Forrás, 2008 (40. évfolyam, 1-12. szám)

2008 / 2. szám - Balázs Attila: Kinek észak, kinek dél: a visszatért Délvidék

Szenttamás (Srbobran, magyarán: Szerbvéd) határában húzódott, a jugoszláv csapatok azonban alig-alig használták, végül is többnyire harc nélkül vonultak hátrébb (ha nem is Korfu szigetéig, mint az első világháborúban). Aztán legfel­jebb ürítkezni (szarni) jártak beléje az arra serénykedő, megszorult emberek. Másnap fejfájás nélkül, pihenten kelt, megborotválkozott, jól megkaparta- kefélte előtte frissen megpatkoltatott lovát. Délután lett, mire megjött a parancs az indulásra. Az út nyílegyenesen tartott délnek, remek bácskai feketeföldek, hajladozó gabonatáblák, távoli dombok és sűrű tanyaépületek között. Rájuk este­ledett, mire beértek Szenttamásra, ahol átlépték a Ferenc-csatornát. Szenttamás ijesztő háborús képet nyújtott: a templomtornyon ágyúgolyók nyoma, a torony egyik felét elvitte egy telitalálat. Betört és összerombolt üzletek, házak, ablakok és ajtók, látszott, hogy egy-egy pontján nagy harc dúlhatott. A város akkor már magyar kézben volt, de még mindig működtek a csetnikek, akiknek egy része a város kriptáiban bújt meg, onnan intézte „dögletes" támadásait. Közvetlenül a híd után foglyok hosszú sorával találkoztak, egy szerb kerékpáros zászlóaljjal, tel­jes létszámban. Szomorúan gyalogoltak földszürke ruháikban, mindegyik maga mellett tolta biciklijét a szükséges málhával, szuronyos magyar őrök kísérték őket. Hosszú ideig tartott, amíg elvonultak, sok magyar is akadt közöttük, ezek tisztelegtek, integettek. Utána „honvisszafoglalóink" továbbmentek a sűrűsödő estében. Az eget felhők borították, az éjszakai hideg beszivárgott a ruhák alá, az úttól jobbra-balra halkan zümmögött, zúgott az éjszakai bogarak kórusa, amelyet néha túlharsogott a tavakban ugráló békák brekegése (brekegsz te is?). Csöndes, hideg este lett, s már nem is bánták volna, ha így marad, de az eső, sajnos, a levegőben lógott, s nem sokkal azután, hogy elhagyták Szenttamást, megeredtek az első hűvös cseppek. Ettől csakhamar előkerültek a sátorlapok. Felhajtották a csuklyákat, amelyekkel úgy néztek ki az éjszakában, mint fekete kísértetek. Egyenletes, lassú tempóban haladtak délfelé, egyre csak délfelé, némán, a régi határokig - írja Sz. I. Majd így folytatja: Az oszlop néma volt, a legények ajkáról már lekopott a nóta, csak a patkók csattogása és a kerekek zörgése hallatszott a kemény beton­úton. Jobbra-balra az út mellett sötét tanyaépületek tünedeztek fel, de lámpa egyikben sem világított, mintha kihalt lett volna a környék. Puskát kézben tartva ültek az emberek a kocsikon, én kivettem revolveremet a pisztolytáskából, és a zsebembe csúsztattam. így haladtunk előre a titokzatos bácskai éjszakában. ■ Ezek a félelmetes, lúdbőrzést kiváltó csetnikek, akikről itt szó van, s akik­ről Jugoszlávia legutóbbi szétesésének folyamatában is sokat lehetett hallani, a haza becsületének és szabadságának védelmére az első világháború után ala­kult, országos szervezetként működő Csetnik Egyesület tagjai voltak. A magyar hadsereg bevonulásakor szórványos, bár itt-ott makacs ellenállást tanúsítottak. Ennél komolyabb akadályt elsősorban azért nem jelentettek, mivel önálló katonai erőnek nem, csupán a reguláris egységek különféle gerillaakciókkal való támoga­tására találták ki, illetve képezték ki őket. Továbbá az is gyengítette a csetnikeket, hogy két ágra hasadtak: egyik részük német, másik részük angol segítséggel szerette volna Jugoszlávia egységét megőrizni, ezért egymás között is véresen 9

Next

/
Thumbnails
Contents