Forrás, 2013 (45. évfolyam, 1-12. szám)

2013 / 2. szám - Háy János: Európa, über alles

Németország virtuális és valós határai A bismarcki mű, az egységes Németország megteremtése (1871) örömünnep volt az új határokon belül élő németeknek. Senki nem gondolt arra, hogy ennek a birodalomnak a megteremtése nem csak nyereséget jelent, hisz az országha­tárok visszahúzódtak a valós államalakulat peremére, holott a virtuális Német Birodalom átívelt Európán. Észak-, Közép- és Kelet-Európa majd minden jelen­tős városának volt német lakossága, német sajtója, színháza. Az ipari kultúra, a lovagrendek, északon a földesurak, mind németek voltak. Németnek lenni, mondjuk a 19. században, otthonosságot jelentett Európa-szerte. Az egységes Németország megteremtésével elvesztek a virtuális határok, de az új biroda­lom állampolgárai soha nem felejtették el, hogy közük van Kalinyingrádhoz és Brassóhoz, Koppenhágához és Gdanskhoz, Prágához és Selmecbányához. Mint a végtagjait veszített ember, örökösen érezték az elveszett részek hiányát. A nagy háborúk mintha erről is szólnának, hogy nem tudunk belenyugodni a veszteség­be, a valós határokat ki kell tolni a virtuális birodalom pereméig. Európa egyenhangjai Autóval vágsz át a virtuális birodalom tájain, nemzetállamokon haladsz keresztül, s az autópályák telítettségéből pontosan látod, melyik gazdaság hol áll. Nincsenek határok, nincs átkelő, ami jelezné, hogy más országba jutottál. Csak a kamionok mennyiségéből és az utak minőségéből látod, ez még Szlovákia, az már Csehország, de még nem Németország. A rádióban nem veszed észre, hogy már nem magyarul beszélnek. A nyelv változott, de az akusztikai kínálat nem. A világ folyamatosan beszél hozzád, de nem mond semmit. Nem kell ismerni a nyelveket, hisz a semminek nincs olyan nyelve, hogy magyar, cseh vagy szlovák. Amerikai rádiósok európai másolatai, igyekvő mutánsok üvöltöznek és hagyják, hogy a zeneválogató szelektorok dobálják be az épp aktuális slágereket, az üres, érzelgős szirupot. A mássággal, a multikulturális értékekkel kérkedő Európa az egyformaság börtönébe zárkózott. Ugyanazok a dalok, ugyanazok a reklámok, ugyanazok a boltok és termékek. Ki tudna másképp kinézni, s persze, ki akarna? Szól a zene, vajon a világon egy percre mennyi I love you, heart beat, miss you, with you esik? Örülhetnek a flower-power és a szeretet gyermekei: hisz most mindenfelől csőstül ömlik az érzés. S hogy az érzés mögött valójában mekkora űrök tátonganak, abban talán az alternatív életmódokban csalódott 68-as ifjúság­nak is része van. Ennek a kényelmes, de cinikus és üres egyenvilágnak a felépü­lésében az ő kiábrándultságuk evidens szerepet játszott. A német turista De a németek nem engedhetik meg maguknak a kiábrándultságot. Ők von haus aus szorgalmasak. Nagyapám szerint még a fogságban sem tudták felszá­molni ezt a munkaszeretetei. Az egyik német sorstársa például olyan elszánt­sággal pakolta ki a halakat a Volgán egy uszályból, hogy észre sem vette, hogy 57

Next

/
Thumbnails
Contents