Forrás, 2004 (36. évfolyam, 1-12. szám)

2004 / 11. szám - Papp Tibor: A varrónő

pott valamelyik biztosíték, de ezzel kapcsolatos puhatolódzása nem vezetett eredményre. A kutyáról, látván Ella anyáskodó szeretetét, Olivér csak burkoltan példálódzód, de addig sose jutott el, hogy megmondja neki, néha olyan érzése támad, mintha a házban egy idegen férfi tartózkodna, aki rettenetesen utálja őt, aki mindenképpen meg akarja akadályozni, hogy együtt legyenek, s aki csak ar­ra vár, hogy megrohanja, halálra marja, széttépje őt. A fekete őszi felhőktől különösen sötétbe boruló viharos estén, néhány lépés­nyire az özvegy nyomdászné házától, leszögezi magának, hogy Ellához igyek­szik, mintha sokszori ismétlés után is még le kellene ezt szögezni - hiába min­den akarata, hogy csak erre koncentráljon, mintha megingott volna a bizalma, a teasugárral ütögetett porcelán csésze csilingelése nem akar elcsendesedni a fülé­ben, érzi a tea melegét a torkában, Madame Lulu süteményének édességét a nyelvén, és kényszeredetten veszi tudomásul, hogy a hideg utcai szél vizet csap­kod az arcába, esernyője alatt is ázik. Az elmúlt hónapok alatt kitanulmányozta a lehetséges útvonalakat, váltogatva használta őket, nehogy feltűnjön valakinek, hogy ez a fiatalember már megint itt megy el a ház előtt. Most a legrövidebbre esik a választása. Bevág a rue Leclercq-be, a bal oldali járdán a házakat súrolva halad célja felé. Ha Ella nincs otthon, s ez a gondolat immáron többedszer feldereng az agyá­ban, a nadrágja szára már olyan lucskos, mintha bokáig érő tócsában tapicskol- na, ha ma este sincs otthon, akkor mivel mossa tisztára Ellát saját maga előtt, aki legutóbb azzal mentegetődzött neki, hogy egy klienshez kellett elvinnie a meg­rendelt ruhát, amit nem tudott csak estére befejezni. Később elszólta magát, hogy egy férfivel találkozott, akivel hajnalig iszogattak, Olivér nem ezt vette zo­kon, hanem azt, hogy nem volt otthon, csak a kutya, amikor becsengetett hoz­zá. Egyre inkább, ha a házra gondol, nem Ellát, hanem a kutya ugatását hallja. Ez kétségtelenül annak a jele, hogy szakadás fenyegeti kapcsolatukat, hogy rit­kábban úszik egyik parttól a másikig és vissza az érzelmek kettejüket összekötő kompja. Talán az esőzés monoton kalapálása teszi, hogy gondolatai kiszabadulnak El­la keskeny házához lehorgonyzóit rögeszméjének szorításából. Szeme előtt női arcok úsznak el, szaggatott menetben, Pintye, Anna, Olga, Teri, Gizella, Bea. Bea, akinek vörös bokorfején harmatként rügyeztek az esőcseppek amikor a múlt ősszel a szekta bálját észrevétlenül otthagyva a kertben találkoztak, s per­sze felrémlett sikertelen akarásuk is, de most úgy érezte, hogy ebbe a szálba be­lekapaszkodhat. Mi lenne, ha megkörnyékezné, Beának nincs kutyája, s a könyvelő férj is talán áthágható akadály. Nem szívesen hasonlítja össze a vé­kony csontú Beát és Ellát, de kétségtelenül oda lyukad ki, hogy van bennük kö­zös vonás, mégpedig az aktív szerepvállalás a szerelmeskedéshez vivő úton; az egyikkel a kinyilatkoztatott vágy beteljesületlenségéig jutott el, a másikkal a be­teljesülés mellett egy harapós kutyáig. A Leclercq utca vége felé Olivér már olyan szutykos, mint egy ázott egér, szí- ve-lelke vizes, tócsák nőnek a testében, de elszántan és reménykedve megy to­vább. Szívesen Ella meleg hasára hajtaná most a fejét. Végre megérkezik a Reine Astride sugárút 26-os számú háza elé. Kétszer megnyomja a csengőt. Olyan ha­27

Next

/
Thumbnails
Contents