Forrás, 2009 (41. évfolyam, 1-12. szám)

2009 / 6. szám - Acél Zsolt: Elbeszélés és élettörténet Petőfi Sándor János vitéz című művében

írásos szerkesztésről beszélt a homéroszi eposzok kapcsán. A szóbeli keletkezés és írásos rögzítés kettőssége fölfedezhető az Osszián-dalokröl, Nibelung-énekről tett megjegyzések­ben, illetve a nemzeti eposz vagy népénekgyűjtemény keresését (előállítását) irányító előfeltevéseikben. Mindez problémátlannak mutatja a szó és írás közötti viszonyt: az írás­nak nincs más föladata, minthogy utat engedjen az élőszónak, és azt hibátlanul rögzítse, az ihletett egyidejűség illúzióját teremtse meg. Az írásnak el kell rejtőznie a szóbeliség mögött, ahogyan a műviségnek, mesterségnek is moccanatlanul kell lapulnia a látszat­természetesség takarásában. Nem derülhet ki egy nemzeti hagyományt hordozó elbeszélő költeményről, dalciklusról, hogy az írás, a tudós átalakítás, tanultság nyomát hordozza magában. Ugyanakkor a puszta gyűjtésnek, szerkesztésnek álcázott szövegalkotásokhoz a legfőbb mintát nem az orális hagyomány, hanem a kanonizált írásos művek nyújtottak. Azonban már a görög-latin hellenizmus is szembesült azzal, hogy az ősi szóbeli műfa­jokat utánzó irodalom csak a látszatát alkotja meg a szóbeli helyzetnek, miközben valójá­ban már írásos közegben jön létre, és e szövegek igazi otthona nem a hallgatás, hanem az olvasás.73 A római költészetben éppen ezért a szóbeliség, ihletett élőbeszéd narratív vagy lírai helyzete mindig átlátszó, játékos, önmagát leleplező ironikus fikció. Kimódolt értel­miségi játékról van szó, amely az ihletett élőbeszéd helyzetével játszik. Vergilius, Horatius vagy Ovidius műveit forgató korszakok - így a magyar reformkor is - a latin szerzők lapjain sorra szembesülhettek az írásos keletkezésre, könyvtáros bábáskodásra, urbánus környezetre utaló szavakkal. Az iróniára érzékeny költők, miként a deákos kultúrán nevel­kedett Petőfi is, bőven meríthettek mintát az elidegenítő jellegű antik művekből és ezek gazdag utóéletéből - miként ezt A helység kalapácsa is mutatja. A János vitéz is fölfedi önnön írásbeliségét. Az első kiadás harmadik oldala, a korabeli kritikák, Petőfi 1846-os német nyelvű önéletrajza által is népmesének nevezett mű elbe­szélője egyrészt szóbeliként határozza meg a narratív helyzetet („Majd meghalljuk azt is, várjunk csak kicsinnyég" - 19., 1088.), de a szöveg központi helyén, a beágyazott elbeszélést megelőzően ironikusan utal az írás és élőbeszéd kettősségére, az olvasó jellegű befogadás elsőbbségére: „S János vitéz beszélt, a mint itt Írva áll" (13., 704). A mondat mutató, deiktikus eleme, az itt névmás nem a beszéd köré rendeződő hallgatás közösségére, hanem a könyv­re, az írott lapra mutat. Valahányszor a János vitézben az elbeszélő előtérbe lép, föltárul az írásbeliség, a természetesség mögött húzódó tekhné. Az orális ősiség nemzeti hagyománya helyett egy hangsúlyozottan öntörvényű szerzői alak teremtményeként jelenik meg a János vitéz szövegvilága. Ez a bennfoglalt írói szerep tisztában van azzal, hogy a szóbeliséggel ellentétben az írás eleve az idegenség és távoliét közege.74 A tettetett szóbeliség mellett még egy nyelvi elem árulkodik arról a szándékról, hogy a János vitéz lebontsa a népiesség programjában meghirdetett közvetlen természetesség követelményét: ez a nyelvi elem pedig a természetszimbólum. A tizennyolcadik száza­dig ismeretlen volt a szimbólum és az allegória szembeállítása (bár a két kifejezés antik használata előkészítette a későbbi fogalmi ellentétpárt). Goethe, Schiller, Schelling kora 73 A szóbeliség játékos fikcióját megteremtő ókori művekről további szakirodalommal: Stephen Wheeler, A Discourse of Wonders. Philadelphia, 1999, különösen: 43-65. A szóbeliség és írásbeliség kérdését érintő kitűnő szöveggyűjtemények: Nyíri Kristóf, Szécsi Gábor szerk., Szóbeliség és írásbeliség. Bp., 1998. Guiglelmo Cavallo, Roger Chartier szerk., Az olvasás kultúrtörténete a nyugati világban. Bp., 2000 (Sajó Tamás ford). Neumer Katalin szerk., Kép, beszéd, írás. Bp., 2003. 74 Az írásosság kérdéséről eltérő megközelítésben a kortárs irodalomelméleti gondolkodást megha­tározó két alapmű: Jacques Derrida, De la grammatologie. Paris, 1967, 65. Gadamer, i. m. Bp., 432-439. A szó és írás kettősségét fölhasználó, ironikus írói fogást idézi Petőfi 1844 szeptemberében keletkezett verse, az Éjszakáim is: „A tintába mártom toliamat, / Vagy is: megpendítem lantomat, / S kong belőle olly szeráfi dal, / Hogy, ki hallja, rögtön szörnyet hal." 60

Next

/
Thumbnails
Contents