Forrás, 2008 (40. évfolyam, 1-12. szám)
2008 / 10. szám - Molnár Zsuzsa: Kocsmatörténetek (Cserna-Szabó András–Darida Benedek: Jaj a legyőzötteknek, avagy süssünk-főzzünk másnaposan)
hibáira. Olcsó fogás ekképp megfejteni, miért éppen Kádár került hatalomra 1956-ban - persze, hogy Hruscsov másnaposán döntötte el. {„Majd Nyikita visszarepült Moszkvába, s másnap (!) döntötte el véglegesen, hogy balsors tépte, sokat szopott nemzetünket János bácsi karjai közé taszajtja" (30.). A tárgyi tévedésekre, de még a pontatlanságokra sincs mentség egy kultúrtörténeti bemutatásra szolgáló kötetben, találunk sajnos ilyet a 42-43. és a 95. oldalakon. Hosszasan lehetne még a példákat sorolni (a Nagy Sándorról szóló rész kirívóan közönséges és amatőr - kiemelném a „leprázta", „a hülyéje", „nyughatatlan haver" kifejezéseket), de meglepően üdítő és precíz fejezet következik az „Első epizodikus elmélkedéssel" - A nőkről, és innen egyenletesen emelkedik a könyv színvonala. Az angol ópiumevő és az isteni élvezet mélye (azért valljuk be, a cím nem az igazi) rész példásan bánik a betétszövegekkel; az Újházy-tyúkhúsleves köré kerekített leírás pedig olyan finom és költői, annyira mentes a bizalmaskodó hangnemtől, mintha tényleg egy másik kéz , a másik kéz vette volna át a tollat. Az Újházy-fröccs definíciója pedig mindenképpen régiónk kollektív emlékezetének és általános műveltségének része kell legyen. A mottóválasztások győznek meg igazán, hogy sem stílus, sem humor híján nincs a szerzőpáros, a számtalan kávéház-meghatározás közül például sikerült hozni egy kevésbé ismert, ám annál frappánsabb verziót: „A kávéház azért nagyszerű hely, mert az ember nincs otthon, de mégsincs szabad levegőn" (Peter Altenberg). Hazánkban a gonzó-újságírás mogulja, HST szövegelése injekciózott be meghatározó médiumokat, így pl. a Magyar Narancsot, a már emlegetett index.hu-t; a róla szóló fejezet szerencsére szakértői hozzáállásról tanúskodik (kivéve a „Hunter megírt egy zseniális, pár jó és pár szar könyvet [példának okáért a Rumnapló szinte olvashatatlanul pocsék!]" minősítést - 163.). Fantasztikusan jó átkötésnek tartom a Hrabal- fejezetben Erdély Miklósról írtakat: „A hrabali mágikus katzenjammerológiát ő csiszolja tökéletesre, mikor kidolgozza a szelíd másnaposság elméletét" (179). A kötet dekorációja értékes és izgalmas, nagyszerű fotókat és különböző típusú vendéglátó egységekben fellelhető plakátokat válogattak ide, olyan unikumokkal mint pl. a Svejk-levescsésze vagy a szentesi postabélyegzővel ellátott Rejtőbélyeg (melyen kár, hogy nincs évszám). Cserna-Szabó András és Darida Benedek könyvének készülőben van egy remake-je, ha ez még több grafikával, fotóval és recepttel bővített színesebb kötetet jelent, akkor támogatandó vállalkozás, de a legkellemesebb talán mégis az lenne, ha a másnaposságot megelőző aktus gyakorlati terepén szereznénk mindannyian egyre nagyobb jártasságot. Molnár Zsuzsa E számunkat nyomta és kötötte az AS-Nyomda Kft. Szilády Üzem axel springer ■! SziládY 6000 Kecskemét, Mindszenti krt. 63. Tel.: +36 76 481 401; Fax: +36 76 481 204 E-mail: szilady@axelspringer.hu www.as-nyomda.hu;www.szilady.hu Folyóiratunk megjelentetését a Nemzeti Kulturális Alap nka Nemzeti Kulturális Alap és a József Attila Kulturális és Szociális Alapítvány támogatja. 112