Forrás, 2002 (34. évfolyam, 1-12. szám)

2002 / 6. szám - Fekete J. József: Kisebbségben a regényben

megfelelőbb módszert, és ezáltal válaszolja meg ezeket a kérdéseket. Balogh Robertnek ez olyanmód sikerült, hogy regénye alig 140 oldalán az olvasó egyszerre találkozik a magyar- országi svábság közel háromszáz éves történelmével, a névtelen 300. 000 német között a szerző családjának több nemzedékre visszatekintő történetével, az elbeszélő önéletrajzi vonatkozású emlékezéseivel, egy baranyai sváb falu szociográfiájával, folklórjával, számos lírai sorstörténettel és még több varázslatos, misztikus mesével, anekdotával, látomással - tényszerű és fiktív anyaggal egyszerre. Az egymással látszólag semmilyen kapcsolatba nem hozható szövegtartalmakat, mint például az archaikus népi imádságok és állami ren­deletek, vagy népszámlálási adatok és gáláns kalandok leírása, kellett és sikerült a szerző­nek spontánnak tetsző kompozícióba szervezni. A szövegrétegek sokféleségéből eredően a kompozíciós hálónak igencsak nagy szeműnek kellett lennie, így a lyukakon sok minden kihullott. Ennél fogva az anyagban hordozott lehetőségek egyike se került túlsúlyba, a szövegből nem lett háromszáz év krónikája, se családi legendárium, se önéletrajz, se a né­metség kényszermunkára hurcolásának és kitelepítésének mementót állító tanulmány, se a három határon át hazagyalogló Ómama kálváriájának kenotáfiuma, se falumonográfia, se szociográfia, se folklór-dokumentum, hanem mindezeket (és felettük jóval többet) ma­gába foglaló regény. „Összerakhatatlan darabokból épülő könyv régen felejtésre ítélt em­berek sorsából összefüggő, nem alakuló történet, egymásba olvadt emlékek, színek, illatok, elválás, egyesülés, bódulat és téboly. Csigavonalon mozgó, csöndes merengés. Svábokról.'' - írja hajszálpontos megfogalma­zással munkájáról a szerző. A történet bevallottan adott volt, a szerzővel teljes mértékben azonosítható elbeszélő a Nagyanyám szavai című fejezet mellett széljegyzetben jelzi is, hogy a könyv írására a nagy­szüleivel folytatott, s nagy valószínűséggel magnóra rögzített beszélgetések késztették. Természetesen a „készen kapott" novellisztikus anyag mellett utána kellett menni a fele­désbe bukó históriáknak, de az igazán izgalmas kérdés - mint már jeleztem - a történet megírásának a mikéntje volt. Balogh Robert olyan regényírói módszert talált, amely nem palástolja a történet konstruált mivoltát, a szerző mindvégig „benne van az elbeszélés­ben", nem mint egy (ön)életrajzi-fiktív elbeszélés beszéltető-beszélő hőse, hanem a saját regényírói műhelyének a foglyaként is. Gyúr, stilizál, fantáziái, és mindvégig arra törek­szik, hogy minél erősebb fraktál-jelleget érjen el, hogy a töredezett szövegegységekben egyenként megmutatkozzanak a mű egészét felvillantó jellemző jegyek. A regény természetesen nem lesz kerek történet, hanem valós és fiktív történetek háló­jává alakul. Balogh az utóbbi háromszáz évről ír, a svábságnak az 1700-as évek elején kez­dődő, majd a század derekán meg is valósuló új hazába költözésétől kezdve a kétszáz év utáni, magyarországi lakhelyükről való kitelepítésükig, az Ómama heroikus visszatérésé­ig, végül el egészen a regényírás idejéig. S bár a sáskajárással tetőzött éhínség és nincste- lenség elől a bizonytalanba tutajozó svábok második hazája a változatlanság és a hivalko­dásmentes középszer megnyugtató reményét csillantotta meg, az egymást követő nemze­dékek fátuma tragikusan rácáfolt erre a balga reményre. Háromszázezer emberről ír emlé­keztető „Orvosságos Könyvet" Balogh Robert, „csak hogy legyen még egy nyom", noha „az utolsó nagymamák [...] tudják, hogy igazán emlékezni nem szabad, mert akkor a szí­vük kettéreped". A regény szövege ugyan erősen lirizált, a szerző mégsem játszik rá a nagymamák szíve szakadtára, érzelemgazdag, de nem csúszik át az érzelmességbe, nem patetikus. Éppen el­lenkezőleg, mintha indulatát (és a család néven ugyan nem, csak a rokonság fokán nevesí­tett tagjainak emocionális viharait és szélcsendjeit) valamiféle szenvtelen tükörben mutat­ná fel. Kissé paradoxnak tűnik, de a Schvab Evangiliom ennek ellenére nem látszat-szenve- délytelenséggel zabolázza meg a történetben fölbuzgó indulatokat, és azok se látszat-he­45

Next

/
Thumbnails
Contents