Forrás, 2013 (45. évfolyam, 1-12. szám)
2013 / 1. szám - Vári Attila: Nappali holdfény : Klenódium
dédapa ajándékozta meg, de amelyet soha nem csatolhatott díszegyenruhája derékszíjára, mert arra várt, hogy fregattfőhadnagyi rangjelzést viselhessen zubbonya ujján, s most, ezekben a jóslatokban ott volt bal oldalán, kifényesítve, fegyverápolóolaj-szagúan, s a jóslatok ködében felharsant a hajó jelzőkürtje, ezerszeres visszhangot keltve a dalmát partokon. Ólomszürke hadihajón állt, tisztelegve a kikötői mólón lobogó nemzeti színű zászló, s ama másik, az admirális lobogója előtt, amely azt jelezte, hogy a kikötőben, szolgálati helyén van, akár a dán származású osztrák katona, Hans Birch von Dahlerup admirális szobra, s őrködik hajói fölött a flotta főparancsnoka. De a legszebb jóslatban benne volt Hermina is. Abban a sosem lesz jövőben, a polai hadikikötőből egy magán szkúneren Abbázia felé hajóztak ketten, s kikötöttek Fiúméban, végigmentek a Baross- kikötőhöz vezető sétányon, s Hermina, mintha magyar történelemleckét mondott volna fel jóslatában, sorolta egymás után a Corvin, Zrínyi, Deák és Mátyás király neveket. Egycsavaros hajókat sorolt, hogy aztán megálljon a méltóságos magasságba emelkedő Balaton gőzös mellett, s ilyenkor Erik nagyapa elhúzta tenyerét Hermina kezéből, szünetelt a jóslás, hogy elmagyarázhassa Lorándnak a tudnivalókat, hogy Angliában épült a Balaton, 1901-ben a Newcatle-i Wigham Richardson&, Co. Ltd. műhelyében. Hermina végighallgatta ezredszer is, ugyanúgy, ahogy Loránd is tette, hogy a hajó több mint kilencvenöt méter hosszú, s Loránd hatévesen már kívülről tudta, de elmagyaráztatta magának, hogy mit is jelent a triplex gőzgép, amely 1290 lóerő kifejtésére alkalmas teljesítményével szinte repítette a Balatont, hogy a magyar ipar termékeiért cserébe gyarmatárut, idegen világok ízeit és illatait szállíthassa az akkor még magyar kikötőbe.- Képzeld, kicsim, az én Balilla Fiatom csak huszonöt lovas, mégis, hogy tud száguldani... Ilyenkor a semmibe nézett, s kék szemében Hermina látta a hullámokon keresztülgázoló hatalmas hajót. Az erdélyi kisvárosra telepedő nincstelenség s a kommunista rendőrség razziái ellenére, az örökös sorban állások éhínségréme között, Hermina elhurcolásáig megteremtődött egy álomvilág. Homárt ettek a Balaton gőzös kapitányának mahagóniburkolatú szalonjában. Saját pincéjéből hozatott igazi, kapitányhoz méltó dalmát grappát ittak a férfiak az ívfénylámpával megvilágított hajón, ahol a kapitány lakosztálynak beillő összkomfortos kajütjében állandóan gyertya égett Rudolf trónörökös vezértengerna- gyi egyenruhát viselő fényképe alatt. Szarvasgombával fűszerezett gesztenyés fácánt ettek, valódi lacrima christit ittak, s az Alpokból hozatott gleccser jégkásából készült gyümölcsfagylaltot nyalogattak. És valódi Buscaglione kávét ittak ebéd után, s nem olyan cikóriát, amelynek zaccából mindezt jósolva, tagadva az idő egyenes vonalú jövő felé haladását, visszaléphettek a Nagy Béke Korába. Nem érdekelte őket a kisajátított lakásaikba telepítettek hallgatózása, s olyan boldogok voltak, mintha mindketten kimaradtak volna a világégésből, s Herminának nem kellene az otthon őrzött laborálóeszközökkel mosószódát gyártania, amely úgy nézett ki opálos áttetszőségével, mintha paraffingyertya 37