Forrás, 2023 (55. évfolyam, 1-12. szám)

2023 / 1. szám - Csikós Gréta: Petőfi Sándor első novellakísérletei

39 A dialógusok túlsúlya nemcsak a drámai szerkesztés hatását erősítette fel, hanem a cselekménystrukturáló színpadiasság motívumát is. Bár a magyar novellairodalomban meglehetősen szokatlan ez a forma, a magyar és német iro­dalmi kánonban mégis találunk olyan műveket, melyekre szintén a dialógusok dominanciája jellemző. A Dialogroman („dialógusregény”) a német műfajelméleti gondolkodásban már a 18. század óta létező fogalom,38 elméleti kérdéseivel a 18. századi német irodalmat illetően Hans-Gerhard Winter foglalkozott.39 A német irodalomból ebbe a hagyományba illeszkedik40 például Ignatius Aurelius Fessler Mathias Corvinus41 című regénye vagy Goethe Urgoetz című műve, a magyar nyelvű irodalombanezt a műfajt a Kármán Józsefnek tulajdonított A’ fej-veszteség 42 című töredék honosította meg, mely alcímével („Egy hazai dramatizált történet”) egy­úttal meghatározza önnön műfaját, és ezt megerősítve rá is játszik Goethe Urgoetz című művére.43 Dugonics András Toldi Miklós 44 című műve is azt bizonyítja, hogy a műfaj nem volt idegen a magyar irodalmi közegben sem. Dugonics András említett regényének dialógustechnikáját Bodor Béla a következőképpen elemzi, kiemelve a formai sajátosságokat: „A formálódó magyar regény Dugonicsot követő irányzata [...] a korabeli iskolai színjátszás szöveghagyományára figyelve formál meg egy olyan dialógtechnikát, mely funkcionalitását tekintve az angol regény (szinte semennyire sem jelen lévő) formaeszményét idézi, ugyanakkor írásmódja megegyezik az olvasásra szánt szín­művekével.”45 A dialógusregény tehát olyan műfaj, mely a drámai és prózai formák között helyez­kedik el: az elbeszélés során felbukkanó dialógusok a drámákra jellemző módon ▼ 38 Szilágyi Márton, Telemakus, Bélizárus, Szigvárt, Kartigám és a többiek, Holmi, 2002/7, 928–933. 39 Hans-Gerhard Winter , Problemedes Dialogs und Dialogromans in derdeutschen Literaturdes 18. Jahrhunderts, Wirkendes Wort, 1970. 33–51. és Uő., Dialog und Dialogroman in der Aufklärung: Mit einer Analyse von J. J. Engels Gesprächstheorie, Darmstadt, Thesen Verlag Vowinckel, 1974. 40 Vaderna Gábor, Mátyás király szerelmes – Vörösmarty Mihály: Szép Ilonka , 2000: irodalmi és társadalmi havilap, 31(2019), 61–79. 41 Ignatius Aurelius Fessler , Mathias Corvinus, König derHungarn und Grossherzog von Schlesien I–II., Breslau, Bey Wilhelm Gottlieb Korn, 1793–1794. 42 N. n ., A’ fej-veszteség , Uránia, 1 (1794), 155–199. A szöveg az Uránia című folyóirat első számában jelent meg név nélkül, töredékben. A szöveg nyelvezetét vizsgálva Tompa József valószínűsíti Kármán József szerzőségét: Tompa József , „A fejveszteség” régies nyelve és Kármán József szerzősége, Magyar nyelv, 1966/1, 1–17. 43 Szilágyi Márton, Kármán József és Pajor Gáspár Urániája , Debrecen, Kossuth Egyetemi Kiadó (Csokonai Könyvtár 16.), 1998, 280–281. 44 Dugonics András, Jeles történetek I. – Toldi Miklós: szomorú történet három szakaszokba n, Pest, Füskúti Landerer Mihály, 1794. 45 Bodor Béla, Régi magyar regénytükör I ., digitális változat (letöltés: 2020.11.12., 17:54.: https://mek.oszk.hu/06700/06797/06797. pdf), 2008, 9.

Next

/
Thumbnails
Contents