Mózessy Gergely (szerk.): Lelkipásztori jelentések, 1924–1926 - Források a Székesfehérvári Egyházmegye Történetéből 3. (Székesfehérvár, 2009)

Lelkipásztori jelentések, 1924-1926

Lelkipásztori jelentések, 1924-1926 Iákban rosszabb a helyzet, jóllehet folyton kérem a s. lelkész urakat, kik leginkább a finálékban fun­­gálnak, hogy szt. beszédeikben többször térjenek ki és szőjék be az egyház tiszta tanítását a vegyesval­­lású házasságokról. Nem baj az, ha ismétlésbe esnek is. Hallgatóink nagyon is egyszerű fölfogásúak, kívánatos, hogy ebben a fontos dologban teljesen járatosak legyenek. Baj, hogy híveink ott a peri­fériákon be vannak ékelve a más vallásúak közé; ezekhez viszonyítva a szó igaz értelmében paupe­ri sunt577; nagy mérvben szerepel az angusztia loci578. Belátom, hogy a kath. féltől bizonyos haerois­­mus579 kívántatik, hogy az egyház parancsait betarthassa. Vigyázunk, amennyire lehet, és a jó Isten segítségével, amit lehet, megteszünk. Az egyke, [az] abortus, a reformátusok között szokásban van, mit a gyér számú születésekből kö­vetkeztetek. Nálunk, katholikusoknál a legritkább esetekben fordul elő. A megélhetési viszonyok némi jobbra fordultával a gyermekhalandóság is csökkent. Az iskolákban a tanítás a lehető buzgalommal folyik. A gyermekek közösen négyszer - leszámít­va a havi gyónókat - végezték szt. gyónásukat és áldozásukat. Emberséges és megértő bánásmód kö­vetkeztében a tanítók kellő tisztelettel viseltetnek fölebbvalóik iránt; egymásközött is megértő szerete­­tet tapasztalok. Felelősségteljes lelkipásztori kötelességeinket Vida s.lelkésszel együtt - a jó Isten kegyelméből - iparkodunk lelkiismeretesen teljesíteni. A s.lelkész úr a virágzó han gya szövetkezetnél ügyveze­tő-könyvelő; állásában lelkiismeretes buzgalommal dolgozik. Az iskolában óráit pontosan betölti, a gyermekek havi gyónószáma havonként emelkedik [munkája nyomán]. A plébánosnak a szó igaz ér­telmében segítőtársa. Megelégedett, esti órákban aházban tartózkodik, szabadidejét tanulással tölti. Úgy a hívek, mint a plébánosa is szeretettel meg vannak vele elégedve. A plébános felelősségének teljes tudatában munkálkodik inkább ad maiorem gloriam Dei, qu­am ad captandam benevolentiam hominum. Instat opportuna et importune, sed tantum mite.580 Miért is megértik a templomban, iskolában, a községben. Legutóbb volt az iskola költségeinek le­számolása, mely 100 milliót meghaladott: az iskolaszék szó nélkül elfogadta, köszönetének kifejezé­se mellett a fölmentvényt megadta.581 Múlt évben útmutatás [ával] és közreműködésével megalakítot­ta a Tejszövetkezetet, mely a község lakóinak anyagi javára böcsülettel működik. Most a gabonaraktár nyélbeütése van napirenden. Gazdaságában jó példát iparkodik mutatni, úton-útfélen szóba áll híve­ivel, hogy a viszonyoknak megfelelőleg fokozottabb termelésre vezesse őket. A község minden mun­kájában cselekvő részt kér magának, mit a község lakói megértő lélekkel fogadnak. Ezek mellett a jó Isten segítségével a hitélet mélyítését, nem csak tetteivel, de példájával is semmi irányban el nem ha­nyagolja. Vál, 1926. január 17. Chay Antal plébános 577 Szegények-latin. 578 Hely szűkössége - latin. Átvitt értelemben vagyoni megszorultságot is jelent. 579 Értsd heroizmus, hősiesség. 5811 Inkább az Isten dicsőségére, mint az emberek megelégedésére. Előáll akár alkalmas, akár alkalmatlan, de nagyon szelíden. - latin. 581 Értsd: elfogadta a gazdasági beszámolót. 462 FORRÁSOK A SZÉKESFEHÉRVÁRI EGYHÁZMEGYE TÖRTÉNETÉBŐL III.

Next

/
Thumbnails
Contents