem mehettünk biztosra, Hál' istennek a dubliniek is kevesebbet nyújtottak az Üllői úton, mint ahogy vártuk, remélem a szintén brit stílust képviselő svédek is megilletődnek majd nálunk, s akkor nem lehet baj. NYILAS ELEK: Többet kell majd tennünk a sikerért, mint az előselejtezőn, mert bár hasonló stílusban futballozó, de sokkal jobban képzett és erősebb ellenféllel kerültünk szembe. A közönség nehezen bocsátaná meg, ha ismét elbuknánk egy svéd csapat ellen. IGOR NICSENKO: Szeretnék még ősszel kupameccsen játszani. Ha vágyam teljesül, az egyben azt is jelenti, hogy a következő körben is ott leszünk, hiszem most eltiltás miatt nem léphetek pályára. Nem lesz könnyű, de a srácok kiharcolják a továbbjutást. HAJDÚ ATTILA: Angolos futballt játszik a Helsin- borgs is, jó fizikummal és fejelőkészséggel rendelkeznek a játékosai. Ugyanakkor egysíkú, könnyen kiismerhető a taktikájuk, ezért nem lehet kétséges, tovább lépünk. Szeretném, ha védhetnék még az idén kupameccsen. LIPCSEI PÉTER: Válogatott szinten már játszottam svédek ellen, váltakozó sikerrel szerepeltünk. Ha tőlünk mindenki össze tudja szedni magát, akkor teljesen mindegy, ők hogyan produkálnak, nem jelenthet gondot a továbbjutás kiharcolása. SZŰCS MIHÁLY: Tudtuk, hogy a Helsinborgs sokkal rosszabb csapat biztosan nem lehet, mint a Göteborg. Ettől függetlenül úgy érzem, idén mi kerülünk ki győztesen ebből a párharcból, mert a tavalyinál egységesebb együttest alkotunk. HRUTKA JÁNOS: Én is játszottam Helsinborgsban azon az olimpiai selejtezőn. Akkor hatalmas bravúrként könyvelték el azt az 1-0-ás sikert, most valami hasonlóra készülünk. Erős az ellenfél, de mi egy góllal minimum jobbak vagyunk. DRAGONER ATTILA: Nem félünk mi senkitől, Helsinborgsban az olimpiai csapattal sem ijedtünk meg, aztán győzelem lett a vége. Ha kint egy szoros eredményt el tudunk érni, akkor nem lehet kérdéses, hogy hazai közönség előtt kivívjuk a továbbjutást. PÁLING ZSOLT: Sokkal gyengébb ellenfelet már úgysem kaphattunk volna. Szerintem ötven-ötven százalék az esély, valószínűleg egyetlen gól dönt majd az összevetésben. Ha a csapatban tudunk egymásért küzdeni, ha nehezen is, de továbbléphetünk. DEJAN MILOVANOVICS: Valami azt súgja, magabiztosan jutunk be a főtáblára. Sok a jó futballista a svédeknél, de mi összességében jobb csapatot alkotunk. A visszavágón telt ház előtt jó hangulatú találkozón harcolhatjuk ki a továbbjutást. NAGY NORBERT: Tavaly nagy csalódást okoztunk a szurkolóinknak, hogy nem sikerült a Güteborgon túljutnunk. Most itt a nagyszerű alkalom, hogy feledtessük a kudarcot, mindent elkövetünk, hogy a Helsinborgs ne jelentsen leküzdhetetlen akadályt. SZEILER JÓZSEF: Mérges leszek, ha nem két győzelemmel jutunk tovább! De félre a tréfával, ahhoz, hogy a következő sorsoláson is izgulhassunk, kitűnő kapusteljesítményre lesz szükség, attól függetlenül, hogy ki áll majd a kapuban. VINCZE OTTÓ: Továbbjutunk, mert bízom a mai Ferencvárosban, s mert a magyar futballnak óriási szüksége van a nemzetközi sikerekre. A Helsinborgs minden bizonnyal nagyobb ellenállást fejt ki, mint a Bohamians, de az Üllői úton ez is kevés lesz.