Forrás, 2012 (44. évfolyam, 1-12. szám)

2012 / 4. szám - Tandori Dezső: A Magyar Szókincstár felé/felől : Plusz Kosztolányi; Országh-szótár angol-magyar

vénen is minden szál haja megvan. De, gondolom: van-e fogalma Szép Ernő, Kosztolányi stb. verseiről? Jó, ez tényleg abszurdum. De miért abszurdum? Nem az, hogy micsoda miért. De hogy miért a miért. Miért gondolok ilyeneket? Irodalombarbár vagyok? Ily szakrahajló? Már alig fordítok. Valóban alig vállalok. Munka is alig van. Ezt mire fordítsam? Ha így, ha úgy lesz/lett vége, valahogyan csak vége kell/ett, hogy legyen. Ritka pazarló vagyok: van remek írógépszerelőm, írógépet mégsem javíttatok. (Én barom. De az összefüggéseket el nem mondom.) Nagyon gyenge vagyok. Nagyon gyenge vagyok. Nagyon. gyenge vagyok. Főleg, ha rendesen járok épp, és hirtelen rámtör, belémkúszik éren-idegen, hogy én nem is akarok, és tulajdonképp nem akarok rendesen járni: Akkor ami marad, egy vonszolódásnyi, egy siralom, lebillenések fenyegetése a legegyszerűbb lépcsőn, mert oly kis távot lépek, hogy a cipőm sarka még az előző fokon marad. És nem sérülhetek meg, többé nem törhetem össze magam! Szeretteim okán se! Egészség-ügyünkre. Aki nem tud belátni, nem tud az egybe-látni! Aki nem tud egybe-látni, mit tudna az belátni. Ha meg nem, érdekes nekem? Elfelejtettem, hogy ezzel kezdjem: 54

Next

/
Thumbnails
Contents