Forrás, 2011 (43. évfolyam, 1-12. szám)

2011 / 4. szám - Gömöri György: Levelek Szabó Zoltántól

kus, és nem figyel eléggé az élő magyarországi irodalomra.2 A közgyűlésen részt vett az Oxfordban tanuló írók részéről Márton László és Krassó Miklós is, valamint az ugyan­csak Angliában élő Mészáros István, de valamilyen oknál fogva engem választottak be a választmányba, mint „a fiatal oxfordiak" képviselőjét. Lehet, hogy azért, mert hozzászó­lásom tetszett a részvevőknek: ebben úgy hasonlítottam össze a magyar emigráns sajtót a lengyel emigráns lapokkal, hogy (szinte kiütéssel) a Párizs mellett szerkesztett Kultúra című folyóiratot, Jerzy Giedroyc lapját hoztam ki győztesnek, őket állítottam magyar író­társaim elé követendő példának. Szabó Zoltán 1958. november 3-án írt levelében erre a párizsi epizódra utal. Őt a köz­gyűlésen megválasztották a MISZK főtitkárának, tehát Faludy Györggyel szemben elő­nyös pozícióba került, s mivel a fiatalok mind őt támogatták, méltányolta segítségünket. Levelében ezt írja: „Kedves Gyurka, ez csak életjel, szorosabban arról, hogy meghűlve s lázasan érkeztem vissza, valamint köszönet és gratuláció kiváló párizsi szereplésedért. Hármatoknak hála, a fő cél, nevezetesen annak eloszlatása, hogy az ifjabbak a felelőtlenek, elérődött. A többi elválik. Köszöntlek választmányi tag gyanánt is, hivatalból. Remélem, hogy anyagilag nem mentél túlságosan tönkre. Én eléggé. Ignotus fogadkozik, hogy a lapban3 több helyet kaptok, főleg a kritikai rovatokban, a joggal említett hiányok eliminálására. Ölellek Zoltán” Ezek után egyszer 1959 májusában Szabó Zoltán vitt át bennünket kocsival Londonból a hollandiai Doomba, a Mikes Kelemen Kör első tanulmányi napjaira. Négyen ültünk autójában, és akkor még szerencsére nem fogtam föl teljesen, hogy A tarái helyzet kiváló szerzője milyen rosszul vezet, csak nemrégiben tudtam meg Sárközi Mátyás barátomtól, hogy Zoltán tizenhétszer futott neki az autóvezetői vizsgának, vagyis tizenhatszor meg­buktatták. Nagyobb megrázkódtatás nélkül átértünk Doomba, az igen jól sikerült Mikes- konferenciára, de én visszafelé már vonattal jöttem. Következő, 1959. szeptember 11-i levelében Szabó Zoltán voltaképpen egyetlen fon­tos dolgot közöl, azt, hogy a készülő költői antológiába (ami aztán Kilenc költő címen jelent meg a Magyar Könyves Céh kiadásában Londonban) csak olyanoktól válogat be verseket, akiknek még nem jelent meg önálló kötetük, ezért Kannás Alajossal és Sulyok Vincével együtt engem is kénytelen kihagyni a gyűjteményből. Mivel az én első, Virág­bizonyság című verseskötetem akkor már napvilágot látott, zokszó nélkül vettem tudo­másul a hírt. Miután 1959 legvégén beköltöztem Londonba, ahol rendszeresen láthattam Zoltánt, illetve 1960-61-et Indonéziában töltöttem, ahonnan csak nagyon kevés emberrel leve­leztem, levelezésünk hosszabb időre megszakadt. Amikor a Books Abroad című amerikai világirodalmi lap 1965. őszi számában elismerő hangú ismertetést írtam Szabó Zoltán Washingtonban másodszorra kiadott Szerelmes földrajz című könyvéről, a szerző ezt levélben köszönte meg, de sajnos ez a levélke valahol elkallódott irataim között. Utolsó Szabó Zoltán-levelem pedig akkorról maradt fenn, amikor budapesti felkérésre 1978-ban anyagot gyűjtöttem a hazai Magyar Irodalmi Lexikon harmadik kötetéhez. Ezt Zoltán ahhoz 2 Lásd: Irodalmi Újság, 1957-1989. Dokumentumok a lap történetéből, szerk. Nagy Csaba, Bp., Argumentum, 1993, 69-71 és 72-74. 3 Az Irodalmi Újságban. 102

Next

/
Thumbnails
Contents