Forrás, 2003 (35. évfolyam, 1-12. szám)

2003 / 7-8. szám - Gál Sándor: Barna füzet (Egy küzdelem lenyomatai 1963-2001)

* * * addig jó, amíg a pipaszár hosszabb, mint a bojt" (Népi mondás) * * * Ma a nyomdából kaptam egy példányt a Liliomos kürtök című riportkönyvemből. (1979. VI. 28) * * * Elkészült a Kavicshegyek is. (1979. VII. 16.) * * * „A deportálás nem úgy múlik el, mint a földrengés, amely megkíméli a házak és az em­berek egy részét... Ezúttal nem rendszertelen önkény és mesterségesen felkorbácsolt gyilkos szenvedélyek uralkodnak, hanem ennél jóval rettenetesebb: rend." (H. Werfel: Musza Dny negyven napja.) * * * Nem elmenni - visszatérni, ez az igazi próba. De maradni nehezebb! * * * A Mese a Hétpettyes Házikóról című mesét a Móra Kiadó elfogadta és kiadja. T. Aszódi Éva szerkeszti. Örülök neki. (1980. IV. 25.) * * * Április közepén - a Madách és főleg Zalabai Zsiga sürgetésére - elkészültem a Fekete mé­nessel. Úgy érzem, jó könyv lesz. A komáromi színházból Kmeczkó Miska és Takáts Ernőd arra kért az 1982-es évadra, amikor az új színházat nyitják meg, írjam át a Családi krónikát színpadra. Vállaltam, de ret­tenetesen nehéz munka lesz. Nem szeretném, ha úgy sülne el, mint Rácz regényadaptáci­ója a Tháliában. Akkor inkább semmit! (A Családi krónika színpadi változatát elkészítettem, de végül sem Komáromban, sem Kassán bemutatását nem vállalták.) (1980. IV. 29.) * * * Szeptember 17-e óta beteg vagyok ismét. Előbb a gyomrom kezdett rosszalkodni, majd a vállam és a jobb karom. Már régebben is fájogatott, s főleg az ujjaim nem engedelmesked­tek, így most azt is meg kell reparálni. Előbb orvosságokat szedtem és diadinamikus keze­lést kaptam, mostanság pedig reggelente 15 percre „fölakasztanak." Kellemetlen s használ­ni sem használ valami sokat; annyi az „eredménye", hogy egész nap kábult vagyok. Három új könyvem kéziratával dolgozom. Elővettem ismét a regényt (Jelentés afolyónak), s írtam hozzá néhány oldalt. Az új verseskötetet rendezgetem, s a cikkek, jegyzetek, vallo­mások gyűjteményét. A napokban jelent meg a Muzny vek című szlovák antológia, V. Kondrtót fordításában, van benne vagy húsz versem.(1980. okt. 31.) * * * A Madách Kiadóban voltam s kaptam két példányt a Mesét mondok, valóságot című könyvből. Szép kiállítású, csak azt sajnálom, hogy nem az én felvételeimet használták a címoldalon. Linzbot képei nyilván az avatatlanok számára megfelelőek; az én szememben azonban primitív mesterember-munka, s látni, hogy fogalma sincs arról, mi van a könyv­ben. (Mint ahogy be is vallotta azon a húsvét hétfőn, amikor a képeket készítette. Csak azt nem tu­dom, mi került volna a helyükre, ha véletlenül nem vagyok odahaza.) (1980. dec. 15.) 81

Next

/
Thumbnails
Contents