Forrás, 2003 (35. évfolyam, 1-12. szám)

2003 / 7-8. szám - Gál Sándor: Barna füzet (Egy küzdelem lenyomatai 1963-2001)

* * * Az irodalomban a mérték is változik, nem csak a mérnivaló. (75.III.7.) * * * Kislányunk született - Éva. (1975. III. 28) * * * Elkészültem a válogatott verseimmel (Ünnep) és egy riportkötettel (Ahol a vizek találkoz­nak), s mindkét kéziratot a Madách Kiadónak adtam. (75. szeptember. A válogatott versek ki­adása későbbre halasztódott; helyette a Kavicshegyekef adták ki. A riportkötet pedig később a Lilio- mos kürtök címen jelent meg). * * * Gond és gondolat együtt él, együtt jár. Nyelvünk pontosan jelöl. A gondban lévő ember, gondolkodó ember, a gondtalanul élő, gondolattalan. (75. október) * * * Az 1975-ös nemzetiségi díjra ketten voltunk jelöltek: Zsélyi Nagy Lajos és én. A döntés után való napon a szerkesztőségben (Hét) Egri Viktor megfogta a kabátom gombját, magá­hoz húzott és ezt mondta: „Nem javasoltalak a nemzetiségi díjra. Te még ráérsz." Előtte egy héttel jelent meg az Alföld októberi száma, amelyből kimaradt Egri. Szegény, azt hitte, én hagytam ki. Pedig nem. Szóba se jött a neve a különszám összeállításakor. És ő, a humanista író azonnal „visszaütött." Csupa emberségből. Hát nem gyönyörű a mi ki­csi, nemzetiségi világunk?! (76. január) (Most ide kicsit bővebb magyarázat szükségeltetik. Elsőül, hogy azt a bizonyos nemzetiségi díjat Zsélyi Nag\/ Lajos sem kapta meg akkor. Hogy kinek adták, arra ma már nem emlékszem. Nem is lé­nyeges. Hanem az Alföld különszámának utóhangjairól, hogy megmaradjon, szólnom kell. Az 1975-ös Fábry-Napokoti jelen volt Görömbei András és Vojtech Kondrót is. Itt nálunk, a tizenkettedik emele­ten vetődött fel az a lehetőség, hogy a kortárs szlovák, illetve szlovákiai magyar irodalomból a debre­ceni Alföld egy különszámban szemelvényeket közölne. A szlovák anyag válogatását Kondrót vállal­ta azzal, hogy a fordítások szervezésében én is segíteni fogok. A magyar „anyag" összegyűjtését részben Görömbei András, részben én vállaltam. A munka meg is indult, s az Alföld „szlovákiai száma" meg is jelent. Nos, ebből a számból maradt ki Egri Viktor, Szabó Béla, Csanda Sándor és még néhányon. A szlovák írószövetség Magyar Szekciója erre az összeállításra a maga módján reagált. Egy „állásfoglalást" készített, amelyet egyrészt Kovács Kálmán főszerkesztőnek, másrészt „Szabolcsi Miklós elvtársnak" küldtek el. A nei’czetes „állásfoglalás" egy másolatát aztán én is megkaptam, de mivel nem illeszkedik szervesen a Barna füzet jegyzetanyagához, más alkalommal, s más helyütt közlöm majd.) * * * Megjelent a Csikótánc és a Tisztább havakra című kötetek. A Csikótáncnak még tavaly el kellett volna készülnie - el is készült -, de a kassai nyomda leégett, s benne égett akkor a Csikótánc is. Annak idején a nyomdából kihoztam egy ívet - az egész kötet alig több ennél -, s az megmaradt. Beköttettem, s most, hogy végre egyéves késéssel újra elkészült, kide­rült, hogy az első, ami megégett, nyomdahibás volt. Az egyik grafikát két lapra nyomták, így lett a véletlenül elhozott akkori ív - könyvritkaság. Egyetlen példány van belőle ezen a világon. A Tisztább havakra megjelenésének történetéhez tartozik, hogy az első példányt, amit kézbe vehettem, Szaszák Gyuri az antikváriumban vette meg, s még nem volt engedélyez­73

Next

/
Thumbnails
Contents