Fradi műsorfüzet (1975-1979)

1977. október

kaptunk. Csaknem az egész csapat csináltatott egy ot­tani szabónál angol szövet­ből öltönyöket. Ezek sajnos nagyon szűkre sikerültek. Nem akartuk átvenni a használhatatlan ruhákat, erre a szabó sürgősen bepö- rölt, s az ottani bíróság va­sárnap délután — külön pénzösszegért — kinyitott és tárgyalást tartott. El is marasztalták a szabót... Egy mérkőzés, egy gólzáporos győzelem az 1937-es máltai na­pokból: Ferencváros—La Val­letta 12-1. „A Ferencváros egy tucat gól­lal ajándékozta meg a Valet- tát. A két csapat között levő klassziskülönbség az ellenfelet nem mutatta elég érettnek. A két csapat egyszerre jelent meg a pályán, a magyarok zöld-fehérben, a máltaiak sár­ga-feketében. A nagy ünnep­lés után a magyarok nem so­kat teketóriáztak, látszik, hogy gólra törekszenek és Sárosi dr. hamarosan el is éri a nap első gólját. A Valetta öt perc múlva egyenlít.” Az olasz II Littoriale lap bírá- rálata megállapítja még, hogy ,,a Ferencváros megérdemelte a közönség sűrű tapsait, mert helyenként csodálatos támadó­játékot mutatott be, s ezzel szemben a máltaiak tehetet­lenek voltak.” Két „vizes” hír A következő két „vizes hír" 1923 szeptemberéből való: — Tóth Sándor átúszta a La Manche-csatornát! Webb, Sullivan és Tira- boschi után most, mint egy távirat jelenti, egy magyar születésű fiú, Tóth Sándor is átúszta a La Manche-csatornát, még­pedig 16 óra 54 perc alatt. Egy héttel később az úszás részleteiről is tudósított a Nemzeti Sport: „Az angol partók előtt az áramlatok minduntalan visszavetették. Ekkor az angól Bourgess, aki Tóthot csónakon kísér­te, vízbe ugrott és vele úsz­va minden módon igyeke­zett lelket önteni Tóthba. Végre 16 óra 54 percnyi vízben tartózkodás után délelőtt 11 óra 50 pereikor sikerült partot érniük Hope Poininal. Ahogy a vállalko­zás sikerének a híre elter­jedt, az összes hajók meg­szólaltatták szirénánkat és Tóthot valóságos diadalme­netben vitték a szállodá­ba.” „Félmilliós ajándékhoz jutott a MUSZ. Schubert Ágoston az OFA igazgatója, az Ádám fivérek (FTC) és Kraszner József tanácstag révén, akik két teljesen az előírásnak megfelelő hálós vízipóló kaput ajándékoz­tak a szövetségnek.” Összeállította: NAGY BÉLA Szállt a müezzin imája... Az FTC birkózók Törökországban „A török gyerekek első játéka, egy másik török gyerek, összekapaszkodnak és birkózgatnak, azaz önfeledten játszanak.” Ha ebben a kedves állításban van is némi túlzás, az kétségtelen, hogy a török birkózásnak nem csupán a hagyományai nyúl­nak az időtlen időkbe vissza, hanem a jelenlegi tömegarányai is óriásiak. Aki valaha is komolyan vette a szőnyegek birkózó világát, az mindig vágyott megismerni a török birkózást. Az FTC birkózóinak az idén alkalma nyílt erre. A rendkívül sikeres országos szabadfogású bajnokságon öt első helyet szereztek meg, s örömükben útrakeltek. Mindjárt másnapon megtöltötték a zöld-fehér autó­buszt és irány: Bursa. Az EB színhelyére, az egyik legerősebb török szabadfogású együttes, a Tofas SAS Bursa BEK-gyöztes csapatának szálláshelyére. Bulgáriában kempingben aludtak, Isztambulban kompra szálltak, és ki a ten­gerre. De előtte egy fura élmény. Zsibrita János edző még itthon figyelmeztette a törökös kinézetű Vígh Pétert: ne nagyon kujtorogjon el a csapattól, mert majd nem engedik vissza. Ügy is lett. A török sajtó fényképet kívánt készíteni a gár­dáról. Készülődés. Vígh sehol. Arrébb bámészkodott vagy száz méterrel. Észbekap, rohanna oda a többiekhez. A fotósok lökdösik. Mégis beáll. Érte nyúlnak, és ki­penderítik: csak a magyarokat fényképezzük! Ettől kezdve azonban ő is teljes egészében élvezte a török vendégszeretet min­den előnyét, a figyelmességet, a készségességet, és a vendég elsődleges jogát a program megbeszéléseken. A kompról az autóbusz egyenesen a Bursa feletti Uludag hegyre, a Tofas ed­zőtáborba hajtott. Meleg ételt kaptak, szép