Mózessy Gergely (szerk.): Inter Arma 1944–1945. Fegyverek közt - Források a Székesfehérvári Egyházmegye Történetéből 2. (Székesfehérvár, 2004)

IV. Plébániák jelentik

hallottunk felőle - szüleinél lakom a mosókonyhában, mert a többi helyiség is le volt foglal­va. A plébánia és iskola állandóan kórház, fogolytábor, stb. voltak. Jelenleg is még szöges­dróttal vagyunk körülkerítve. Lebontására talán jövő héten kerül sor, akkor talán egy-két szobát is lakhatóvá tudok tenni. Misézni egy-két hét kivételével lehetett, temetni is temethet­tem, eddig 44-et. Két sor orosz katonai sír is van temetőnkben. Most már minden a rendes ke­rékvágásba jön lassankint. Az Istentisztelet nyelve, miként Budaörsön és Etyeken is, magyar. Híveim szorgalmasan jönnek a templomba. Az áldozások száma nőtt. Az ostyákat liszt ellené­ben most a törökbálinti zárdából hozzuk. Hogy a három hónap alatt min mentünk keresztül, arra most nem térek ki. Azonban mondhatom, hogy a jó Isten kegyelme csodálatosan érezhe­tő volt. Csak őbenne bíztunk, és nem szégyenültünk meg!231 Miként december 15-i sürgönyömben jeleztem már, nem mentem Sopronba haza beteg 82 éves anyám betegágyához. Bárhogy próbáltam, nem sikerült. Ebből levontam a konzekven­ciát: Isten akarata, hogy helyben maradjak. És az Isteni akaratnak szót is fogadtam. Lélekben nagy exerciciumon232 mentem keresztül, és így sok erősítést és vigasztalást tudtam adni hí­veimnek is. S most építünk tovább a lelkekben. Valamit a környékbeli testvérekről is. Roszner Tibor hősiesen állta a vártát. Hívei most két­szeresen szeretik. Temploma ki lett fosztva, de több miseruhát meg tudott menteni. Mihelyt nálunk az elrejtett templomi fehérneműk visszajönnek, majd kisegítjük őket. Nekünk van elég. Tibor testvér elég jól beszél tótul, ez sokat segített neki. Franciául még jobban beszél. A plébánia teljesen jó állapotban van Bián. Múlt héten voltam odaát. Dec. végén Őt, a biai ref. lelkészt és engem vittek el a pilisi hegyekbe parlamentereknek, de hála Istennek a funkcióra visszavonulás miatt nem került sor, különben már nem írhatnám e sorokat, mert a németek a parlamentereket másvilágra szokták küldeni. A halálfélelem érzését akkor is átéltem. Bián minden rendben van. Mányt kiürítették az oroszok. Bóna József nagycsütörtökön volt ná­lam, útban hazafelé Mányra. Húsvétra rendbe akarta hozni templomát, mely belülről, mint hallom, elpusztult. A templom és plébánia belseje üres; kívülről: állnak. Zsámbéki templom állítólag lövést kapott, de már, mint mondják, rendbe hozták és folyik minden akció rend­ben. Ádi és a káplán, mint hallom, kilakoltatás és ágyúzás miatt a zárdában laktak. A káplán állítólag az oroszoktól verést kapott ártatlanul. A zárda állítólag sértetlen lakóival együtt, úgy mondják strázsa állt előtte. Odamenekültek a lányok is. Bicske ki lett ürítve, de Balogh testvér már funkcionál. Templomuk, mint mondják, több lövést kapott. Etyeki Tőke esperes úr él, mint hallik nagyon sovány. Neki is megtalálták az elásott borát. Most szegényke szintén egy kis szobácskábán van a plébánián, mint Bóna testvér referálta. A templom szintén kapott lövést. A többiről nem tudok, ami a plébánián történt. Mint hallom, Turzó testvér233 is él Pátyon, és szépen dolgozik. Törökbálinton is megvan Babies plébános úr, s mint híveim mondják, a község ép, még gyógyszertár is működik. A szanatóriumi lelkész: Láng testvér egészséges. Egyszer nálam voltTorbágyon. Mint mondja, neki semmije sem hiányzik, annak köszönheti, hogy jól beszél románul és ruszinul is talán, egy bátyja orosz generális (a múlt vi­lágháborúban mint hadifogoly került Russziába és 1939-ben Odesszának volt katonai pa­rancsnoka, akkor mint ezredes), sógora pedig szintén egy orosz, ki a múlt világháborúban a magyar fogságba került és itt maradt Magyarországban. A budakeszii Braun prépost úr is él, és mint Felnémeti Feri testvér torbágyi nagymamájától hallottam, hogy a Prépost úr káplán nélkül volt, és Felnémeti testvért kérte, hogy jöjjön haza segíteni. Hogy aztán odament-e, nem tudom tovább. Felnémeti ugyanis budakeszii, édesanyja ott lakik. A vértesacsai testvér­ről (Baumgartner) hallottam, hogy bombatámadás alkalmával kapott combsérülésébe sze­231 VÖ.: Zsolt 33. 232 Exercitium: gyakorlás, próbatétel - latin. Értsd: Felért egy lelkigyakorlattal, amit átéltem. 233 Turzó Antal. Eredetiben Thurzó alakban. 274

Next

/
Thumbnails
Contents