Forrás, 2016 (48. évfolyam, 1-12. szám)

2016 / 10. szám - Báthori Csaba: Nemes Nagy Ágnes Rilke-képe

Báthori Csaba r Nemes Nagy Agnes Rilke-képe (Egy külföldi rokon választásának természetrajza) Ay, marry, now unmuzzle your wisdom (Igen, persze, legfőbb ideje levenni bölcsességedről a szájkosarat) William Shakespeare: As You Like It Ahogy tetszik (111) Nem kevesen tudják ma már, hogy Nemes Nagy Ágnes költői eszméletének egyik pil­lére Rainer Maria Rilke életműve volt, tehát élete és műve egyaránt. Ebben az esetben nem henye tudálékoskodás mindkettő hangsúlyozása, hiszen nem kétséges, hogy az osztrák minta a magyar költőnek nemcsak szemléletét, tárgyi világát, fogalmi rendszerét határozta meg, hanem életgyakorlatát, erkölcsi és művészi közlésmódját és amolyan kinyilatkozta­tás rangján álló általános beszédmódját is. Nem kívánjuk itt elemezni, mennyiben határozta meg Rilke magány-etikája, szinte a közlés megszűntét fenyegető szigora, az alkotással szembeni kíméletlen követeléssora a magyar utód menetrendjét és világlátását. Hozzászólásomnak célja szerényebb: azt szeret­ném mindössze felvázolni, mennyire szabatosan és mennyi szűkítéssel, miféle leltározási eredménnyel vette át Nemes Nagy a rilkei ösztönzéseket. És főleg azt: miben áll ennek a vakmerő hódításnak és hűséges hódolásnak korszakos jelentősége, nyilvánvaló elégtelen­sége vagy szemérmes eszmei szófukarsága. Vagy még tapintatosabban: mit világít meg Nemes Nagy Ágnes bámulatos költői illetékessége, és mit hagy érintetlenül a személyes elfogódottság, a korszak körülményeivel összefüggő nyelvi elszigeteltség. Továbbá a tájé­kozódásnak főleg a lélektani, általános filozófiai ismeretekre célzó, kézművességi és alkati vonzalmakra alapozott technikája. Semmi kétség, Rilkéről eltérően beszél a művész, a filozófus, az irodalomtudós, a fel­készült, vagy akár a kontár olvasó. Mindegyikük közeledésmódja lehet érvényes, de csak akkor, ha a maga éleslátását nem fokozza kizárólagos látomássá, nem igyekszik rátelepí­teni másodlagos fogalmi eszköztárát az elemzendőkre, nem kívánja a műveket háttérbe szorítani és az agyonelemzés fortélyos szokásával az érthetetlenség horizontjára tolni. A hetvenes évek közepétől látogattam Nemes Nagy Ágnest több-kevesebb rendszeres­séggel, és máig irányadó mesteremnek tartom őt. Mint tudjuk, az ő Rilke-vonzalma a har­mincas évek végére nyúlik vissza, és - ezt személyes tapasztalatból mondhatom - töretle­nül tart egészen a költőnő 1991-ben bekövetkezett haláláig. E Rilke-rajongás természetét számunkra lényegében két verselemzés (az Este, az Archaikus Apolló-torzó érvényes felfejté­se), valamint az 1975-ös, Rilke születésének századik évfordulójára írott emlékező esszé, a Rilke-almafa adja. Közvetve szerezhetünk még némely Rilkére utaló belátást Nemes Nagy jó negyven Rilke-versfordításából, itt-ott (más esszéiben, interjúiban, naplójegyzeteiben) el-elszórt megjegyzéseiből, sőt olykor egészen más témát markoló elemzéseiből, hiszen azok is vissza-visszautalnak ehhez a nagy Origóhoz, amelyet Nemes Nagy oly korán egész lírai koordináta-rendszerének kezdőpontjává avatott. 42

Next

/
Thumbnails
Contents