szobákat, kedves emberi mosolyokat. Pedig éjjel három óra volt... Äz Üludag télen síparadicsom, nyáron ideális edzőhely a birkózóknak. Külö­nösen a szabadtéri természetes szerek teszik nélkülözhetetlenné. A fa lombkoroná­ját levágják, kérgét lefejtik, tükörsimára csiszolják, és kész a tornaszer. Ezen mászni kézzel, lábbal... Nincs ennél jobb kiegészítő mozgás. A Fradi-birkózók azonban még a bajnoki sikerek hangulatában éltek. Megfi­gyelnek mindent, érdekli őket a legapróbb részlet is, de többször végigcsinálni... Nem ez most az elsőszámú feladat. így látja ezt a csapat vezetője, Hargitai Károly is. És miután mindent megszemléltek, edzettek a török fiúkkal, arra kérik a ven­déglátókat: vigyék le őket a szakosztály városi otthonába. Ott is szét akartak nézni. Szinte hihetetlen, hogy ez a hallatlan erős szakosztály alig három esztendeje alakult. A FIAT cég leányvállalata, a MURAT autók (olyanfajta megoldás ez, mint a Polski Fiat vagy a Zsiguli-gyártás) gyára nem szűkölködik anyagiakban. A legjobb birkózókat gyűjtötték össze. Ám azzal egyidőben elkezdték a gyerekek toborzását is, az utánpótlás kinevelését. Edzőjük Atik, a bolgár TF-en végzett, három évig a rivális országban edzett, és hazatérése után a Tofas edzője lett. S Orhan, a technikai vezető el is árulja, hogy az edző nagyon készül a mérkőzésre. Tartaléktollat is készített, tudjon eleget jegyzetelni. Nem volt sok jegyzetelni való. A vendéglátók 6:3 arányú vezetése után kialudt a villany. Vígh Péter a pillanatban 10:2-re vezetett. Bállá és Gyulai révén kiegyen­líthetett volna a csapat... De a villany nem gyulladt ki. Amikor a fiúk beletö­rődtek a változtathatatlanba, bevonultak a zuhanyozóba, lefürdöttek, azonnal lett villany. Fényárban költötték el a díszes vacsorát. A jellegzetes török ételt, a birka­húst, amelyet azonban olyan mesterien készítenek el, hogy rá sem lehet ismerni, hogy ürücomb. Rengeteg salátát, vitamindús zöldségféléket fogyasztott a csapat. Megállapították, hogy nagyon egészségesen táplálkoznak török barátaink. A vadregényes, buja növényzetű hegyoldalban még sétálnak egyet. Jókat ka­cagnak a fél szőnyegen lebonyolított verseny epizódjain. (Egy pincehelyiségben csak a szőnyeg felét rakták le, azon birkóztak, állandó veszélyében a falhoz csa- pódásnak.) Gáspár Ferenc, a bíró humoros szemüvegén keresztül nézve értékeli az eseményeket. Aztán hirtelen furcsa csend. Elnyújtott, síráshoz hasonló dallamra figyelnek. A müezzinek mondják imájukat. A csapat egész ott-tartózkodása alatt érzi. hogy a ramazan ünnepségek milyen nagy szerepet játszanak a törökök életében. Érezték ezt már a határon is, amikor egész autókaraván vámolását ki kellett várniuk. A Nyugat-Európában dolgozó vendégmunkások hazatérő sorát... Erezték az ünnepek hatását a bazárban is, ahol rengeteg kegytárgyat kínáltak a negédes árusok. S talán még a meleg is azért szökött árnyékban is 28 fok fölé, mert az ünnepekre mindenből a „leg” kell. A legmelegebb napok voltak kétség­telen ... Az. hogy ez elől a rekkenő hőség elől a tenger hűs hullámai közé menekül­hessenek birkózóink, csak egy szavukba került. Mint az is, hogy ha már Törökor­szágban járnak, láthassák Isztambult. Láthatták csodás templomait, szűk kis ut­cácskáit, ahol Medgyesi Lajos autóbusz-vezető minden művészetére szükség volt, hogy elvigye a kocsit. Ha mégse fértek el, a fiúk kiugráltak a buszból, és félre­rakták a személykocsit, amelyik útba állt. Fel a járdára. Hazafelé pedig még a kapitalista világ mostanában oly gyakori jelenségével, a sztrájkkal is megismerkedtek. A benzinkutak dolgozói sztrájkoltak. Üzemanyag sehol. Végül is kannákban összeadtak valamennyit a szintén üzemanyagra várako­zók. Azzal már átértek Bulgáriába. Onnan pedig megállás nélkül hazáig. Gyönyörű „pilóta"-teljesítmény. De legalább lehetett rendezni az élményeket. Volt mit. KASZÁS SÁNDOR « O

Next

/
Thumbnails
Contents