Forrás, 2024 (56. évfolyam, 1-12. szám)
2024 / 1. szám - Varga Réka: Determinált példázatok (A halál kilovagolt Perzsiából a középkori látomásos irodalmak párhuzamában)
69 Varga Réka Determinált példázatok A halál kilovagolt Perzsiából a középkori látomásos irodalmak párhuzamában Hajnóczy Péter irodalmi korpuszának minden kétséget kizáróan legtöbbet tárgyalt darabja A halál kilovagolt Perzsiából. A kisregény bravúrosságát mi sem igazolja jobban, mint az a tény, hogy ennek ellenére a mai napig termékeny diskurzust teremt a kutatás számára, a merészen kísérletező narrációs technikája és a víziók sokrétű motivikus megközelíthetőségének köszönhetően. Tanulmányomban az eddigiekben még nem artikulált megközelítési pontot kísérlek meg feltárni, a középkori látomásos irodalmak magyar nyelvű korpuszát veszem összehasonlítási alapként a mű értelmezéséhez. A kisregény megközelíthetősége a keresztény kultúrkörön és a Biblia egyes szöveghelyein keresztül természetesen nem előzmény nélküli. Hoványi Márton a szerzőről írt disszertációjának vonatkozó részeiben kijelöli azokat a csomópontokat, ahonnan a keresztény mítoszvilág meggyőző pretextusát jelentik a Perzsiának.1 Az általa kijelölt keretben az összehasonlítás során elsősorban Jelenések könyvét veszi alapul. Az értelmezésem több ponton támaszkodik az általa kijelölt keretre, már csak abból adódóan is, hogy a Jelenések könyve éppúgy pretextusát jelenti a középkori látomásos legendáknak, mint Hajnóczy Perzsiájának. A középkori vizionárius irodalmak, és azok hátborzongató látomásleírásai műfajukban, stílusjegyeiben eltérőek, motivikus világuk felépítésében eklektikusabb forrásokból táplálkoznak a bibliai alapszövegeknél, hiszen a pogány mítoszvilágot, az antik örökséget és a szerzői fantázia kimeríthetetlen forrásanyagát egyaránt magukba sűrítik.2 Ennek köszönhető, hogy az ilyen típusú irodalmak könnyen azonosítható látomásleírásai, abszurd/groteszk víziói sokszor a mai olvasóra is mély benyomást tesznek. Mindez lehetőséget ad újabb értelmezések létrehozására. Tanulmányomban a vizionárius irodalmak magyar nyelvű korpuszára támaszkodom, mely bár lényegesen csekélyebb, mint a nemzetközi szövegkorpusz, mégis kielégítően tartalmazza azokat a jegyeket, amelyek általában meghatározzák ezt a műfajt. Ez a forrásanyag a két híres magyar pokoljáró, Krizsafián György és ▼ 1 Hoványi Márton, Hajnóczy Péter poétikája, Eötvös Loránd Tudományegyetem, Bölcsészettudományi Kar, Doktori diszszertáció, Budapest, 2017, 71–81. https://edit.elte.hu/xmlui/bitstream/handle/10831/33368/DISSZ_HOVANYI_MARTON_ IRODALOMTUD.pdf?sequence=1&isAllowed=y Letöltés dátuma: 2021. 02. 14. 2 Katona Lajos, Folklór-kalendárium = Uő., Legenda, példa, látomás, Túlvilági látomások kódexeinkben Gondolat, Budapest 1982, 448.