Forrás, 2004 (36. évfolyam, 1-12. szám)

2004 / 6. szám - Fekete J. József: Karámban

dalom tekintetében13 az ezredforduló táján számos szociológiai-pszichológiai tanulmány és gondolkodói obszerváció látott napvilágot vajdasági szerzők tol­lából, amelyek kritikusi érvekkel taglalják témájukat, feltárják a tartósan elnyo­mott csoport, vagyis a kisebbségi sorsba szakadt magyarság gondolkodásának sérültségét, a nemzettudat hézagosságát, a kulturális igénytelenség megnyilvá­nulását, az anyaországi és -nemzeti kötődések föllazulását, mindazt, ami oda ve­zet, hogy ennek a sajátos világnak, amit kisebbségi létmódnak nevezünk, a bel­ső törvényszerűségei jelentős eltérést mutatnak a centrumban érvényes norma- rendszerhez képest. A nemzet mibenlétének megfogalmazására az etnikumra vagy antropológiai állandókra való hivatkozás helyett esetünkben Szegedy- Maszák Mihály értelmezése látszik alkalmasabbnak, aki a közös nyelvet haszná­lók közösségeként értelmezi a nemzetet, Wilhelm von Humboldt és Kosztolányi elgondolását folytatván, miszerint a nyelvek sokféleségéből származik a műve­lődések (kultúrák) sokfélesége.14 A kortárs poétikai gondolkodás az utóbbi időben hajlik egy úgynevezett világpoétika15 kialakítására, amelynek során megfeleléseket keres a különböző szövegek, eltérő szellemi vonulatok és egymásra nem hasonlító kultúrák inter- feráló beszédmódjai között. Ez a planetáris kultúra jelenségként megszámolha- tatlanul sok perspektíva lehetőségét nyitja meg. A vizsgált interferencia azonban nem csupán az egybehangzások, a szólamok egybecsengése miatt érdekes, ha­nem a beszédmódok divergenciája, a műfaji, tárgyi és stiláris szétszálazódás mi­att is. Még akkor is, ha a központ szempontjából periférikusnak tekintett terüle­teken ez a szétszálazódás az ezredfordulón már a kisebbségi (kulturális) nem­zethalál vízióját gerjeszti. Az emberi léptékkel mérve aggastyánkorba lépett, nyolcvan évét meghaladó vajdasági (korábban jugoszláviainak, legújabban szerbiainak nevezett) magyar irodalom kényszerből született, s koloniális fejlődésének vonalát „sok szép nagy hiába" (Gulyás József) koszorúzta. Külön sorsnak külön irodalom kell - szögez­te le Németh László16 az egyik pillanatról a másikra nemzetiségivé, illetve ki­sebbségivé minősült magyar irodalmakról. Ehhez azonban azt is hozzá kell szá­A délvidéki magyar kultúra és irodalom említésével jeleztem állásfoglalásom: ez a sajátos entitású kultúra és irodalom létezik, természetesen a maga elhatárolódásaival és kapcsolódásaival egyetemben. „A nemzet az irodalmár szemszögéből nézve szövegközöttiség, sokféle nyelvi megnyilatkozás összhatása. A sokrétegű nyelv a nemzetnek megteremtője, az irodalom pedig a nemzet önértelmezése. A nyelv ismerettár, amennyiben közös emlékezet és közlés (kommunikáció), amely képzeletbeli közösséget teremt." Szegedy-Maszák Mihály: Nemzeti irodalom az egységesülő világban. Élet és Irodalom. 2002. augusztus 23. 13 vö. Faragó Kornélia: Térirányok, távolságok. Forum Könyvkiadó. Újvidék. 2001. 44. o. 13 „Németh László egész életművét a nemzet minőségelvű felemelésének, felegyenesedésének szol­gálatába vonta. A magyar szétszóródással a példanemzet ideálját állította szembe. Azt vallotta, hogy az elszakított magyarságnak is akkor adjuk a legnagyobb erőt és kedvet önmaga megőrzéséhez, ha a minőség révén visszaszerezzük az élet bizodalmát, ha olyan minőségű nemzetté emeljük a magyarságot, amelyikhez érdemes tartozni. Az eszményi minőség megvalósításának nehézségeivel regények és drámák sorában vetett számot. Kritikai igényű társadalomrajzot társított a lélektani elemzéssel, a magyar élet enciklopédikus gazdagságú rajza fölé egyetemes emberi távlatot és mértéket állított." Görömbei András: Irodalom és nemzeti önismeret. Hitel, 2002/augusztus 5

Next

/
Thumbnails
Contents